Commit Graph

275 Commits

Author SHA1 Message Date
9c5c47d7e4 Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>. 2011-01-18 00:07:55 +01:00
0be92d0f53 Added support for WavPack input. 2011-01-17 20:52:54 +01:00
4ddaeaeed1 New strings to translate. 2011-01-16 22:05:22 +01:00
5c7fb2fbf2 Updated French translation. Thanks to to Dodich Informatique <dodich@live.fr>. 2011-01-15 13:53:46 +01:00
850c595130 Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>. 2011-01-15 02:28:33 +01:00
1ad638043c Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>. 2011-01-14 23:37:55 +01:00
effbe66566 Make 8 more strings translatable. 2011-01-14 23:34:31 +01:00
f0266d7fdb Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>. 2011-01-14 20:27:54 +01:00
38e8f954f4 Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>. 2011-01-14 19:46:15 +01:00
f6465c7c74 Make 5 more strings translatable. 2011-01-14 19:45:14 +01:00
6fce3dfd66 Spanish/Castilian translation added, thanks to Rub3n CT <rub3nct@gmail.com>. 2011-01-13 08:58:48 +01:00
c4e0415e90 Fix to more typos. 2011-01-13 08:57:34 +01:00
3e4a61530a Fixed a typo. 2011-01-12 22:08:09 +01:00
6245687354 Italian translation added, thanks to Roberto <gulliver_69@libero.it>. 2011-01-09 02:15:20 +01:00
3def085378 Updated French translation. 2011-01-08 16:29:27 +01:00
009aa4cd76 Minor fixes for French translation. 2011-01-08 00:04:57 +01:00
75da4fafe8 French translation added, thanks to Dodich Informatique <dodich@live.fr>. 2011-01-07 23:01:31 +01:00
bb538580d6 Added option to load translations from an "external" file, for easier translation testing. 2011-01-06 00:53:52 +01:00
1c9cb08b75 Workaround for Qt bug: Don't use "native" FileOpen dialog when Themes are disabled. 2011-01-02 21:46:36 +01:00
8f4fae7fda Try to detect "Disable visual themes" + four new strings to translate 2011-01-02 20:47:26 +01:00
45bfcc57d4 Added German translation. 2011-01-02 01:09:48 +01:00
5a1ff67e42 Make more strings translatable. 2011-01-01 19:28:19 +01:00
e73946fc06 More internationalization and localization... (again) 2010-12-30 17:34:19 +01:00
4fb20b9dfc More internationalization and localization... 2010-12-28 21:26:16 +01:00
705e4ba7e4 First step to internationalization and localization. 2010-12-28 03:57:48 +01:00