<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu_HU" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="20"/>
        <source>About LameXP</source>
        <translation>LameXP névjegy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="40"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Információk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="138"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Közreműködők</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="236"/>
        <source>3rd Party S/W</source>
        <translation>3. fél S/W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="334"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licenc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="439"/>
        <source>Show License Text</source>
        <translation>A licenc szövegének megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="478"/>
        <source>Accept License</source>
        <translation>Licenc elfogadása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="498"/>
        <source>Decline License</source>
        <translation>Licenc elutasítása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="518"/>
        <source>About Qt...</source>
        <translation>Qt névjegy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="535"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Elvetés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="565"/>
        <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
        <translation>LameXP - Audió kódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="569"/>
        <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
        <translation>Kérjük, keresse fel a %1 oldalt a friss hírekért és naprakész frissítésekért!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="581"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="593"/>
        <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
        <translation>Megjegyzés: Ez a demó a LameXP (előzetesen kiadott) verziója le fog járni ekkor: %1. Még %2 napja maradt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="613"/>
        <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
        <translation>Megjegyzés: A LameXP egy ingyenes szoftver. &lt;b&gt;Ne&lt;/b&gt; fizessen a LameXP beszerzéséért vagy használatáért! Ha egy külső weboldal pénzt kér a LameXP letöltéséért cserébe, semmi esetre &lt;b&gt;se&lt;/b&gt; reagáljon az ajánlatra !!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/>
        <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
        <translation>A következő személyek működtek közre a LameXP fejlesztésében:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
        <source>Programmers:</source>
        <translation>Programozók:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="633"/>
        <source>Project Leader</source>
        <translation>Projektvezető</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/>
        <source>Translators:</source>
        <translation>Fordítók:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
        <source>Special thanks to:</source>
        <translation>Külön köszönet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
        <source>Official Mirrors:</source>
        <translation>Hivatalos tüköroldalak:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="667"/>
        <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
        <translation>Ha részt szeretne venni a LameXP fordításában, nyugodtan lépjen kapcsolatba velünk!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="678"/>
        <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
        <translation>A következő 3. féltől származó szoftvert használja a LameXP:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="683"/>
        <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
        <translation>LAME - OpenSource mp3 kódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="685"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="707"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="728"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="749"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="763"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="777"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="791"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="826"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="833"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="840"/>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="854"/>
        <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
        <translation>Kiadva a GNU Kevésbé általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="690"/>
        <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
        <translation>OggEnc - Vorbis kódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="692"/>
        <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
        <translation>Teljesen nyílt és szabadalom-mentes hangkódolási technológia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
        <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
        <translation>Nero AAC referencia MPEG-4 kódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/>
        <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
        <translation>Ingyenes (freeware) korszerű HE-AAC kódoló 2-menetes támogatással.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/>
        <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
        <translation>Elérhető a gyártó weboldaláról ingyenesen letölthető formában:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="705"/>
        <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
        <translation>Aften - A/52 audió kódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="712"/>
        <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
        <translation>FLAC - Ingyenes veszteségmentes hangkódek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="714"/>
        <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
        <translation>Nyílt és szabadalom-mentes veszteségmentes hangtömörítési technológia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="719"/>
        <source>Opus Audio Codec</source>
        <translation>Opus audió kódek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="721"/>
        <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
        <translation>Teljesen nyílt forrású, jogdíj-mentes, sokoldalú audió kódek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="726"/>
        <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
        <translation>mpg123 - Gyors konzolos MPEG audió lejátszó/dekódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
        <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
        <translation>FAAD - Nyílt forráskódú MPEG-4 és MPEG-2 AAC dekódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="735"/>
        <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
        <translation>Kiadva a GNU Általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="740"/>
        <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
        <translation>OggDec - Vorbis dekóder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="742"/>
        <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
        <translation>John33 által készített parancssori Ogg Vorbis dekóder.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="747"/>
        <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
        <translation>Valdec az AC3Filter eszközökből - AC3/DTS dekóder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
        <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
        <translation>WavPack - Hibrid veszteségmentes tömörítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="756"/>
        <source>Completely open audio compression format.</source>
        <translation>Teljesen nyílt hangtömörítési formátum.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="761"/>
        <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
        <translation>Musepack - Hangtömörítő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="768"/>
        <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
        <translation>Monkey&apos;s Audio - Veszteségmentes hangtömörítő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="770"/>
        <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
        <translation>Szabadon elérhető forráskód, egyszerű SDK, és korlátozás mentes licenckezelés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="775"/>
        <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
        <translation>Shorten - Veszteségmentes hangtömörítő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="782"/>
        <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
        <translation>Speex - Ingyenes kódek a Free Speech-hez</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="784"/>
        <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
        <translation>Nyílt forráskódú beszédhez tervezett szabadalom-mentes hangformátum.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="789"/>
        <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
        <translation>The True Audio - Veszteségmentes hangkódek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="796"/>
        <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
        <translation>refalac - Win32 parancssori ALAC kódoló/dekódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="798"/>
        <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
        <translation>Az ALAC referencia implementáció az Apple által elérhető az Apache licenc alatt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="803"/>
        <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
        <translation>wma2wav - WMA fájlok kiírása Wave audióba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="805"/>
        <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &amp;lt;mulder2@gmx.de&amp;gt;. Some rights reserved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="812"/>
        <source>By Jory Stone &amp;lt;jcsston@toughguy.net&amp;gt; and LoRd_MuldeR &amp;lt;mulder2@gmx.de&amp;gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
        <source>cURL - Curl URL Request Library</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="847"/>
        <source>By Daniel Stenberg, released under the terms of the MIT/X Derivate License.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="810"/>
        <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
        <translation>avs2wav - Avisynth a Wave Audio konvertálóhoz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="817"/>
        <source>dcaenc</source>
        <translation>dcaenc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="819"/>
        <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
        <translation>Szerzői jog (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Terjesztve az LGPL alatt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="824"/>
        <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
        <translation>MediaInfo - Médiafájl elemző eszköz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="831"/>
        <source>SoX - Sound eXchange</source>
        <translation>SoX - Hangváltó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="838"/>
        <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
        <translation>GnuPG - A GNU adatvédelmi őr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="852"/>
        <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
        <translation>UPX - Végrehajtható állomány tömörítő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
        <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
        <translation>Silk ikonok - Több mint 700 ikon PNG formátumban</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="861"/>
        <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
        <translation>Mark James által közzétéve a Creative Commons &apos;BY&apos; licenc alatt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
        <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
        <translation>Angry Chicken és Ghost Scream hang</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="868"/>
        <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
        <translation>Alexander által közzétéve a Creative Commons &apos;BY&apos; licenc alatt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="873"/>
        <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
        <translation>A LameXP szerzői joga teljes egészében LoRd_MuldeR-hez tartozik. A LameXP-ben használt 3. féltől szármató szoftverek szerzői jogai az egyes szerzőkhöz tartoznak.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>n/a</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioFileModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="308"/>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="364"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="325"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Csatornák</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="330"/>
        <source>Samplerate</source>
        <translation>Mintavételi arány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="337"/>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="341"/>
        <source>Bitdepth</source>
        <translation>Bitmélység</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="359"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Típus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="368"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Verzió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="375"/>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="378"/>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="381"/>
        <source>Bitrate</source>
        <translation>Bitarány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="375"/>
        <source>Constant</source>
        <translation>Állandó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="378"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Változó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="387"/>
        <source>Encoder</source>
        <translation>Kódoló modul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CueImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="94"/>
        <source>Import Cue Sheet</source>
        <translation>Cue Sheet importálása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="94"/>
        <source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source>
        <translation>A következő Cue Sheet felosztásra kerül, és importálva lesz a LameXP-be.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="120"/>
        <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
        <translation>Cue Sheet fájl betöltése, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="125"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="226"/>
        <source>Failed to load the Cue Sheet file:</source>
        <translation>Nem sikerült betölteni a Cue Sheet fájlt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="125"/>
        <source>The specified file could not be found!</source>
        <translation>A megadott fájl nem található!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
        <source>Cue Sheet Error</source>
        <translation>Cue Sheet hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="154"/>
        <source>(System Default)</source>
        <translation>(Rendszer alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="161"/>
        <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
        <translation>ANSI kódlap választás a Cue Sheet fájlhoz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="162"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="163"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="195"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Új könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="208"/>
        <source>An unknown error has occured!</source>
        <translation>Ismeretlen hiba történt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="213"/>
        <source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source>
        <translation>A fájl nem nyitható meg olvasásra. Győződjön meg arról, hogy rendelkezik-e a szükséges jogokkal!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="216"/>
        <source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source>
        <translation>A megadott fájl nem tűnik érvényes Cue Sheet lemezképfájlnak!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="219"/>
        <source>Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image!</source>
        <translation>Nem található támogatott hangsáv a Cue Sheet képben!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="219"/>
        <source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source>
        <translation>Ne feledje, a LameXP nem tudja kezelni a &quot;bináris&quot; Cue Sheet képeket.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="222"/>
        <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
        <translation>A kiválasztott Cue Sheet fájl ellentmondó információkat tartalmaz. Legyen óvatos!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="244"/>
        <source>Unknown Artist</source>
        <translation>Ismeretlen előadó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="245"/>
        <source>Unknown Album</source>
        <translation>Ismeretlen album</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
        <source>Choose Output Directory</source>
        <translation>Válassza ki a kimeneti könyvtárat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
        <source>LameXP</source>
        <translation>LameXP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
        <source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
        <translation>Hiba: A kiválasztott kimeneti könyvtár nem hozható létre!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
        <source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
        <translation>Hiba: A kiválasztott kimenet könyvtár nem írható!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
        <source>Low Diskspace Warning</source>
        <translation>Alacsony lemezterület figyelmeztetés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
        <source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
        <translation>Kevesebb, mint 1% GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a kiválasztott kimeneti könyvtárban.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
        <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
        <translation>Javasoljuk, hogy szabadítson fel több lemezterületet az importálás megkezdése előtt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
        <source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
        <translation>Figyelem: A szükséges bemeneti fájlok némelyike nem található!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
        <source>Analyzing file(s), please wait...</source>
        <translation>Fájl(ok) elemzése, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
        <source>Analysis Failed</source>
        <translation>Elemzés sikertelen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
        <source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
        <translation>Figyelem: A bemeneti fájlok némelyikének formátumát nem lehet meghatározni!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
        <source>Continue Anyway</source>
        <translation>Folytatás mindenképpen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Megszakítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
        <source>Splitting file(s), please wait...</source>
        <translation>Fájl(ok) darabolása, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
        <source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
        <translation>
            <numerusform>A folyamatot a felhasználó megszakította %n szám után!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
        <source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
        <translation>Váratlan hiba lépett fel a Cue Sheet felosztása közben!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
        <source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n szám importálva a Cue Sheet fájlból.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
        <source>Skipped %n track(s).</source>
        <translation>
            <numerusform>Kihagyva %n szám.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
        <source>Cue Sheet Completed</source>
        <translation>Cue Sheet befejeződött</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CueSheetImport</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="14"/>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="664"/>
        <source>Import Cue Sheet</source>
        <translation>Cue Sheet importálása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="189"/>
        <source>Artist:</source>
        <translation>Előadó:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="241"/>
        <source>Album:</source>
        <translation>Album:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="415"/>
        <source>Existing Source File</source>
        <translation>Létező forrásfájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="543"/>
        <source>Missing Source File (Tracks will be skipped!)</source>
        <translation>Hiányzó forrásfájl (A számok ki lesznek hagyva!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="570"/>
        <source> Output Directory </source>
        <translation> Kimeneti könyvtár </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="594"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Tallózás...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="631"/>
        <source>Load a different Cue Sheet</source>
        <translation>Egy másik Cue Sheet betöltése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="687"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Elvetés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CueSheetModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="207"/>
        <source>No.</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="210"/>
        <source>File / Track</source>
        <translation>Fájl / Zeneszám</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="213"/>
        <source>Index</source>
        <translation>Tárgymutató</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="216"/>
        <source>Duration</source>
        <translation>Időtartam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="242"/>
        <source>File %1</source>
        <translation>Fájl: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="258"/>
        <source>Track %1</source>
        <translation>Zeneszám: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="267"/>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="275"/>
        <source>Unknown Artist</source>
        <translation>Ismeretlen előadó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="271"/>
        <location filename="../../src/Model_CueSheet.cpp" line="275"/>
        <source>Unknown Title</source>
        <translation>Ismeretlen cím</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DecoderRegistry</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="146"/>
        <source>All supported types</source>
        <translation>Támogatott típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="176"/>
        <source>Playlists</source>
        <translation>Lejátszási listák</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Registry_Decoder.cpp" line="177"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Minden fájl</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiskObserverThread</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_DiskObserver.cpp" line="92"/>
        <source>Low diskspace on drive &apos;%1&apos; detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
        <translation>Alacsony lemezterület észlelhető a(z) &apos;%1&apos; meghajtón (csak %2 MB szabad), így problémák léphetnek fel!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropBox</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/DropBox.ui" line="14"/>
        <source>LameXP - DropBox</source>
        <translation>LameXP - DropBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="134"/>
        <source>LameXP DropBox</source>
        <translation>LameXP DropBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="134"/>
        <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
        <translation>&amp;Fájlokat adhat a LameXP-hez a fogd és vidd opció segítségével!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_DropBox.cpp" line="134"/>
        <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
        <translation>(Kattintson jobb gombbal a DropBox bezárásához)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileExtsModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="140"/>
        <source>File Extension</source>
        <translation>Fájlkiterjesztés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="142"/>
        <source>Replace With</source>
        <translation>Csere erre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="189"/>
        <source>Select file extensions to overwrite:</source>
        <translation>Válasszon fájlkiterjesztéseket a felülíráshoz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileExts.cpp" line="208"/>
        <source>Enter the new file extension:</source>
        <translation>Adja meg az új fájlkiterjesztést:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileListModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="118"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Cím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="121"/>
        <source>Full Path</source>
        <translation>Teljes elérési utvonal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="347"/>
        <source>(System Default)</source>
        <translation>(Rendszer alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="354"/>
        <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
        <translation>ANSI kódlap kiválasztása a CSV-fájlhoz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="355"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="356"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogViewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="23"/>
        <source>Log View</source>
        <translation>Napló megtekintése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="308"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Elvetés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="331"/>
        <source>Save to File...</source>
        <translation>Mentés fájlba...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="367"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>Másolás a vágólapra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="53"/>
        <source>Log File</source>
        <translation>Naplófájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_LogView.cpp" line="53"/>
        <source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
        <translation>A naplófájl részletes információkat jelenít meg a a kijelölt feladatról.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="14"/>
        <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
        <translation>LameXP - Audió kódoló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="50"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4844"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Forrásfájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="94"/>
        <source>Add File(s)</source>
        <translation>Fájl(ok) hozzáadása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="117"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eltávolítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="140"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Törlés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="242"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1239"/>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Részletek megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="274"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4852"/>
        <source>Output Directory</source>
        <translation>Kimeneti könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="365"/>
        <source>Up One Level</source>
        <translation>Egy szinttel feljebb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="387"/>
        <source>Edit Output Path</source>
        <translation>Kimeneti hely szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="409"/>
        <source>Show Favorites</source>
        <translation>Kedvencek megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="445"/>
        <source>Goto Home Folder</source>
        <translation>Kezdőmappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="468"/>
        <source>Goto Music Folder</source>
        <translation>Zene mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="491"/>
        <source>Goto Desktop Folder</source>
        <translation>Asztali mappa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="527"/>
        <source>Make New Folder</source>
        <translation>Új mappa létrehozása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="567"/>
        <source>Save output files to the same location where the input file is located</source>
        <translation>A kimeneti fájlok mentése a forrásfájllal megegyező helyre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="590"/>
        <source>Prepend relative source file path to output file</source>
        <translation>A relatív forrásfájl elérési útvonalának kihelyezése a kimeneti fájl elé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="606"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4868"/>
        <source>Meta Data</source>
        <translation>Metaadat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="620"/>
        <source> Meta Information </source>
        <translation> Meta-információk </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="654"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Szerkesztés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="671"/>
        <source>Note: Meta information you enter here will &lt;u&gt;supersede&lt;/u&gt; data from the source!</source>
        <translation>Megjegyzés: Az itt megadott meta információk le fogják &lt;u&gt;cserélni&lt;/u&gt; a forrásfájlban lévő adatot!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="706"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1391"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Visszaállítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="732"/>
        <source> Options </source>
        <translation> Opciók </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="746"/>
        <source>Automatically generate playlist file (.m3u)</source>
        <translation>Lejátszási lista automatikus létrehozása (.m3u)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="762"/>
        <source>Write meta information to encoded files</source>
        <translation>Meta információk írása a kódolt fájlokba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="784"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4860"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Tömörítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="804"/>
        <source> Encoder / Format </source>
        <translation> Kódoló / Formátum </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="828"/>
        <source>MP3</source>
        <translation>MP3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="851"/>
        <source>Ogg/Vorbis</source>
        <translation>Ogg/Vorbis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="891"/>
        <source>AAC/MP4</source>
        <translation>AAC/MP4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="991"/>
        <source>PCM/Wave</source>
        <translation>PCM/Wave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="951"/>
        <source>A/52</source>
        <translation>A/52</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="971"/>
        <source>DCA</source>
        <translation>DCA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="911"/>
        <source>FLAC</source>
        <translation>FLAC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="871"/>
        <source>Opus</source>
        <translation>Opus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="931"/>
        <source>APE</source>
        <translation>APE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1028"/>
        <source> Rate Control Method </source>
        <translation> Arányvezérlő mód </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1052"/>
        <source>Quality-based (VBR)</source>
        <translation>Minőség-alapú (VBR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1075"/>
        <source>Average Bitrate (ABR)</source>
        <translation>Átlagos bitarány (ABR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1095"/>
        <source>Constant Bitrate (CBR)</source>
        <translation>Állandó bitarány (CBR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1132"/>
        <source> Quality / Bitrate </source>
        <translation> Minőség / Bitarány </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1171"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1181"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1461"/>
        <source>Show Help</source>
        <translation>Súgó megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1493"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4876"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation>Speciális beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1528"/>
        <source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
        <translation> Bitarány kezelés (LAME és OggEnc2) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1568"/>
        <source>Enable Bitrate Management</source>
        <translation>Bitarány kezelés engedélyezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1639"/>
        <source>Minimum (kbps):</source>
        <translation>Minimum (kb/s):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1652"/>
        <source>Maximum (kbps):</source>
        <translation>Maximum (kb/s):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1673"/>
        <source> LAME Algorithm Quality </source>
        <translation> LAME algoritmus minőség </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1713"/>
        <source>Faster Processing</source>
        <translation>Gyorsabb feldolgozás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1736"/>
        <source>Better quality</source>
        <translation>Jobb minőség</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1802"/>
        <source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source>
        <translation>Figyelem: A hangminőség nagyon gyenge lesz. Kérjük, &lt;u&gt;ne&lt;/u&gt; panaszkodjon a hangminőségre!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1829"/>
        <source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source>
        <translation>Figyelem: A feldolgozási sebesség nagyon lassú lesz. Kérjük, &lt;u&gt;ne&lt;/u&gt; panaszkodjon a feldolgozási sebességre!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1871"/>
        <source>Channel Mode / Sampling Rate</source>
        <translation>Csatorna mód / Mintavételi arány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1883"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1940"/>
        <source>Auto Select (Default)</source>
        <translation>Automatikus kiválasztás (alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1888"/>
        <source>Joint Stereo</source>
        <translation>Álsztereó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1893"/>
        <source>Forced Joint Stereo</source>
        <translation>Kényszerített álsztereó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1898"/>
        <source>Simple</source>
        <translation>Egyszerű</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1903"/>
        <source>Dual Mono</source>
        <translation>Kettős monó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1908"/>
        <source>Mono</source>
        <translation>Monó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1916"/>
        <source>MP3 Channel Mode:</source>
        <translation>MP3 csatorna mód:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1926"/>
        <source>Sampling Rate (Hz):</source>
        <translation>Mintavételi arány (Hz):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1945"/>
        <source>16.000</source>
        <translation>16.000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1950"/>
        <source>22.050</source>
        <translation>22.050</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1955"/>
        <source>24.000</source>
        <translation>24.000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1960"/>
        <source>32.000</source>
        <translation>32.000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1965"/>
        <source>44.100</source>
        <translation>44.100</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1970"/>
        <source>48.000</source>
        <translation>48.000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2071"/>
        <source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source>
        <translation>A térhatású (többcsatornás) források sztereó lekeverésének érvényesítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2105"/>
        <source>AAC Encoder-Options</source>
        <translation>AAC kódoló opciók</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2113"/>
        <source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
        <translation>2-menetes feldolgozás engedélyezése (ABR mód)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2149"/>
        <source>Select AAC Profile:</source>
        <translation>AAC pProfil kiválasztása:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2163"/>
        <source>Auto Select (Recommended)</source>
        <translation>Automatikus kiválasztás (Ajánlott)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2168"/>
        <source>Enforce LC-AAC</source>
        <translation>LC-AAC érvényesítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2173"/>
        <source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source>
        <translation>HE-AAC érvényesítése (AAC + SBR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2178"/>
        <source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source>
        <translation>HE-AAC v2 érvényesítése (AAC + SBR + PS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2258"/>
        <source> Volume Normalization </source>
        <translation> Hangerő normalizálás </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2266"/>
        <source>Enable Normalization Filter</source>
        <translation>Normalizálási szűrő engedélyezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2327"/>
        <source>Peak Volume (dB):</source>
        <translation>Csúcs hangerő (dB):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2430"/>
        <source>Enable Dynamic Normalization</source>
        <translation>Dinamikus normalizálás engedélyezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2437"/>
        <source>Window Size:</source>
        <translation>Ablak mérete:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2469"/>
        <source>Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount</source>
        <translation>Csatorna összekapcsolás engedélyezése, a többcsatornás fájlok összes csatornájának azonos értékkel növelése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2490"/>
        <source> Tone Adjustment </source>
        <translation> Hangszín korrekció </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2588"/>
        <source>Adjust Treble (dB):</source>
        <translation>Magas hang beállítás (dB):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2598"/>
        <source>Adjust Bass (dB):</source>
        <translation>Mélyhang beállítás (dB):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2668"/>
        <source> Custom Encoder Parameters </source>
        <translation> Egyéni kódoló modul paraméterek </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2684"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2699"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2714"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2729"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2882"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2976"/>
        <source>You can enter custom parameters here!</source>
        <translation>Itt megadhat egyéni paramétereket!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2736"/>
        <source>Lame MP3:</source>
        <translation>Lame MP3:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2743"/>
        <source>OggEnc2:</source>
        <translation>OggEnc2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2750"/>
        <source>MPEG-4 AAC:</source>
        <translation>MPEG-4 AAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2757"/>
        <source>FLAC:</source>
        <translation>FLAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2846"/>
        <source>Warning: Custom parameters won&apos;t be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
        <translation>Figyelem: Az egyéni paraméterek mindegyike nem lesz kijelölve. Csak saját felelősségére használja őket !!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2889"/>
        <source>Aften A/52:</source>
        <translation>Aften A/52:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2961"/>
        <source>OpusEnc:</source>
        <translation>OpusEnc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3007"/>
        <source> Multi-Threading </source>
        <translation> Többszálú működés </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3104"/>
        <source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
        <translation>A párhuzamosan futó példányok számának kiválasztása a processzormagok száma alapján (Ajánlott)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3111"/>
        <source>Fewer Instances</source>
        <translation>Kevesebb példány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3134"/>
        <source>More Instances</source>
        <translation>Több példány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3171"/>
        <source> Temp Directory </source>
        <translation> Ideiglenes könyvtár </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3186"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Tallózás...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3203"/>
        <source>Store temporary files in your system&apos;s default TEMP directory (Recommended)</source>
        <translation>Az ideiglenes fájlok tárolása a rendszer alapértelmezett TEMP könyvtárában (Ajánlott)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3301"/>
        <source> Aften A/52 Options </source>
        <translation> Aften A/52 opciók </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3313"/>
        <source>Film Light</source>
        <translation>Film Light</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3318"/>
        <source>Film Standard</source>
        <translation>Hagyományos film</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3323"/>
        <source>Music Light</source>
        <translation>Könnyűzene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3328"/>
        <source>Music Standard</source>
        <translation>Hagyományos zene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3333"/>
        <source>Speech</source>
        <translation>Beszéd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3338"/>
        <source>None (Default)</source>
        <translation>Nincs (Alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3350"/>
        <source>Auto Select</source>
        <translation>Automatikus kiválasztás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3355"/>
        <source>1+1 (Ch1,Ch2)</source>
        <translation>1+1 (Cs1,Cs2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3360"/>
        <source>1/0 (C)</source>
        <translation>1/0 (K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3365"/>
        <source>2/0 (L,R)</source>
        <translation>2/0 (B,J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3370"/>
        <source>3/0 (L,R,C)</source>
        <translation>3/0 (B,J,K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3375"/>
        <source>2/1 (L,R,S)</source>
        <translation>2/1 (B,J,M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3380"/>
        <source>3/1 (L,R,C,S)</source>
        <translation>3/1 (B,J,K,M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3385"/>
        <source>2/2 (L,R,SL,SR)</source>
        <translation>2/2 (B,J,MB,MJ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3390"/>
        <source>3/2 (L,R,C,SL,SR)</source>
        <translation>3/2 (B,J,K,MB,MJ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3398"/>
        <source>Audio Coding Mode:</source>
        <translation>Audió kódolási mód:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3405"/>
        <source>Dynamic Range Compression:</source>
        <translation>Dinamikus tartomány tömörítés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3521"/>
        <source>Fast Bit Allocation (Less Accurate)</source>
        <translation>Gyors bit lefoglalás (kevésbé pontos)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3528"/>
        <source>Exponent Search Size:</source>
        <translation>Kitevő keresési méret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3562"/>
        <source> Rename Output Files </source>
        <translation> Kimeneti fájlok átnevezése </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3626"/>
        <source>Enter the pattern to rename the output files here!</source>
        <translation>Adja meg a mintát a kimeneti fájlok átnevezéséhez!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3665"/>
        <source>Rename Output Files</source>
        <translation>Kimeneti fájlok átnevezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3694"/>
        <source>&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Reset&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Show List of Macros&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Visszaállítás&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Makrók listájának megjelenítése&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3726"/>
        <source>Rename Pattern:</source>
        <translation>Átnevezési minta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3739"/>
        <source>Example File Name:</source>
        <translation>Fájlnév minta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3776"/>
        <source>Replacement:</source>
        <translation>Csere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3789"/>
        <source>Search Pattern:</source>
        <translation>Keresési minta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3818"/>
        <source>&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Regular Expression Info&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;regexp&quot;&gt;Reguláris kifejezés információk&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3844"/>
        <source>Replace all Matching Elements</source>
        <translation>Összes egyező elem cseréje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3894"/>
        <source>Enter the desired search pattern (regular expression) here!</source>
        <translation>Adja meg a kívánt keresési mintát (reguláris kifejezés) itt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3941"/>
        <source>Enter replacement text here! It may contain backreferences.</source>
        <translation>Adja meg a helyettesítő szöveget itt! Ez tartalmazhat visszahivatkozásokat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3992"/>
        <source>Add Overwrite </source>
        <translation>Felülírás hozzáadása </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4003"/>
        <source>Remove Overwrite </source>
        <translation>Felülírás eltávolítása </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4040"/>
        <source>Rename Files </source>
        <translation>Fájlok átnevezése </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4057"/>
        <source>Regular Expressions </source>
        <translation>Reguláris kifejezések </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4071"/>
        <source>File Extensions </source>
        <translation>Fájlkiterjesztések </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4109"/>
        <source> Opus Encoder Options </source>
        <translation> Opus kódoló opciók </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4149"/>
        <source>Encoding Complexity:</source>
        <translation>Kódolási komplexitás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4191"/>
        <source>Frame Size:</source>
        <translation>Keretméret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4279"/>
        <source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source>
        <translation>Opus dekódoló újramintavételezés letiltása (a kimenet mindig 48.000 Hz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4329"/>
        <source> File Operations </source>
        <translation> Fájlműveletek </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4350"/>
        <source>Overwrite Existing File</source>
        <translation>Meglévő fájl felülírása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4357"/>
        <source>Skip File</source>
        <translation>Fájl kihagyása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4367"/>
        <source>Keep Both Files (Default)</source>
        <translation>Mindkét fájl megtartása (alapértelmezett)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4377"/>
        <source>If Target File Already Exists:</source>
        <translation>Ha a célfájl már létezik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4487"/>
        <source>Apply the &quot;creation&quot; and &quot;last modified&quot; date/time of the original file to the converted file</source>
        <translation>Használja az eredeti fájl &quot;létrehozási&quot; és &quot;utolsó módosítási&quot; dátumát/idejét a konvertált fájloknál</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4547"/>
        <source>Reset Advanced Options </source>
        <translation>Speciális beállítások visszaállítása </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4613"/>
        <source> Encode Now!</source>
        <translation> Kódolás indítása!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4655"/>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4827"/>
        <source>About...</source>
        <translation>Névjegy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4691"/>
        <source> Exit Program</source>
        <translation> Program bezárása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4723"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4737"/>
        <source>?</source>
        <translation>Súgó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4755"/>
        <source>View</source>
        <translation>Nézet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4759"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stílus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4773"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Nyelv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4792"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Eszközök</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4796"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Konfiguráció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4836"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Kilépés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4885"/>
        <source>Open File(s)...</source>
        <translation>Fájl(ok) megnyitása...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4894"/>
        <source>Official LameXP Project Web-Site</source>
        <translation>Hivatalos LameXP projekt weboldal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4897"/>
        <source>Visit Official Web-Site</source>
        <translation>Hivatalos weboldal felkeresése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4906"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1237"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation>Frissítések ellenőrzése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4915"/>
        <source>Open Folder...</source>
        <translation>Mappa megnyitása...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4924"/>
        <source>Clear All</source>
        <translation>Összes törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4935"/>
        <source>Plastique</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4943"/>
        <source>Cleanlooks</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4951"/>
        <source>Windows Vista (&quot;Aero&quot;)</source>
        <translation>Windows Vista (&quot;Aero&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4959"/>
        <source>Windows Classic</source>
        <translation>Klasszikus Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4967"/>
        <source>Windows XP (&quot;Luna&quot;)</source>
        <translation>Windows XP (&quot;Luna&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4975"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
        <source>Disable Update Reminder</source>
        <translation>Frissítési emlékeztető letiltása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4983"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
        <source>Disable Sound Effects</source>
        <translation>Hanghatások letiltása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4992"/>
        <source>Install WMA Decoder</source>
        <translation>WMA dekóder telepítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5000"/>
        <source>Disable Nero AAC Notifications</source>
        <translation>Nero AAC értesítések letiltása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5009"/>
        <source>Show DropBox</source>
        <translation>DropBox megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5033"/>
        <source>From File...</source>
        <translation>Fájlból...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5042"/>
        <source>Encode!</source>
        <translation>Kódolás!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5050"/>
        <source>Disable Shell Integration</source>
        <translation>Helyi menü integrálás letiltása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5059"/>
        <source>LameXP User&apos;s Manual</source>
        <translation>LameXP felhasználói kézikönyv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5068"/>
        <source>Changelog</source>
        <translation>Változások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5077"/>
        <source>Translator&apos;s Guide</source>
        <translation>Fordítói útmutató</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5086"/>
        <source>Help &amp;&amp; Support</source>
        <translation>Súgó és támogatás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5095"/>
        <source>Open Folder Recursively...</source>
        <translation>Mappa rekurzív megnyitása...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5103"/>
        <source>Check for Beta Updates</source>
        <translation>Béta frissítések keresése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5112"/>
        <source>Import Cue Sheet</source>
        <translation>Cue Sheet importálása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5120"/>
        <source>Disable Slow Startup Notifications</source>
        <translation>Lassú indítási értesítések letiltása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5128"/>
        <source>Hibernate Computer On Shutdown</source>
        <translation>Számítógép hibernálása leállításnál</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5137"/>
        <source>MuldeR&apos;s OpenSource Projects</source>
        <translation>MuldeR nyílt forráskódú projektjei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5146"/>
        <source>Report a Bug (GitHub)</source>
        <translation>Hibajelentés (GitHub)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5155"/>
        <source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
        <translation>Hydrogenaudio tudástár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="848"/>
        <source>Adding file(s), please wait...</source>
        <translation>Fájl(ok) hozzáadása, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
        <source>Access Denied</source>
        <translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
        <source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fájl el lett utasítva, mivel nem lett engedélyezve az olvasási hozzáférés!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="859"/>
        <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
        <translation>Ez általában azt jelenti, hogy a fájl zárolva van egy másik folyamat által.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
        <source>CDDA Files</source>
        <translation>CDDA fájlok</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
        <source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fájl el lett utasítva, mivel azok üres CDDA fájlok!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
        <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
        <translation>Sajnáljuk, de a LameXP jelenleg nem képes lementeni a hangsávokat egy Audio CD-ről.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="863"/>
        <source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
        <translation>Javasoljuk, hogy erre a célra használja a következőt: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
        <source>Cue Sheet</source>
        <translation>Cue Sheet</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
        <source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fájl el lett utasítva, mivel azok Cue Sheet képeknek tűnnek!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="867"/>
        <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
        <translation>Kérjük, használja a LameXP Cue Sheet varázslóját a Cue Sheet fájlok importálásához.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
        <source>Files Rejected</source>
        <translation>Fájlok elutasítva</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
        <source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fájl el lett utasítva, mivel a fájl formátuma nem ismerhető fel!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="871"/>
        <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
        <translation>Ez általában azt jelenti, hogy a fájl sérült, vagy a fájlformátuma nem támogatott.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="886"/>
        <source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
        <translation>Fájlok keresése a mappában, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1229"/>
        <source>DEMO VERSION</source>
        <translation>Demó verzió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1233"/>
        <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
        <translation>Könyvtárszerkezet inicializálása, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1234"/>
        <source>You can drop in audio files here!</source>
        <translation>Húzza ide a hangfájlokat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1240"/>
        <source>Open File in External Application</source>
        <translation>Fájl megnyitása külső alkalmazásban</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1241"/>
        <source>Browse File Location</source>
        <translation>Fájl helyének tallózása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1242"/>
        <source>Browse Selected Folder</source>
        <translation>Kijelölt mappa tallózása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1243"/>
        <source>Refresh Directory Outline</source>
        <translation>Könyvtárszerkezet frissítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1244"/>
        <source>Go To Parent Directory</source>
        <translation>Ugrás a szülő mappába</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1245"/>
        <source>Bookmark Current Output Folder</source>
        <translation>Aktuális kimeneti mappa könyvjelző</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1246"/>
        <source>Export Meta Tags to CSV File</source>
        <translation>Meta-címkék exportálása CSV fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1247"/>
        <source>Import Meta Tags from CSV File</source>
        <translation>Meta-címkék importálása CSV fájlból</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
        <source>License Declined</source>
        <translation>Licenc elutasítva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
        <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
        <translation>Ön elutasította a licencet, ezért az alkalmazás most kilép!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1496"/>
        <source>Goodbye!</source>
        <translation>Viszlát!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
        <source>LameXP - Expired</source>
        <translation>LameXP - Lejárt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
        <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
        <translation>Ez a LameXP demó (előzetes kiadás) verzió lejárt ekkor: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
        <source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source>
        <translation>A LameXP egy ingyenes szoftver és a kiadási változatai nem fognak lejárni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1518"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
        <source>Exit Program</source>
        <translation>Program bezárása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1531"/>
        <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
        <translation>Úgy tűnik, hogy egy hamis antivírus szoftver lassítja a LameXP indítását.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
        <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
        <translation>Kérjük, tekintse meg a(z) %1 dokumentumot a részletekért és megoldásokért!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1532"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Kézikönyv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
        <source>Slow Startup</source>
        <translation>Lassú indítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1677"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Elvetés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1533"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
        <source>Don&apos;t Show Again</source>
        <translation>Ne jelenjen meg többé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
        <source>Urgent Update</source>
        <translation>Sürgős frissítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
        <source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
        <translation>Az Ön LameXP verziója több mint egy éves. Ideje lenne frissíteni!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1545"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Kihagyás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1561"/>
        <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
        <translation>A frissítés ellenőrzésének kihagyása ezúttal, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
        <source>Update Reminder</source>
        <translation>Frissítési emlékeztető</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
        <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
        <translation>A utolsó ellenőrzés több, mint 14 napja volt. Ellenőrzi most a frissítéseket?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
        <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
        <translation>Ön még nem ellenőrizte a LameXP frissítéseit. Ellenőrzi most?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1573"/>
        <source>Postpone</source>
        <translation>Elhalasztás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1591"/>
        <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
        <translation>A Nero AAC kódoló nem található. Az AAC kódolás letiltásra kerül.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1592"/>
        <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
        <translation>Kérjük, helyezze a &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; és &apos;neroAacTag.exe&apos; fájlt a LameXP könyvtárába!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
        <source>Your LameXP install directory is located here:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
        <source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
        <source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1598"/>
        <source>AAC Support Disabled</source>
        <translation>AAC támogatás letiltva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
        <source>LameXP</source>
        <translation>LameXP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1729"/>
        <source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
        <translation>A feldolgozás előtt legalább egy fájlt hozzá kell adnia a listáról!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
        <source>Not Found</source>
        <translation>Nem található</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
        <source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
        <translation>A jelenleg kiválasztott TEMP mappa már nem létezik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>Vissza alapértelmezettre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1737"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1754"/>
        <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source>
        <translation>Kevesebb, mint %1 GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a rendszer TEMP mappájában.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1755"/>
        <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
        <translation>Javasoljuk, hogy szabadítson fel további lemezterületet a kódolás folytatása előtt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1756"/>
        <source>Your TEMP folder is located at:</source>
        <translation>TEMP mappa helye:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
        <source>Low Diskspace Warning</source>
        <translation>Alacsony lemezterület figyelmeztetés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
        <source>Abort Encoding Process</source>
        <translation>Kódolási folyamat megszakítása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
        <source>Clean Disk Now</source>
        <translation>Lemeztisztítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
        <source>Low Diskspace</source>
        <translation>Alacsony lemezterület</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1767"/>
        <source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
        <translation>A feldolgozást alacsony lemezterülettel végzi. Ez problémákat okozhat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1786"/>
        <source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de egy nem támogatott kódoló lett kiválasztva!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
        <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
        <translation>Nem lehet írni a kiválasztott kimeneti könyvtárba.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1796"/>
        <source>Please choose a different directory!</source>
        <translation>Kérjük, válasszon egy másik könyvtárat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2039"/>
        <source>Load Translation</source>
        <translation>Fordítás betöltése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
        <source>Translation Files</source>
        <translation>Fordítási fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
        <source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
        <translation>Valóban letiltja a frissítés emlékeztetőt?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Igen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
        <source>The update reminder has been disabled.</source>
        <translation>A frissítés emlékeztető le lett tiltva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2077"/>
        <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
        <translation>Ne feledje el rendszeres időközönként ellenőrizni a frissítéseket!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2087"/>
        <source>The update reminder has been re-enabled.</source>
        <translation>A frissítési emlékeztető újra engedélyezve lett.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2101"/>
        <source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
        <translation>Valóban letiltja az összes hanghatást?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
        <source>Sound Effects</source>
        <translation>Hanghatások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2103"/>
        <source>All sound effects have been disabled.</source>
        <translation>Az összes hanghatás letiltásra került.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2113"/>
        <source>The sound effects have been re-enabled.</source>
        <translation>A hanghatások újra engedélyezésre kerültek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
        <source>Nero AAC Notifications</source>
        <translation>Nero AAC értesítések</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2127"/>
        <source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
        <translation>Valóban letiltja az összes Nero AAC kódoló értesítést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2129"/>
        <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
        <translation>Az összes Nero AAC kódoló értesítés letiltásra került.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
        <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
        <translation>A Nero AAC kódoló értesítések újra engedélyezésre kerültek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
        <source>Slow Startup Notifications</source>
        <translation>Lassú indítási értesítések</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2153"/>
        <source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
        <translation>Valóban letiltja a lassú indítási értesítéseket?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2155"/>
        <source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
        <translation>A lassú indítási értesítések letiltásra kerültek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2165"/>
        <source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
        <translation>A lassú indítási értesítések újra engedélyezésre kerültek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2191"/>
        <source>Open Cue Sheet</source>
        <translation>Cue Sheet megnyitása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2187"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2193"/>
        <source>Cue Sheet File</source>
        <translation>Cue Sheet fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
        <source>Beta Updates</source>
        <translation>Béta frissítések</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2246"/>
        <source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
        <translation>Valóban ellenőrizni szeretné a LameXP béta (előzetes) frissítéseit?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
        <source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
        <translation>A LameXP mostantól kezdve ellenőrizni fogja az előzetesen kiadott béta frissítéseket.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2248"/>
        <source>Check Now</source>
        <translation>Ellenőrzés most</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2261"/>
        <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
        <translation>A LameXP mostantól &lt;i&gt;nem&lt;/i&gt; ellenőrizni az előzetesen kiadott béta frissítéseket.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
        <source>Hibernate Computer</source>
        <translation>Számítógép hibernálása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2283"/>
        <source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
        <translation>Valóban hibernáni szeretné a számítógépet leállításnál?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2285"/>
        <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
        <translation>A LameXP innentől hibernálni fogja a számítógépet leállításnál.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2295"/>
        <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
        <translation>A LameXP innentől &lt;i&gt;nem&lt;/i&gt; fogja hibernálni a számítógépet leállításnál.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
        <source>Shell Integration</source>
        <translation>Megjelenítés a helyi menüben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2309"/>
        <source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
        <translation>Valóban letiltja a LameXP helyi menüben való megjelenítését?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2312"/>
        <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
        <translation>A LameXP helyi menübe integrálása letiltásra került.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2323"/>
        <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
        <translation>A LameXP helyi menübe integrálása újra engedélyezésre került.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2393"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2402"/>
        <source>Add file(s)</source>
        <translation>Fájl(ok) hozzáadása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2432"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2436"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Mappa hozzáadása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
        <source>Filter Files</source>
        <translation>Fájlok szűrése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
        <source>Select filename filter:</source>
        <translation>Válasszon fájlnév szűrőt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2677"/>
        <source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
        <translation>A rádobott fájlok vagy mappák betöltése, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2777"/>
        <source>Save CSV file</source>
        <translation>CSV fájl mentése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2773"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2780"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2829"/>
        <source>CSV File</source>
        <translation>CSV fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
        <source>CSV Export</source>
        <translation>CSV exportálása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2794"/>
        <source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de jelenleg nincs importálható meta-címke!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2797"/>
        <source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni írásra a CSV-fájlt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2800"/>
        <source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de nem sikerült írni a CSV-fájlba!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2803"/>
        <source>The CSV files was created successfully!</source>
        <translation>A CSV-fájlok létrehozása sikeresen megtörtént!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2823"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2827"/>
        <source>Open CSV file</source>
        <translation>CSV fájl megnyitása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
        <source>CSV Import</source>
        <translation>CSV importálás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2843"/>
        <source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni a CSV fájlt olvasásra!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2846"/>
        <source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de nem sikerült olvasni a CSV-fájlból!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2849"/>
        <source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de a CSV-fájl nem tartalmaz ismert mezőket!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2852"/>
        <source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
        <translation>A CSV-fájl hiányos. Nem minden fájl lett frissítve!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2855"/>
        <source>The CSV files was imported successfully!</source>
        <translation>A CSV-fájlok importálása sikeresen megtörtént!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3034"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Új könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3079"/>
        <source>Enter the name of the new folder:</source>
        <translation>Adja meg az új mappa nevét:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
        <source>Failed to create folder</source>
        <translation>Nem sikerült létrehozni a mappát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
        <source>The new folder could not be created:</source>
        <translation>Az új mappa nem hozható létre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3112"/>
        <source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
        <translation>A meghajtó írásvédett, vagy nem rendelkezik megfelelő hozzáférési jogokkal!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3589"/>
        <source>Current Encoder: %1</source>
        <translation>Aktuális kódoló: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3693"/>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3696"/>
        <source>Quality Level %1</source>
        <translation>Minőségi szint: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3699"/>
        <source>Compression %1</source>
        <translation>Tömörítés: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3702"/>
        <source>Uncompressed</source>
        <translation>Tömörítetlen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3745"/>
        <source>Best Quality (Slow)</source>
        <translation>Legjobb minőség (Lassú)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3748"/>
        <source>High Quality (Recommended)</source>
        <translation>Kiváló minőség (ajánlott)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3751"/>
        <source>Acceptable Quality (Fast)</source>
        <translation>Elfogadható minőség (Gyors)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3754"/>
        <source>Poor Quality (Very Fast)</source>
        <translation>Gyenge minőség (Nagyon gyors)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4184"/>
        <source>File name without extension</source>
        <translation>Fájlnév kiterjesztés nélkül</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4185"/>
        <source>Track number with leading zero</source>
        <translation>Szám sorszáma kezdő nullával</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4186"/>
        <source>Track title</source>
        <translation>Szám címe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4187"/>
        <source>Artist name</source>
        <translation>Előadó neve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4188"/>
        <source>Album name</source>
        <translation>Album neve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4189"/>
        <source>Year with (at least) four digits</source>
        <translation>Év (legalább) négy számjeggyel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4190"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Megjegyzés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4192"/>
        <source>Characters forbidden in file names:</source>
        <translation>Tiltott karakterek a fájlnevekben:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4195"/>
        <source>Rename Macros</source>
        <translation>Makrók átnevezése</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4242"/>
        <source>%n Instance(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n példány</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4285"/>
        <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
        <translation>Nem lehet írni a kiválasztott könyvtárba. Kérjük válasszon egy másik könyvtárat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
        <source>Overwrite Mode</source>
        <translation>Felülírási mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
        <source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
        <translation>Figyelem: Ez a mód felülírja a már létező fájlokat, amelyeket azt követően nem tud visszaállítani!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Folytatás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4422"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Visszaállítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
        <source>Already Running</source>
        <translation>Már fut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4515"/>
        <source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
        <translation>A LameXP már fut. Kérjük, használja a futó példányt!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaInfo</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/MetaInfo.ui" line="14"/>
        <source>Meta Information</source>
        <translation>Meta-információk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MetaInfo.ui" line="321"/>
        <source>Artwork</source>
        <translation>Borító</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MetaInfo.ui" line="419"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Szerkesztés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/MetaInfo.ui" line="445"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Bezárás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="73"/>
        <source>Edit this Information</source>
        <translation>Ez az információ szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="74"/>
        <source>Copy everything to Meta Info tab</source>
        <translation>Az összes másolása a Meta információk lapra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="75"/>
        <source>Clear all Meta Info</source>
        <translation>Az összes meta információ törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="76"/>
        <source>Load Artwork From File</source>
        <translation>Borító betöltése a fájlból</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="77"/>
        <source>Clear Artwork</source>
        <translation>Borító törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="93"/>
        <source>Meta Information</source>
        <translation>Meta-információk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="93"/>
        <source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
        <translation>A következő meta információk az eredeti fájlból kerültek ki.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="112"/>
        <source>Meta Information: %1</source>
        <translation>Meta információk: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="166"/>
        <source>Load Artwork</source>
        <translation>Borító betöltése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="182"/>
        <source>Artwork Error</source>
        <translation>Borító hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="182"/>
        <source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de nem sikerült betölteni a borítót a kiválasztott fájlból!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaInfoModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="50"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="60"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="450"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Ismeretlen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="51"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="61"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="451"/>
        <source>Not Specified</source>
        <translation>Nincs megadva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="89"/>
        <source>Full Path</source>
        <translation>Teljes elérési utvonal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="92"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="95"/>
        <source>Container</source>
        <translation>Tároló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="98"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Tömörítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="101"/>
        <source>Duration</source>
        <translation>Időtartam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="104"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Cím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="107"/>
        <source>Artist</source>
        <translation>Előadó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="110"/>
        <source>Album</source>
        <translation>Album</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="113"/>
        <source>Genre</source>
        <translation>Műfaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="116"/>
        <source>Year</source>
        <translation>Év</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="119"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Pozíció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="119"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="409"/>
        <source>Generate from list position</source>
        <translation>Létrehozás a lista pozícióból</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="122"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Megjegyzés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="234"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Tulajdonság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="237"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Érték</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="309"/>
        <source>Unspecified</source>
        <translation>Nincs megadva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="313"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="314"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="320"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="328"/>
        <source>Edit Title</source>
        <translation>Cím szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="321"/>
        <source>Please enter the title for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adja meg a fájl címét:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="328"/>
        <source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
        <translation>A cím nem lehet üres. A cím a fájlnévből lesz létrehozva!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="339"/>
        <source>Edit Artist</source>
        <translation>Előadó szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="340"/>
        <source>Please enter the artist for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adja meg a fájl előadóját:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="351"/>
        <source>Edit Album</source>
        <translation>Album szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="352"/>
        <source>Please enter the album for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adja meg a fájlhoz tartozó albumot:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="363"/>
        <source>Edit Genre</source>
        <translation>Műfaj szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="364"/>
        <source>Please enter the genre for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adja meg a fájl műfaját:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="377"/>
        <source>Edit Year</source>
        <translation>Év szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="378"/>
        <source>Please enter the year for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adja meg a fájl évét:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="393"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="410"/>
        <source>Edit Position</source>
        <translation>Pozíció szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="394"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="411"/>
        <source>Please enter the position (track no.) for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adja meg a fájl pozícióját (szám sorszáma):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="409"/>
        <source>Unspecified (copy from source file)</source>
        <translation>Nincs megadva (másolás a forrásfájlból)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="424"/>
        <source>Edit Comment</source>
        <translation>Megjegyzés szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="425"/>
        <source>Please enter the comment for this file:</source>
        <translation>Kérjük, adjon megjegyzést ehhez a fájlhoz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="426"/>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="461"/>
        <source>Encoded with LameXP</source>
        <translation>Kódolva a LameXP-vel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="436"/>
        <source>Not editable</source>
        <translation>Nem szerkeszthető</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="436"/>
        <source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source>
        <translation>Sajnáljuk, de ez a forrásfájl tulajdonság nem szerkeszthető!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessThread</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="116"/>
        <source>Starting...</source>
        <translation>Indítás...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="153"/>
        <source>Skipped.</source>
        <translation>Kihagyva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="158"/>
        <source>Not found!</source>
        <translation>Nem található!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="233"/>
        <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
</source>
        <translation>FIGYELEM: A dekódolt fájl mérete meghaladja a 4 GB-ot. Ez problémákat okozhat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="242"/>
        <source>The format of this file is NOT supported:</source>
        <translation>A fájl formátuma NEM támogatott:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="242"/>
        <source>Container Format:</source>
        <translation>Tárolási formátum:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="242"/>
        <source>Audio Format:</source>
        <translation>Hangformátum:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="243"/>
        <source>Unsupported!</source>
        <translation>Nem támogatott!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="349"/>
        <source>Aborted!</source>
        <translation>Megszakítva!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="349"/>
        <source>Done.</source>
        <translation>Kész.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="349"/>
        <source>Failed!</source>
        <translation>Sikertelen!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="366"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Kódolás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="369"/>
        <source>Analyzing</source>
        <translation>Elemzés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="372"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Szűrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="375"/>
        <source>Decoding</source>
        <translation>Dekódolás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="399"/>
        <source>The source audio file could not be found:</source>
        <translation>A forrás hangfájl nem található:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="407"/>
        <source>The source audio file could not be opened for reading:</source>
        <translation>A forrás hangfájl nem nyitható meg olvasásra:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="441"/>
        <source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
        <translation>A cél kimeneti könyvtár nem létezik, és NEM hozható létre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="450"/>
        <source>The target output directory is NOT writable:</source>
        <translation>A cél kimeneti könyvtár NEM írható:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="503"/>
        <source>Failed to generate non-existing target file name!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="511"/>
        <source>Unknown File Name</source>
        <translation>Ismeretlen fájlnév</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="513"/>
        <source>Unknown Title</source>
        <translation>Ismeretlen cím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="514"/>
        <source>Unknown Artist</source>
        <translation>Ismeretlen előadó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="515"/>
        <source>Unknown Album</source>
        <translation>Ismeretlen album</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="517"/>
        <source>Unknown Comment</source>
        <translation>Ismeretlen hozzászólás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="472"/>
        <source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
        <translation>A cél kimeneti fájl már létezik, ez a fájl ki lesz hagyva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="473"/>
        <source>If you don&apos;t want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
        <translation>Ha nem szeretné a meglévő fájlokat kihagyni, kérjük, változtassa meg a felülírási módot!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="481"/>
        <source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
        <translation>A cél kimeneti fájl már létezik, a meglévő fájl törlésre kerül:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="489"/>
        <source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
        <translation>Nem sikerült törölni a meglévő cél fájlt. Az állomány másik fájlnéven lesz elmentve!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="14"/>
        <source>LameXP - Processing</source>
        <translation>LameXP - Feldolgozás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="268"/>
        <source>Initializing, please wait...</source>
        <translation>Inicializálás, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="337"/>
        <source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
        <translation>Kapcsolja ki a számítógépet, miután minden fájl konvertálásra került</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="360"/>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="416"/>
        <source>CPU Usage (Overall)</source>
        <translation>CPU használat (teljes)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="445"/>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="495"/>
        <source>Physical RAM Usage</source>
        <translation>Fizikai memória használat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="524"/>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="574"/>
        <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
        <translation>Szabad lemezterület (Temp mappa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="679"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Megszakítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="702"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Bezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="213"/>
        <source>Show details for selected job</source>
        <translation>A kiválasztott feladat részleteinek megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="214"/>
        <source>Browse Output File Location</source>
        <translation>Kimeneti fájl helyének tallózása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="220"/>
        <source>Filter Log Items</source>
        <translation>Naplóelemek szűrő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="222"/>
        <source>Show Running Only</source>
        <translation>Csak a futó állományok megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="223"/>
        <source>Show Succeeded Only</source>
        <translation>Csak a sikeresek megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="224"/>
        <source>Show Failed Only</source>
        <translation>Csak a sikertelenek megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="225"/>
        <source>Show Skipped Only</source>
        <translation>Csak a kihagyottak megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="226"/>
        <source>Show All Items</source>
        <translation>Az összes elem megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="282"/>
        <source>Encoding Files</source>
        <translation>Fájlok kódolása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="282"/>
        <source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
        <translation>A fájlok kódolás alatt állnak, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="486"/>
        <source>Encoding files, please wait...</source>
        <translation>Fájlok kódolása, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="523"/>
        <source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
        <translation>Többszálú feldolgozás engedélyezve: %1 példány fut párhuzamosan!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="655"/>
        <source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
        <translation>Megszakítva! Várakozás a futó feladatok lezárására...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="666"/>
        <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
        <translation>
            <numerusform>Kódolás:  %1 - %n fájl került feldolgozásra eddig, kis türelmet...</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="688"/>
        <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
        <translation>Lejátszási lista fájl létrehozása, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="698"/>
        <source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
        <translation>
            <numerusform>A folyamatot a felhasználó megszakította %n fájl után!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="698"/>
        <source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
        <translation>A folyamat idő előtt meg lett szakítva a felhasználó által!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="699"/>
        <source>LameXP - Aborted</source>
        <translation>LameXP - Megszakítva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="699"/>
        <source>Process was aborted by the user.</source>
        <translation>A folyamat meg lett szakítva a felhasználó által.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="708"/>
        <source>Process finished after %1.</source>
        <translation>A folyamat befejeződött %1 után.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="719"/>
        <source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
        <translation>
            <numerusform>Hiba:  %n - %1 fájl feldolgozási hiba (%2). Kattintson duplán a hibás tételekre a részletes információkért!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="719"/>
        <source>%n file(s) skipped</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fájl kihagyva</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="723"/>
        <source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
        <translation>
            <numerusform>Hiba: %n - %1 fájlnál hiba lépett fel. Kattintson duplán a hibás tételekre a részletes információkért!</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="725"/>
        <source>LameXP - Error</source>
        <translation>LameXP - Hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="725"/>
        <source>At least one file has failed!</source>
        <translation>Legalább egy fájlnál hiba lépett fel!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="737"/>
        <source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
        <translation>
            <numerusform>Az összes fájl feldolgozása sikeresen befejeződött. Kihagyva %n fájl.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="741"/>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="743"/>
        <source>All files completed successfully.</source>
        <translation>Az összes fájl feldolgozása sikeresen befejeződött.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="743"/>
        <source>LameXP - Done</source>
        <translation>LameXP - Kész</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="937"/>
        <source>None of the items matches the current filtering rules</source>
        <translation>Az elemek egyike sem egyezik a jelenlegi szűrési szabályokkal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1050"/>
        <source>Playlist creation failed</source>
        <translation>Lejátszási lista létrehozási hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1050"/>
        <source>The playlist file could not be created:</source>
        <translation>A lejátszási lista fájlt nem lehet létrehozni:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1112"/>
        <source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
        <translation>Figyelem: a számítógép %1 másodperc múlva le fog állni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1116"/>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1117"/>
        <source>Cancel Shutdown</source>
        <translation>Leállítás megszakítása</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1212"/>
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n óra</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1213"/>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1217"/>
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n perc</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1218"/>
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1222"/>
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n másodperc</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1223"/>
        <source>%n millisecond(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ezredmásodperc</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressModel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_Progress.cpp" line="101"/>
        <source>Job</source>
        <translation>Feladat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Model_Progress.cpp" line="104"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Állapot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellIntegration</name>
    <message>
        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="94"/>
        <source>Audio File supported by LameXP</source>
        <translation>LameXP által támogatott hangfájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/ShellIntegration.cpp" line="95"/>
        <source>Convert this file with LameXP v%1</source>
        <translation>A fájl konvertálása a LameXP v%1 változatával</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplashScreen</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/SplashScreen.ui" line="108"/>
        <source>LameXP is launching...</source>
        <translation>LameXP indítása...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UpdateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="14"/>
        <source>LameXP Update Manager</source>
        <translation>LameXP frissítés-kezelő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="164"/>
        <source>Please wait...</source>
        <translation>Kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="349"/>
        <source>Latest version available:</source>
        <translation>Elérhető legújabb verzió:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="363"/>
        <source>Currently installed version:</source>
        <translation>Jelenleg telepített verzió:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="478"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Újra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="501"/>
        <source>Show Log</source>
        <translation>Napló megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="573"/>
        <source>Press Esc button to cancel update check...</source>
        <translation>Nyomja meg az Esc gombot a frissítés ellenőrzésének megszakításához...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="602"/>
        <source>Download &amp;&amp; Install</source>
        <translation>Letöltés és telepítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="625"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Bezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="367"/>
        <source>Build</source>
        <translation>Build</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="163"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Ismeretlen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="252"/>
        <source>Sorry, but only users in the &quot;Administrators&quot; group can install updates.</source>
        <translation>Sajnáljuk, de csak a &quot;Rendszergazda&quot; csoportba tartozó felhasználók telepíthetik a frissítéseket.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="253"/>
        <source>Please start application from an administrator account and try again!</source>
        <translation>Kérjük, indítsa az alkalmazást rendszergazdai fiók alól, majd próbálja újra!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="290"/>
        <source>Testing your internet connection, please wait...</source>
        <translation>Internetkapcsolat tesztelése, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="311"/>
        <source>It appears that the computer currently is offline!</source>
        <translation>Úgy tűnik, hogy a számítógép jelenleg nem elérhető!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="312"/>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="317"/>
        <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
        <translation>Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot, majd próbálja újra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="316"/>
        <source>Network connectivity test has failed!</source>
        <translation>A hálózati kapcsolat tesztelése sikertelen volt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="293"/>
        <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
        <translation>Új frissítések ellenőrzése az interneten, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="321"/>
        <source>Failed to fetch update information from server!</source>
        <translation>Nem sikerült lekérni a frissítési információkat a kiszolgálóról!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="322"/>
        <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
        <translation>Sajnáljuk, a frissítési szerver jelenleg nem érhető el. Kérjük, próbálja meg később.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="366"/>
        <source>More information available at:</source>
        <translation>További információk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="296"/>
        <source>A new version of LameXP is available!</source>
        <translation>Új LameXP verzió érhető el!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="207"/>
        <source>Stopping update check, please wait...</source>
        <translation>Frissítés ellenőrzésének leállítása, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="254"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Elvetés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="254"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Kihagyás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="287"/>
        <source>Initializing, please wait...</source>
        <translation>Inicializálás, kis türelmet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="297"/>
        <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
        <translation>Javasoljuk, hogy minden felhasználó, hogy a lehető leghamarabb telepítse ezt a frissítést.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="301"/>
        <source>No new updates available at this time.</source>
        <translation>Jelenleg nem érhető el új frissítés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="302"/>
        <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
        <translation>Ön jelenleg a legfrissebb LameXP verzióval rendelkezik. Kérjük, ellenőrizze rendszeresen a frissítéseket!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="306"/>
        <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
        <translation>Az Ön verziója újabbnak tűnik, mint a legújabb kiadás.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="307"/>
        <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
        <translation>Ez általában azt jelzi, hogy Ön jelenleg a LameXP előzetesen kiadott változatát használja.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="326"/>
        <source>Update check has been cancelled!</source>
        <translation>A frissítés ellenőrzése meg lett szakítva!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="327"/>
        <source>The update check has been cancelled by the user. Please try again later.</source>
        <translation>A frissítést a felhasználó megszakította. Kérjük, próbálkozzon később.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="395"/>
        <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
        <translation>A frissítés letöltése folyamatban van, kis türelmét kérjük...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="443"/>
        <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
        <translation>A frissítés készen áll a telepítésre. Az alkalmazás most kilép...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="451"/>
        <source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
        <translation>A frissítés sikertelen volt. Próbálja újra, vagy töltse le manuálisan!</translation>
    </message>
</context>
</TS>