<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="it" sourcelanguage="en"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>Please visit %1 for news and updates!</source> <translation>Per favore visita %1 per novità ed aggiornamenti!</translation> </message> <message> <source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source> <translation>Nota: LameXP è un software gratuito. <b>Non</b> pagare per avere o usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti vuol essere pagato per farti scaricare LameXP, <b>non</b> dovresti rispondere alla richiesta!!!</translation> </message> <message> <source>About LameXP</source> <translation>Riguardo LameXP</translation> </message> <message> <source>Accept License</source> <translation>Accetta Licenza</translation> </message> <message> <source>Decline License</source> <translation>Rifiuta Licenza</translation> </message> <message> <source>3rd Party S/W</source> <translation>S/W di 3ze Parti</translation> </message> <message> <source>Contributors</source> <translation>Collaboratori</translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation>Annulla</translation> </message> <message> <source>The following people have contributed to LameXP:</source> <translation>Le seguenti persone hanno contribuito a LameXP:</translation> </message> <message> <source>Translators:</source> <translation>Traduttori:</translation> </message> <message> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <translation>Se sei disponibile a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci!</translation> </message> <message> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <translation>Il seguente software di terze parti è usato in LameXP:</translation> </message> <message> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <translation>Rilasciato sotto i termini della GNU Leser General Public License.</translation> </message> <message> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <translation>Tecnologia di codifica audio completamente libera e non vincolata da brevetti.</translation> </message> <message> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <translation>Codificatore HE-AAC libero e all'avanguardia, con supporto al doppio passaggio.</translation> </message> <message> <source>Available from vendor web-site as free download:</source> <translation>Disponibile dal sito web fornitore come download libero:</translation> </message> <message> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <translation>Tecnologia di compressione audio libera e non vincolata da brevetti.</translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Completely open audio compression format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <translation type="unfinished">LameXP - Interfaccia per Encoder Audio</translation> </message> <message> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SoX - Sound eXchange</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Musepack - Living Audio Compression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aften - A/52 audio encoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dcaenc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>License</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Programmers:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Project Leader</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opus Audio Codec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show License Text</source> <translation>Visualizza Testo Licenza</translation> </message> <message> <source>About Qt...</source> <translation>Riguardo Qt...</translation> </message> <message> <source>Special thanks to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Official Mirrors:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AudioFileModel</name> <message> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Samplerate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bitdepth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bitrate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Constant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Variable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encoder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CueImportDialog</name> <message> <source>Import Cue Sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An unknown error has occured!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to load the Cue Sheet file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cue Sheet Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The specified file could not be found!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose Output Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LameXP</source> <translation type="unfinished">LameXP</translation> </message> <message> <source>Error: The selected output directory is not writable!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Low Diskspace Warning</source> <translation type="unfinished">Attenzione: Poco spazio su disco</translation> </message> <message> <source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing file(s), please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Splitting file(s), please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error: The selected output directory could not be created!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cue Sheet Completed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analysis Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Continue Anyway</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="unfinished">Ferma</translation> </message> <message> <source>(System Default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> <message> <source>Unknown Artist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Album</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation type="unfinished">Nuova Cartella</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Skipped %n track(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>CueSheetImport</name> <message> <source>Import Cue Sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Output Directory </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation type="unfinished">Annulla</translation> </message> <message> <source>Existing Source File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing Source File (Tracks will be skipped!)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load a different Cue Sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Artist:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Album:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CueSheetModel</name> <message> <source>No.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File / Track</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Track %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Artist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Durata</translation> </message> </context> <context> <name>DecoderRegistry</name> <message> <source>All supported types</source> <translation>Tutti i tipi supportati</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Tutti i files</translation> </message> <message> <source>Playlists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DiskObserverThread</name> <message> <source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DropBox</name> <message> <source>LameXP - DropBox</source> <translation>LameXP - DropBox</translation> </message> <message> <source>LameXP DropBox</source> <translation>DropBox di LameXP</translation> </message> <message> <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here!</source> <translation>Puoi aggiungere files a LameXP con Drag&amp;Drop qui!</translation> </message> <message> <source>(Right-click to close the DropBox)</source> <translation>(Clicca con il tasto sinistro per chiudere la DropBox)</translation> </message> </context> <context> <name>FileListModel</name> <message> <source>Title</source> <translatorcomment>Title</translatorcomment> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Full Path</source> <translation>Percorso</translation> </message> <message> <source>(System Default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> </context> <context> <name>LogViewDialog</name> <message> <source>Log View</source> <translation>Leggi i Log</translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation>Annulla</translation> </message> <message> <source>Save to File...</source> <translation>Salva nel File...</translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Copia negli Appunti</translation> </message> <message> <source>Log File</source> <translation>File di Log</translation> </message> <message> <source>The log file shows detailed information about the selected job.</source> <translation>Il file di log mostra informazioni dettagliate riguardanti il lavoro selezionato.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <translation>LameXP - Interfaccia per Encoder Audio</translation> </message> <message> <source>Source Files</source> <translation>Files Sorgenti</translation> </message> <message> <source>Add File(s)</source> <translation>Aggiungi File(s)</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Rimuovi</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Show Details</source> <translation>Mostra Dettagli</translation> </message> <message> <source>Output Directory</source> <translation>Directory Destinazione</translation> </message> <message> <source>Goto Home Folder</source> <translation>Cartella Principale</translation> </message> <message> <source>Goto Music Folder</source> <translation>Cartella Musica</translation> </message> <message> <source>Goto Desktop Folder</source> <translation>Cartella Desktop</translation> </message> <message> <source>Make New Folder</source> <translation>Nuova Cartella</translation> </message> <message> <source>Save output files to the same location where the input file is located</source> <translation>Salva i files creati nella stessa posizione in cui si trovano i files sorgente</translation> </message> <message> <source>Prepend relative source file path to output file</source> <translation>Assegna al file da creare il percorso del file sorgente</translation> </message> <message> <source>Meta Data</source> <translation>Meta Dati</translation> </message> <message> <source> Meta Information </source> <translation>Meta Informazioni</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source!</source> <translation>Nota: le Meta informazioni che inserisci qui sostituiranno i dati del sorgente!</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Resetta</translation> </message> <message> <source> Options </source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source>Automatically generate playlist file (.m3u)</source> <translation>Genera automaticamente un file playlist (.m3u)</translation> </message> <message> <source>Write meta information to encoded files</source> <translation>Scrivi le Meta Informazioni nei files codificati</translation> </message> <message> <source>Compression</source> <translation>Compressione</translation> </message> <message> <source> Encoder / Format </source> <translation>Encoder / Formato</translation> </message> <message> <source>FLAC</source> <translation>FLAC</translation> </message> <message> <source> Rate Control Method </source> <translation>Metodo di Controllo del Bitrate</translation> </message> <message> <source>Quality-based (VBR)</source> <translation>Basato sulla Qualità (VBR)</translation> </message> <message> <source>Average Bitrate (ABR)</source> <translation>Bitrate Medio (ABR)</translation> </message> <message> <source>Constant Bitrate (CBR)</source> <translation>Bitrate Costante (CBR)</translation> </message> <message> <source> Quality / Bitrate </source> <translation>Qualità / Bitrate</translation> </message> <message> <source>Minimum</source> <translation>Minimo</translation> </message> <message> <source>Maximum</source> <translation>Massimo</translation> </message> <message> <source>Advanced Options</source> <translation>Opzioni Avanzate</translation> </message> <message> <source> Encode Now!</source> <translation>Codifica Ora!</translation> </message> <message> <source>About...</source> <translation>Riguardo a...</translation> </message> <message> <source> Exit Program</source> <translation>Esci dal Programma</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation>Strumenti</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configurazione</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> <source>Open File(s)...</source> <translation>Apri File(s)...</translation> </message> <message> <source>Visit Official Web-Site</source> <translation>Visita il Sito Web Ufficiale</translation> </message> <message> <source>Check for Updates</source> <translation>Verifica Aggiornamenti</translation> </message> <message> <source>Open Folder...</source> <translation>Apri Cartella...</translation> </message> <message> <source>Clear All</source> <translation>Cancella tutto</translation> </message> <message> <source>Plastique</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Cleanlooks</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Windows Vista ("Aero")</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Windows Classic</source> <translation>Windows Classico</translation> </message> <message> <source>Windows XP ("Luna")</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Disable Update Reminder</source> <translation>Disabilita Notifica Aggiornamenti</translation> </message> <message> <source>Disable Sound Effects</source> <translation>Disabilita effetti Sonori</translation> </message> <message> <source>Install WMA Decoder</source> <translation>Installa il Decoder WMA</translation> </message> <message> <source>Disable Nero AAC Notifications</source> <translation>Disabilita le notifiche di Nero AAC</translation> </message> <message> <source>Show DropBox</source> <translation>Mostra la DropBox</translation> </message> <message> <source>Language</source> <translation>Lingua</translation> </message> <message> <source>You can drop in audio files here!</source> <translation>Puoi trascinare i files audio qui!</translation> </message> <message> <source>Open File in External Application</source> <translation>Apri il Files in un'Applicazione Esterna</translation> </message> <message> <source>Browse File Location</source> <translation>Apri il Percorso del File</translation> </message> <message> <source>Browse Selected Folder</source> <translation>Apri la Cartella Selezionata</translation> </message> <message> <source>License Declined</source> <translation>Licenza Rifiutata</translation> </message> <message> <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source> <translation>Hai rifiutato la licenza. Quindi ora l'applicazione si chiuderà!</translation> </message> <message> <source>Goodbye!</source> <translation>Arrivederci!</translation> </message> <message> <source>LameXP - Expired</source> <translation>LameXP - Scaduto</translation> </message> <message> <source>Exit Program</source> <translation>Esci dal Programma</translation> </message> <message> <source>Urgent Update</source> <translation>Aggiornamento Urgente</translation> </message> <message> <source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source> <translation>La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo per un aggiornamento!</translation> </message> <message> <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source> <translation>Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato oltre 14 giorni fa. Controllo gli aggiornamenti ora?</translation> </message> <message> <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source> <translation>Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllo gli aggiornamenti ora?</translation> </message> <message> <source>Postpone</source> <translation>In seguito</translation> </message> <message> <source>AAC Encoder Outdated</source> <translation>Encoder AAC obsoleto</translation> </message> <message> <source>AAC Support Disabled</source> <translation>Supporto AAC Disabilitato</translation> </message> <message> <source>LameXP</source> <translation>LameXP</translation> </message> <message> <source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source> <translation>Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere!</translation> </message> <message> <source>Low Diskspace Warning</source> <translation>Attenzione: Poco spazio su disco</translation> </message> <message> <source>Abort Encoding Process</source> <translation>Termina processo di Codifica</translation> </message> <message> <source>Clean Disk Now</source> <translation>Pulisci il disco ora</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>Ignora</translation> </message> <message> <source>Low Diskspace</source> <translation>Poco spazio su disco</translation> </message> <message> <source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source> <translation>Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi!</translation> </message> <message> <source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source> <translation>Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato!</translation> </message> <message> <source>Add file(s)</source> <translation>Aggiungi file(s)</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>Nuova Cartella</translation> </message> <message> <source>Enter the name of the new folder:</source> <translation>Inserisci il nome della nuova cartella:</translation> </message> <message> <source>Failed to create folder</source> <translation>Creazione della cartella non riuscita</translation> </message> <message> <source>LameXP is already running, please use the running instance!</source> <translation>LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta!</translation> </message> <message> <source>Quality Level %1</source> <translation>Livello di Qualità %1</translation> </message> <message> <source>Compression %1</source> <translation>Compressione %1</translation> </message> <message> <source>Uncompressed</source> <translation>Decompresso</translation> </message> <message> <source>Do you really want to disable the update reminder?</source> <translation>Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti?</translation> </message> <message> <source>Update Reminder</source> <translation>Notifica degli Aggiornamenti</translation> </message> <message> <source>The update reminder has been re-enabled.</source> <translation>La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata.</translation> </message> <message> <source>Do you really want to disable all sound effects?</source> <translation>Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori?</translation> </message> <message> <source>Sound Effects</source> <translation>Effetti Sonori</translation> </message> <message> <source>All sound effects have been disabled.</source> <translation>Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati.</translation> </message> <message> <source>The sound effects have been re-enabled.</source> <translation>Gli effetti sonori sono stati riabilitati.</translation> </message> <message> <source>Nero AAC Notifications</source> <translation>Notifiche di Nero AAC</translation> </message> <message> <source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source> <translation>Vuoi veramente disabilitare le notifiche dell'Encoder Nero AAC?</translation> </message> <message> <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source> <translation>Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate.</translation> </message> <message> <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source> <translation>Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Adding file(s), please wait...</source> <translation>Aggiunta dei File(s) in corso, attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Access Denied</source> <translation>Accesso Negato</translation> </message> <message> <source>Files Rejected</source> <translation>Files Rifiutati</translation> </message> <message> <source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source> <translation>LameXP ha determinato che la tua versione dell'encoder Nero AAC è obsoleta!</translation> </message> <message> <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source> <translation>La versione corrente disponibile è %1 (o seguente), ma tu hai ancora la versione %2.</translation> </message> <message> <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source> <translation>Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC dal sito web di Nero su:</translation> </message> <message> <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source> <translation>L'encoder Nero AAC non può essere trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato</translation> </message> <message> <source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source> <translation>Per favore metti 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP!</translation> </message> <message> <source>Your LameXP directory is located here:</source> <translation>La tua directory di LameXP si trova qui:</translation> </message> <message> <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source> <translation>Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero su:</translation> </message> <message> <source>Cannot write to the selected output directory.</source> <translation>Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta.</translation> </message> <message> <source>Please choose a different directory!</source> <translation>Per favore scegli una directory differente!</translation> </message> <message> <source>The new folder could not be created:</source> <translation>La nuova cartella non può essere creata:</translation> </message> <message> <source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source> <translation>Il disco è a sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti!</translation> </message> <message> <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.</source> <translation>C'è meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP.</translation> </message> <message> <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source> <translation>E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica!</translation> </message> <message> <source>Your TEMP folder is located at:</source> <translation>La tua cartella TEMP si trova in:</translation> </message> <message> <source>This usually means the file is locked by another process.</source> <translation>Questo di solito vuol dire che il file è bloccato da un altro processo.</translation> </message> <message> <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source> <translation>Questo di solito vuol dire che il file è danneggiato o che il formato non è supportato.</translation> </message> <message> <source>The update reminder has been disabled.</source> <translation>La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata.</translation> </message> <message> <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source> <translation>Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari!</translation> </message> <message> <source>LameXP is free software and release versions won't expire.</source> <translation>LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono.</translation> </message> <message> <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source> <translation>Questa versione Demo (Test) di LameXP è scaduta il %1.</translation> </message> <message> <source>Already Running</source> <translation>Già in Esecuzione</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Si</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>From File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Translation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translation Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> LAME Algorithm Quality </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Faster Processing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Better quality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>High Quality (Recommended)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Poor Quality (Very Fast)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Bitrate Management</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minimum (kbps):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum (kbps):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel Mode / Sampling Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto Select (Default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Joint Stereo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forced Joint Stereo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Simple</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dual Mono</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mono</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MP3 Channel Mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>16.000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>22.050</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>24.000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>32.000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>44.100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>48.000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sampling Rate (Hz):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select AAC Profile:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enforce LC-AAC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto Select (Recommended)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Volume Normalization </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Normalization Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Peak Volume (dB):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset Advanced Options </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encode!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Tone Adjustment </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adjust Treble (dB):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adjust Bass (dB):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Shell Integration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shell Integration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Custom Encoder Parameters </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OggEnc2:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FLAC:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Multi-Threading </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fewer Instances</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>More Instances</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Temp Directory </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restore Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>We recommend using %1 for that purpose.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frequently Asked Questions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changelog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translator's Guide</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Help && Support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Folder Recursively...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check for Beta Updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beta Updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check Now</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation type="unfinished">Annulla</translation> </message> <message> <source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lame MP3:</source> <translation type="unfinished">Lame MP3:</translation> </message> <message> <source>Aften A/52:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Aften A/52 Options </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Film Light</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Film Standard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Music Light</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Music Standard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Speech</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None (Default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1+1 (Ch1,Ch2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1/0 (C)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2/0 (L,R)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3/0 (L,R,C)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2/1 (L,R,S)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3/1 (L,R,C,S)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2/2 (L,R,SL,SR)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3/2 (L,R,C,SL,SR)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio Coding Mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dynamic Range Compression:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fast Bit Allocation (Less Accurate)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exponent Search Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don't Show Again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import Cue Sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Cue Sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cue Sheet File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CDDA Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cue Sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slow Startup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Slow Startup Notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slow Startup Notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The slow startup notifications have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Rename Output Files </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rename Output Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Track number with leading zero</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Track title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Artist name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Album name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Year with (at least) four digits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished">Commento</translation> </message> <message> <source>Rename Macros</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can enter custom parameters here!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the pattern to rename the output files here!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File name without extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rename Pattern:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example File Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Characters forbidden in file names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bookmark Current Output Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AAC Encoder-Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MPEG-4 AAC:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Peak Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RMS Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Equalization Mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DEMO VERSION</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hibernate Computer On Shutdown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hibernate Computer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skipping update check this time, please be patient...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export Meta Tags to CSV File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import Meta Tags from CSV File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save CSV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The CSV files was created successfully!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open CSV file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The CSV files was imported successfully!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CSV Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Output Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Favorites</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing directory outline, please be patient...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh Directory Outline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ogg/Vorbis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AAC/MP4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PCM/Wave</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A/52</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DCA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Opus Encoder Options </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encoding Complexity:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frame Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OpusEnc:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Overwrite Mode </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Overwrite Existing File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skip File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Keep Both Files (Default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If Target File Already Exists:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Overwrite Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Revert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up One Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go To Parent Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n Instance(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Best Quality (Slow)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Acceptable Quality (Fast)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Official LameXP Project Web-Site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MuldeR's OpenSource Projects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Encoder: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading dropped files or folders, please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>APE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Report a Bug (GitHub)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MetaInfo</name> <message> <source>Meta Information</source> <translation>Meta Informazioni</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Artwork</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MetaInfoDialog</name> <message> <source>Meta Information</source> <translation>Meta Informazioni</translation> </message> <message> <source>The following meta information have been extracted from the original file.</source> <translation>Le seguenti meta informazioni sono state estratte dal file originale.</translation> </message> <message> <source>Load Artwork From File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear Artwork</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Artwork</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Artwork Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit this Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy everything to Meta Info tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear all Meta Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Meta Information: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MetaInfoModel</name> <message> <source>Container</source> <translation>Container</translation> </message> <message> <source>Compression</source> <translation>Compressione</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Durata</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Artist</source> <translation>Artista</translation> </message> <message> <source>Album</source> <translation>Album</translation> </message> <message> <source>Genre</source> <translation>Genere</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Anno</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Posizione</translation> </message> <message> <source>Generate from list position</source> <translation>Genera dalla posizione della lista</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commento</translation> </message> <message> <source>Property</source> <translation>Proprietà</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valore</translation> </message> <message> <source>Edit Title</source> <translation>Modifica Titolo</translation> </message> <message> <source>Please enter the title for this file:</source> <translation>Per favore inserisci il titolo per questo file:</translation> </message> <message> <source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source> <translation>Il titolo non dev'essere vuoto. Generazione del titolo dal nome del file!</translation> </message> <message> <source>Edit Artist</source> <translation>Modifica Artista</translation> </message> <message> <source>Please enter the artist for this file:</source> <translation>Per favore inserisci l'artista per questo file:</translation> </message> <message> <source>Edit Album</source> <translation>Modifica Album</translation> </message> <message> <source>Please enter the album for this file:</source> <translation>Per favore inserisci l'album per questo file:</translation> </message> <message> <source>Edit Genre</source> <translation>Modifica Genere</translation> </message> <message> <source>Please enter the genre for this file:</source> <translation>Per favore inserisci il genere per questo file:</translation> </message> <message> <source>Edit Year</source> <translation>Modifica Anno</translation> </message> <message> <source>Please enter the year for this file:</source> <translation>Per favore inserisci l'anno per questo file:</translation> </message> <message> <source>Edit Position</source> <translation>Modifica Posizione</translation> </message> <message> <source>Please enter the position (track no.) for this file:</source> <translation>Per favore inserisci la posizione (Track Nr.) per questo file:</translation> </message> <message> <source>Unspecified (copy from source file)</source> <translation>Nnoo specificato (copia da file sorgente)</translation> </message> <message> <source>Edit Comment</source> <translation>Modifica Commento</translation> </message> <message> <source>Please enter the comment for this file:</source> <translation>Per favore inserisci il commento per questo file:</translation> </message> <message> <source>Encoded with LameXP</source> <translation>Convertito con LameXP</translation> </message> <message> <source>Not editable</source> <translation>Non modificabile</translation> </message> <message> <source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source> <translation>Spiacente, questo campo del file sorgente non può essere modificato!</translation> </message> <message> <source>Full Path</source> <translation>Percorso completo</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Unspecified</source> <translation>Non specificato</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Cancella</translation> </message> <message> <source>Not Specified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Sconosciuto</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessThread</name> <message> <source>Starting...</source> <translation>In esecuzione...</translation> </message> <message> <source>Not found!</source> <translation>Non trovato!</translation> </message> <message> <source>The format of this file is NOT supported:</source> <translation>Il formato di questo file NON è modificabile:</translation> </message> <message> <source>Container Format:</source> <translation>Formato del contenitore</translation> </message> <message> <source>Audio Format:</source> <translation>Formato Audio</translation> </message> <message> <source>Unsupported!</source> <translation>Non supportato!</translation> </message> <message> <source>Done.</source> <translation>Fatto.</translation> </message> <message> <source>Aborted!</source> <translation>Abortito!</translation> </message> <message> <source>Failed!</source> <translation>Fallito!</translation> </message> <message> <source>Encoding</source> <translation>In codifica</translation> </message> <message> <source>Filtering</source> <translation>In filtraggio</translation> </message> <message> <source>Decoding</source> <translation>In decodifica</translation> </message> <message> <source>The source audio file could not be found:</source> <translation>Il file audio sorgente non può essere trovato:</translation> </message> <message> <source>The source audio file could not be opened for reading:</source> <translation>Il file audio sorgente non può essere aperto per la lettura:</translation> </message> <message> <source>The target output directory doesn't exist and could NOT be created:</source> <translation>La directory di destinazione non esiste e NON può essere creata:</translation> </message> <message> <source>The target output directory is NOT writable:</source> <translation>La directory di destinazione è a SOLA lettura:</translation> </message> <message> <source>Unknown File Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Artist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Album</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Analyzing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skipped.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Target output file already exists, going to skip this file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProcessingDialog</name> <message> <source>LameXP - Processing</source> <translation>LameXP - In esecuzione</translation> </message> <message> <source>Initializing, please wait...</source> <translation>Inizializzazione, attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Ferma</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Encoding Files</source> <translation>Codifica Files</translation> </message> <message> <source>Your files are being encoded, please be patient...</source> <translation>I tuoi files stanno venendo processati, per favore sii paziente...</translation> </message> <message> <source>Show details for selected job</source> <translation>Mostra dettagli per il lavoro selezionato</translation> </message> <message> <source>Encoding files, please wait...</source> <translation>Codifica files, attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source> <translation>Fermato! Attendi che venga concluso il lavoro in corso...</translation> </message> <message> <source>LameXP - Aborted</source> <translation>LameXP - Abortito</translation> </message> <message> <source>Process was aborted by the user.</source> <translation>Il processo è stato abortito dall'utente.</translation> </message> <message> <source>LameXP - Error</source> <translation>LameXP - Errore</translation> </message> <message> <source>At least one file has failed!</source> <translation>Almeno un file ha fallito!</translation> </message> <message> <source>All files completed successfully.</source> <translation>Tutti i files sono stati completati con successo.</translation> </message> <message> <source>LameXP - Done</source> <translation>LameXP - Fatto</translation> </message> <message> <source>Playlist creation failed</source> <translation>Creazione della playlist fallita</translation> </message> <message> <source>The playlist file could not be created:</source> <translation>Il file di playlist non può essere creato:</translation> </message> <message> <source>Creating the playlist file, please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Process was aborted prematurely by the user!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse Output File Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel Shutdown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CPU Usage (Overall)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Physical RAM Usage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Process finished after %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter Log Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Running Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Succeeded Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Failed Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Skipped Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show All Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None of the items matches the current filtering rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n millisecond(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n file(s) skipped</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ProgressModel</name> <message> <source>Job</source> <translation>Lavoro</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Executable '%1' requires Windows XP or later.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShellIntegration</name> <message> <source>Audio File supported by LameXP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Convert this file with LameXP v%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> <source>LameXP is launching...</source> <translation>LameXP è in esecuzione...</translation> </message> </context> <context> <name>UpdateDialog</name> <message> <source>LameXP Update Manager</source> <translation>Gestore degli aggiornamenti di LameXP</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> <translation>Attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Latest version available:</source> <translation>Ultima versione disponibile:</translation> </message> <message> <source>Currently installed version:</source> <translation>Versione attualmente installata:</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Riprova</translation> </message> <message> <source>Show Log</source> <translation>Mostra Log</translation> </message> <message> <source>Download && Install</source> <translation>Scarica && Installa</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Build</source> <translation>Versione</translation> </message> <message> <source>Testing your internet connection, please wait...</source> <translation>Test della tua connessione internet, attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Network connectivity test has failed!</source> <translation>Il test di connessione di rete è fallito!</translation> </message> <message> <source>Checking for new updates online, please wait...</source> <translation>Ricerca di nuovi aggiornamenti in rete, attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Failed to fetch update information from server!</source> <translation>Lettura delle informazioni sugli aggiornamenti dal server fallita!</translation> </message> <message> <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source> <translation>Spiacente, il server per gli aggiornamenti potrebbe essere attualmente occupato. Per favore riprova più tardi.</translation> </message> <message> <source>More information available at:</source> <translation>Maggiori informazioni disponibili su:</translation> </message> <message> <source>A new version of LameXP is available!</source> <translation>Una nuova versione di LameXP è disponibile!</translation> </message> <message> <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source> <translation>Raccomandiamo caldamente tutti gli utenti di installare questo aggiornamento il prima possibile.</translation> </message> <message> <source>No new updates available at this time.</source> <translation>Nessun nuovo aggiornamento disponibile in questo momento.</translation> </message> <message> <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source> <translation>La tua versione di LameXP è ancora aggiornata. Per favore controlla regolarmente per aggiornamenti!</translation> </message> <message> <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source> <translation>La tua versione sembra essere più recente dell'ultima rilasciata.</translation> </message> <message> <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source> <translation>Questo di solito indica che attualmente stai usando una versione pre-release di LameXP.</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> <message> <source>Update is being downloaded, please be patient...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update failed. Please try again or download manually!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It appears that the computer currently is offline!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initializing, please wait...</source> <translation type="unfinished">Inizializzazione, attendere prego...</translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation type="unfinished">Annulla</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation type="unfinished">Ignora</translation> </message> <message> <source>Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please start application from an administrator account and try again!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>