1787 lines
68 KiB
XML
1787 lines
68 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP &minus; Audio Encoder Front-end</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About LameXP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show License Text</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept License</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decline License</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3rd Party S/W</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translators:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Contributors</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LAME &minus; OpenSource mp3 Encoder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OggEnc &minus; Ogg Vorbis Encoder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FLAC &minus; Free Lossless Audio Codec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mpg123 &minus; Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FAAD &minus; OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AC3Filter Tools &minus; AC3/DTS Decoder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WavPack &minus; Hybrid Lossless Compression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completely open audio compression format.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Musepack &minus; Living Audio Compression</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monkey's Audio &minus; Lossless Audio Compressor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shorten &minus; Lossless Audio Compressor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speex &minus; Free Codec For Free Speech</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The True Audio &minus; Lossless Audio Codec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MediaInfo &minus; Media File Analysis Tool</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SoX &minus; Sound eXchange</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GnuPG &minus; The GNU Privacy Guard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GNU Wget &minus; Software for retrieving files using HTTP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silk Icons &minus; Over 700 icons in PNG format</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Third-party Software</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioFileModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation type="unfinished">Профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channels</source>
|
||
<translation type="unfinished">Канали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samplerate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Частота дискретизації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitdepth</source>
|
||
<translation type="unfinished">Бітова глибина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Тип</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished">Версія</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DecoderRegistry</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All supported types</source>
|
||
<translation type="unfinished">Всі підтримувані типи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playlists</source>
|
||
<translation type="unfinished">Списки відтворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Всі файли</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiskObserverThread</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DropBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - DropBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">LameXP - DropBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP DropBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">LameXP DropBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ви можете додавати файли до LameXP перетягнувши їх сюди!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Right-click to close the DropBox)</source>
|
||
<translation type="unfinished">(Клік правою клавішею миші для закриття DropBox)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="unfinished">Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Повний шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LogViewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Log View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Лог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to File...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зберегти до файлу...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Копіювати до буфера обміну</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файл логу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файл логу відображає детальну інформацію про вибрані завдання.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
|
||
<translation type="unfinished">LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вхідні файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add File(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Додати файл(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished">Видалити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Details</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показати деталі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Тека вихідних файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Goto Home Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Домашня тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Goto Music Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Тека "Моя музика"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Goto Desktop Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Робочий стіл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make New Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Створити нову теку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save output files to the same location where the input file is located</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зберігати вихідні файли в ту ж саму теку, де знаходяться вхідні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prepend relative source file path to output file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зберігати відносну структуру тек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Meta Data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Метадані</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Meta Information </source>
|
||
<translation type="unfinished">Метаінформація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Редагувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зверніть увагу: Метаінформація, введена вами тут, буде <u>заміщати</u> дані оригінального файла!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Скинути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Options </source>
|
||
<translation type="unfinished">Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically generate playlist file (.m3u)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автоматично генерувати файли списків відтворення (.m3u)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write meta information to encoded files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Записувати метаінформацію до файлів, що кодуються</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Стиснення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Encoder / Format </source>
|
||
<translation type="unfinished"> Кодер / Формат </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lame MP3</source>
|
||
<translation type="unfinished">Lame MP3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ogg Vorbis</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ogg Vorbis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nero AAC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nero AAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wave (PCM)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wave (PCM)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FLAC</source>
|
||
<translation type="unfinished">FLAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Rate Control Method </source>
|
||
<translation type="unfinished">Режим контролю бітрейту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quality-based (VBR)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Змінний бітрейт (VBR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Bitrate (ABR)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Усереднений бітрейт (ABR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Constant Bitrate (CBR)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Постійний бітрейт (CBR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Quality / Bitrate </source>
|
||
<translation type="unfinished"> Якість / Бітрейт </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Мінімум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation type="unfinished">Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Розширені налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
|
||
<translation type="unfinished"> Розподіл бітрейту (LAME and OggEnc2) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Bitrate Management</source>
|
||
<translation type="unfinished">Задіяти розподіл бітрейту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum (kbps):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Мінімум (кб/с):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum (kbps):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Максимум (кб/с):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> LAME Algorithm Quality </source>
|
||
<translation type="unfinished">Якість алгоритму стиснення LAME</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Faster Processing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Швидша обробка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Better quality</source>
|
||
<translation type="unfinished">Краща якість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel Mode / Sampling Rate</source>
|
||
<translation type="unfinished">Розподіл каналів / Частота дискретизації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Select (Default)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автовибір (Типово)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Joint Stereo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Об'єднане стерео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forced Joint Stereo</source>
|
||
<translation type="unfinished">Примусово задіяти об'єднане стерео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple</source>
|
||
<translation type="unfinished">Простий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dual Mono</source>
|
||
<translation type="unfinished">Подвійне моно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mono</source>
|
||
<translation type="unfinished">Моно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MP3 Channel Mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Розподіл каналів MP3:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sampling Rate (Hz):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Частота дискретизації (Гц):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>16.000</source>
|
||
<translation type="unfinished">16.000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>22.050</source>
|
||
<translation type="unfinished">22.050</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>24.000</source>
|
||
<translation type="unfinished">24.000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>32.000</source>
|
||
<translation type="unfinished">32.000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>44.100</source>
|
||
<translation type="unfinished">44.100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>48.000</source>
|
||
<translation type="unfinished">48.000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nero AAC Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Опції Nero AAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Задіяти обробку у 2 етапи (ABR Mode)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select AAC Profile:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вибір профіля AAC:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Select (Recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автовибір (Рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enforce LC-AAC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Примусово задіяти профіль LC-AAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Примусово задіяти профіль HE-AAC (AAC + SBR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Примусово задіяти профіль HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Volume Normalization </source>
|
||
<translation type="unfinished">Нормалізація гучності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Normalization Filter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Задіяти фільтр нормалізації</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peak Volume (dB):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Пікова гучність (дБ):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Tone Adjustment </source>
|
||
<translation type="unfinished">Регулювання тону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Treble (dB):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Тембр (дБ):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust Bass (dB):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Баси - НЧ (дБ):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset Advanced Options </source>
|
||
<translation type="unfinished">Скинути розширені налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Encode Now!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Почати кодування!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Про...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Exit Program</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вийти з програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation type="unfinished">?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вигляд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="unfinished">Мова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Інструменти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вихід</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open File(s)...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відкрити файл(и)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visit Official Web-Site</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відвідати офіційну веб-сторінку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перевірити на наявність оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відкрити теку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear All</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистити всі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastique</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plastique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleanlooks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cleanlooks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Vista ("Aero")</source>
|
||
<translation type="unfinished">Windows Vista ("Aero")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows Classic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Windows Classic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP ("Luna")</source>
|
||
<translation type="unfinished">Windows XP ("Luna")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Update Reminder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Заборонити нагадування про наявність оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Sound Effects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Заборонити звукові ефекти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install WMA Decoder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Встановити декодер WMA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Nero AAC Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Заборонити нагадування про Nero AAC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable WMA Decoder Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Заборонити нагадування про декодер WMA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show DropBox</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відображати DropBox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From File...</source>
|
||
<translation type="unfinished">З файлу...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encode!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Кодувати!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Shell Integration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Заборонити інтеграцію в системну оболонку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding file(s), please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Додавання файла(ів), будь ласка, зачекайте...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Denied</source>
|
||
<translation type="unfinished">Доступ заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 файл(и, ів) було пропущено, так як не гарантувався доступ на читання до них!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This usually means the file is locked by another process.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Це зазвичай означає, що файл заблоковано іншим процесом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files Rejected</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файли пропущено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 файл(и, ів) було пропущено, так як не був розпізнаний формат файлу!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Йде завантаження інсталятора декодера WMA, зачекайте будь ласка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Завантаження перервано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Неможливо завантажити інсталятор декодера WMA. Перевірте ваше інтернет з'єднання!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation type="unfinished">Спробувати ще раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Схоже, що завантажені дані пошкоджено. Спробуйте провести завантаження ще раз!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMA Decoder</source>
|
||
<translation type="unfinished">декодер WMA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Декодер WMA було встановлено. Будь ласка, повторно запустіть LameXP!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit LameXP</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вийти з LameXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Postpone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відхилити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DEMO VERSION</source>
|
||
<translation type="unfinished">ДЕМО ВЕРСІЯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can drop in audio files here!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ви можете перетягнути файли аудіо сюди!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open File in External Application</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відкрити файл у сторонньому додатку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse File Location</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти до теки файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse Selected Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти до вибраної теки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License Declined</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ліцензію не прийнято</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ви не прийняли ліцензію. Тому додаток буде зараз закрито!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Goodbye!</source>
|
||
<translation type="unfinished">До побачення!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - Expired</source>
|
||
<translation type="unfinished">Період використання LameXP вийшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Період використання цієї демо (попереднього релізу) версії LameXP закінчився %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source>
|
||
<translation type="unfinished">LameXP є безкоштовним ПО і період використання не обмежено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Program</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вийти з програми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Urgent Update</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Reminder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Нагадування оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AAC Encoder Outdated</source>
|
||
<translation type="unfinished">Кодер AAC застарів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your LameXP directory is located here:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AAC Support Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Підтримку ААС заборонено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You won't be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMA Decoder Missing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download && Install</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP</source>
|
||
<translation type="unfinished">LameXP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low Diskspace Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Попередження про те, що недостатньо місця на диску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шлях до теки тимчасових файлів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort Encoding Process</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перервати процес кодування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean Disk Now</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистити диск зараз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ігнорувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low Diskspace</source>
|
||
<translation type="unfinished">Недостатньо місця на диску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a different directory!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add file(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Додати файл(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Translation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Завантажити переклад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файли перекладу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Нова тека</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name of the new folder:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Введіть назву нової теки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Збій при створенні теки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The new folder could not be created:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already Running</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вже запущено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quality Level %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Рівень якості %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compression %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Стиснення %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncompressed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Нестиснутий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Best Quality (Very Slow)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Найкраща якість (Дуже повільно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High Quality (Recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Висока якість (Рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Quality (Default)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Середня якість (Типово)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low Quality (Fast)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Низька якість (Швидко)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Дуже низька якість (Дуже швидко)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Так</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The update reminder has been disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The update reminder has been re-enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound Effects</source>
|
||
<translation type="unfinished">Звуковий супровід</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All sound effects have been disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sound effects have been re-enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nero AAC Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMA Decoder Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shell Integration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Інтеграція в системну оболонку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Custom Encoder Parameters </source>
|
||
<translation type="unfinished">Користувацькі параметри кодування </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LAME:</source>
|
||
<translation type="unfinished">LAME:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OggEnc2:</source>
|
||
<translation type="unfinished">OggEnc2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nero AAC:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nero AAC:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FLAC:</source>
|
||
<translation type="unfinished">FLAC:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Попередження: Користувацькі параметри кодування не будуть перевірятися, тому використовуйте їх на власний розсуд!!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Multi-Threading </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fewer Instances</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More Instances</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Temp Directory </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changelog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translator's Guide</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help && Support</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder Recursively...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CDA Files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio&minus;CD at present.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Default</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Instance(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetaInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Meta Information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Метадані</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Редагувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вийти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Artwork</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetaInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Meta Information</source>
|
||
<translation type="unfinished">Метаінформація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Дана метаінформація була витягнута з оригінального файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Artwork From File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Artwork</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Artwork</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Artwork Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetaInfoModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Specified</source>
|
||
<translation type="unfinished">Не задано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Повний шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Формат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Container</source>
|
||
<translation type="unfinished">Контейнер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compression</source>
|
||
<translation type="unfinished">Стиснення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Тривалість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="unfinished">Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation type="unfinished">Виконавець</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation type="unfinished">Альбом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Genre</source>
|
||
<translation type="unfinished">Жанр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation type="unfinished">Рік</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Позиція</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate from list position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished">Коментар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unspecified</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Title</source>
|
||
<translation type="unfinished">Редагувати назву</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the title for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Artist</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the artist for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Album</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the album for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Genre</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the genre for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Year</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the year for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the position (track no.) for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unspecified (copy from source file)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Comment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the comment for this file:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoded with LameXP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not editable</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProcessThread</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not found!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The format of this file is NOT supported:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Container Format:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio Format:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborted!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filtering</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decoding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The source audio file could not be found:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The source audio file could not be opened for reading:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The target output directory doesn't exist and could NOT be created:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProcessingDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - Processing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initializing, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вийти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details for selected job</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding Files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding files, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creating the playlist file, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process was aborted by the user after %1 file(s)!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - Aborted</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Process was aborted by the user.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one file has failed!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP - Done</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files completed successfully.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playlist creation failed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The playlist file could not be created:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse Output File Location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel Shutdown</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgressModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Job</source>
|
||
<translation type="unfinished">Завдання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable '%1' requires Windows XP or later.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShellIntegration</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio File supported by LameXP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert this file with LameXP v%1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SplashScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP is launching...</source>
|
||
<translation type="unfinished">LameXP в процесі запуску...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LameXP Update Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latest version available:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently installed version:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Log</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download && Install</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вийти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Testing your internet connection, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network connectivity test has failed!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking for new updates online, please wait...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to fetch update information from server!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More information available at:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new version of LameXP is available!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No new updates available at this time.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|