Updated Ukrainian translation. Thanks to Arestarh <arestarh@ukr.net>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2011-07-26 22:36:34 +02:00
parent 270f2fd1ec
commit fc5f428e64
18 changed files with 168 additions and 665 deletions

View File

@ -20,6 +20,7 @@ a:visited { color: #0000EE; }
<li>Updated MediaInfo to v0.7.46 (2011-07-04), compiled with MSVC 10.0
<li>Fixed Cue Sheet import for tracks with certain characters in the title
<li>Added "built-in" WMA decoder (see <a href="http://forum.doom9.org/showthread.php?t=140273">this</a> thread for details) and removed all remnants of "old" decoder
<li>Updated language files (big thank-you to all contributors !!!)
<li>Workaround for malicious "anti-virus" programs that prevent innocent applications from functioning
<li>Enabled "Aero Glass" theme in installer and web-update program (Vista and Windows 7 only)
</ul><br>

View File

@ -209,6 +209,7 @@ UninstPage Custom un.LockedListShow
!insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Ukrainian"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "French"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "SpanishInternational"
@ -219,7 +220,6 @@ UninstPage Custom un.LockedListShow
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Dutch"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Greek"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Polish"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Ukrainian"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Romanian"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian"
@ -247,6 +247,10 @@ UninstPage Custom un.LockedListShow
;Russian
!include "..\Translation\LameXP_RU.nsh"
;Ukrainian
!include "..\Translation\LameXP_UK.nsh"
;--------------------------------
;Installer initialization
;--------------------------------

View File

@ -1153,42 +1153,10 @@
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1321,26 +1289,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1473,22 +1421,6 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -834,10 +834,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>AAC-Unterstützung deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation>WMA-Dekodierer fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
@ -950,66 +946,10 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Die Nero AAC-Kodierermeldungen wurden wieder eingeschaltet.</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation>WMA-Dekodierermeldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie alle WMA-Dekodierer-Meldungen deaktivieren möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Alle WMA-Dekodierer-Meldungen wurden deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Die WMA-Dekodierer-Meldungen wurden wieder aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation>Möchten Sie jetzt den WMA-Dekodierer herunterladen und installieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation>Herunterladen &amp;&amp; installieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation>WMA-Dekodierer-Setup wird heruntergeladen, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Download fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation>Das WMA-Dekodierer-Setup konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung!</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation>Der Download ist fehlerhaft. Bitte versuchen Sie es noch einmal!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation>WMA-Dekodierer</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation>Der WMA Dekodierer wurde installiert. Bitte starten Sie LameXP jetzt neu!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation>LameXP beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Adding file(s), please wait...</source>
<translation>Datei(en) werden hinzugefügt, bitte warten...</translation>
@ -1050,14 +990,6 @@
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
<translation>Der Nero AAC-Kodierer kann kostenlos auf der offziellen Web-Seite heruntergeladen werden:</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation>LameXP hat festgestellt, dass der WMA-Dekodierer derzeit nicht auf Ihrem System installiert ist.</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation>WMA Dateien können nicht als Quelle verarbeitet werden, solange der WMA-Dekodierer nicht installiert ist!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>In das ausgewählte Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden.</translation>

View File

@ -905,18 +905,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Soporte AAC deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation>LameXP ha detectado que el decodificador WMA no está instalado.</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation>¡No podrá procesar archivos WMA hasta que no instale el decodificador!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation>Decodificador WMA no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
@ -1081,66 +1069,10 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Notificaciones del codificador Nero AAC habilitadas.</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation>Notificaciones del decodificador WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation>¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones del decodificador WMA?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Notificaciones del decodificador WMA deshabilitadas.</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Notificaciones del decodificador WMA habilitadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation>¿Desea descargar e instalar el decodificador WMA ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation>Descargar &amp;&amp; Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation>Descargando decodificador WMA, espere por favor...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Descarga fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation>Error al descargar el decodificador WMA. ¡Compruebe su conexión a internet!</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Reintentar</translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation>El archivo parece corrupto. ¡Vuelva a intentarlo!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation>Decodificador WMA</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation>Se ha instalado el decodificador WMA. ¡Reinicie LameXP por favor!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation>Salir de LameXP</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>

View File

@ -910,18 +910,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Support AAC désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation>LameXP a détecté que le composant Décodeur de fichiers WMA n&apos;est pas actuellement installé sur votre système.</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation>Vous ne pourrez pas traiter les fichiers WMA à moins que le composant de décodeur de fichiers WMA soit installé!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation>Décodeur WMA manquant</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
@ -1087,66 +1075,10 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Les notifications de l&apos;encodeur Nero AAC ont é réactivées.</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation>Notifications du décodeur WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications du décodeur WMA?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Toutes les notifications du décodeur WMA ont é désactivées.</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Les notifications du décodeur WMA ont é réactivées.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation>Voulez-vous télécharger et installer le composant du décodeur de fichiers WMA maintenant?</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation>Télécharger &amp;&amp; Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation>Téléchargement du programme d&apos;installation du décodeur WMA, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Échec du téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation>Impossible de télécharger le programme d&apos;installation du décodeur WMA. Vérifiez votre connexion internet!</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Essayer à nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation>Le téléchargement semble être corrompu. Veuillez essayer à nouveau!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation>Décodeur WMA</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation>Le décodeur de fichiers WMA a é installé. Veuillez redémarrer LameXP maintenant!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation>Quitter LameXP</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>

View File

@ -834,10 +834,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Supporto AAC Disabilitato</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation>Decoder WMA non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
@ -950,66 +946,10 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Le notifiche dell&apos;Encoder Nero AAC sono state riabilitate.</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation>Notifiche del Decoder WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation>Vuoi veramente disabilitare tutte le notifiche del Decoder WMA?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Tutte le notifiche del Decoder WMA sono state disabilitate.</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Le notifiche del Decoder WMA sono state riabilitate.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation>Vuoi scaricare ed installare il componente WMA File Decoder ora?</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation>Scarica &amp;&amp; Installa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation>Sto scaricando il software WMA Decoder, attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Download Fallito</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation>Il download del Decoder WMA non è andato a buon fine. Controlla la tua connessione Internet!</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Prova Ancora</translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation>Il file sembra corrotto. Per favore prova di nuovo!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation>Decoder WMA</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation>Il WMA File Decoder è stato installato. Per favore riavvia LameXP ora!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation>Chiudi LameXP</translation>
</message>
<message>
<source>Adding file(s), please wait...</source>
<translation>Aggiunta dei File(s) in corso, attendere prego...</translation>
@ -1050,14 +990,6 @@
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
<translation>Puoi scaricare l&apos;ultima versione dell&apos;encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero su:</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation>LameXP ha determinato che il componente WMA File Decoder non è attualmente installato sul tuo sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation>Non puoi lavorare con files sorgenti WMA senza avere installato il componente WMA File Decoder!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation>Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta.</translation>

View File

@ -1033,42 +1033,10 @@
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
<translation type="unfinished"> , ...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation type="unfinished">WMA Decoder , ...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation type="unfinished">WMA Decoder , !</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation type="unfinished"> . !</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation type="unfinished">WMA Decoder</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation type="unfinished">WMA File Decoder가 . LameXP를 !</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation type="unfinished">LameXP </translation>
</message>
<message>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1181,26 +1149,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished">AAC </translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation type="unfinished">LameXP가 WMA File Decoder .</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation type="unfinished">WMA File Decoder WMA !</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation type="unfinished"> WMA File Decoder ?</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation type="unfinished">WMA Decoder </translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation type="unfinished"> &amp;&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished">LameXP</translation>
@ -1409,22 +1357,6 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC Encoder .</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation type="unfinished">WMA Decoder </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation type="unfinished"> WMA Decoder ?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"> WMA Decoder .</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">WMA Decoder .</translation>
</message>
<message>
<source>Shell Integration</source>
<translation type="unfinished"> </translation>

View File

@ -980,42 +980,10 @@
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
<translation type="unfinished">Поиск файлов, пожалуйста, подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation type="unfinished">Скачиваю установщик WMA декодера, пожалуйста ожидайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation type="unfinished">Скачивание прервано</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation type="unfinished">Немогу загрузитьустановщик Декодера WMA. Проверьте свое интернет-соединение!</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished">Попробовать снова</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation type="unfinished">Загруженный файл похоже повреждён. Попробуйте снова!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation type="unfinished">WMA Декодер</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation type="unfinished">WMA декодер был установлен. Пожалуйста, презапустите LameXP сейчас!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation type="unfinished">Выйти из LameXP</translation>
</message>
<message>
<source>Postpone</source>
<translation type="unfinished">Отложить</translation>
@ -1129,26 +1097,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation type="unfinished">Поддержка AAC отключена</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation type="unfinished">LameXP обнаружил, что компонент Декодера Файлов WMA в настоящий момент не установлен на Вашей системе.</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation type="unfinished">Вы не будете в состоянии обработать файлы WMA как входной, если компонент Декодера Файлов WMA не будет установлен!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation type="unfinished">Вы хотите загрузить и установить компонент Декодера Файлов WMA сейчас?</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation type="unfinished">WMA Декодер недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation type="unfinished">Скачать и Установить</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
@ -1334,22 +1282,6 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Все уведомления о кодере Nero AAC были включены.</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation type="unfinished">Напоминания о декодере WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation type="unfinished">Вы действительно хотите отключить все уведомления о декодере WMA?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished">Все уведомления о декодере WMA были отключены.</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished">Все уведомления о декодере WMA были включены.</translation>
</message>
<message>
<source>Shell Integration</source>
<translation type="unfinished">Интеграция в контексное меню</translation>

View File

@ -0,0 +1,41 @@
; ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
; // LameXP - Audio Encoder Front-End
; // Copyright (C) 2004-2011 LoRd_MuldeR <MuldeR2@GMX.de>
; //
; // This program is free software; you can redistribute it and/or modify
; // it under the terms of the GNU General Public License as published by
; // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
; // (at your option) any later version.
; //
; // This program is distributed in the hope that it will be useful,
; // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
; // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
; // GNU General Public License for more details.
; //
; // You should have received a copy of the GNU General Public License along
; // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
; // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
; //
; // http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt
; ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_CLOSING ${LANG_ENGLISH} "Çàêðèòòÿ çàïóùåíî¿ êîﳿ, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_INSTFILES ${LANG_ENGLISH} "Âñòàíîâëåííÿ ïðîãðàìíèõ ôàéë³â, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_MAKEUNINST ${LANG_ENGLISH} "Ñòâîðåííÿ äîäàòêó âèäàëåííÿ, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_SHORTCUTS ${LANG_ENGLISH} "Ñòâîðåííÿ ïîñèëàíü, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_REGISTRY ${LANG_ENGLISH} "Îíîâëåííÿ ðåºñòðó, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_UNINSTALL ${LANG_ENGLISH} "Âèäàëåííÿ ïðîãðàìè, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADER ${LANG_ENGLISH} "Çàïóùåí³ êîﳿ"
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_TEXT ${LANG_ENGLISH} "Ïåðåâ³ðêà çàïóùåíèõ êîï³é LameXP."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADING ${LANG_ENGLISH} "Áóäü ëàñêà, çàêðèéòå íàñòóïí³ ïðîãðàìè ïåðåä ïðîäîâæåííÿì âñòàíîâëåííÿ..."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_NOPROG ${LANG_ENGLISH} "Ïðîãðàì, ÿê³ ìàþòü áóòè çàêðèò³, íå çàïóùåíî."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_SEARCH ${LANG_ENGLISH} "Ïîøóê, áóäü ëàñêà, çà÷åêàéòå..."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_COLHDR1 ${LANG_ENGLISH} "Äîäàòîê"
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_COLHDR2 ${LANG_ENGLISH} "Ïðîöåñ"
LangString LAMEXP_LANG_UNINST_PERSONAL ${LANG_ENGLISH} "Âè õî÷åòå âèäàëèòè âàø³ ïåðñîíàëüí³ íàëàøòóâàííÿ òàêîæ?"
LangString LAMEXP_LANG_LINK_LICENSE ${LANG_ENGLISH} "˳öåíç³ÿ"
LangString LAMEXP_LANG_LINK_CHANGELOG ${LANG_ENGLISH} "²ñòîð³ÿ Âåðñ³é"
LangString LAMEXP_LANG_LINK_TRANSLATE ${LANG_ENGLISH} "Äîïîìîãà Ïåðåêëàäà÷ó"
LangString LAMEXP_LANG_LINK_UNINSTALL ${LANG_ENGLISH} "Âèäàëåííÿ"
LangString LAMEXP_LANG_LINK_FAQ ${LANG_ENGLISH} "×àñò³ Ïèòàííÿ"
LangString LAMEXP_LANG_PRERELEASE_WARNING ${LANG_ENGLISH} "Âè çáèðàºòåñü âñòàíîâèòè Äåìî (òåñòîâó) âåðñ³þ LameXP!"

View File

@ -5,19 +5,19 @@
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>LameXP &amp;minus; Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>LameXP &amp;minus; Audio Encoder Front-end</translation>
</message>
<message>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатись про оновлення і новини!</translation>
</message>
<message>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Примітка: LameXP є вільним ПЗ. &lt;b&gt;Не&lt;/b&gt; надавайте грошей за його отримання або використання! Якщо хтось хоче отримати гроші за завантаження LameXP, ви &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; повинні відповідати на такий запит !!!</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Окрема подяка &quot;John33&quot; з %1 за постійну підтримку.</translation>
</message>
<message>
<source>About LameXP</source>
@ -37,11 +37,11 @@
</message>
<message>
<source>3rd Party S/W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Стороннє ПЗ</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Доробники</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt4</source>
@ -49,11 +49,11 @@
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Відмінити</translation>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Наступні люди допомогали перекладати LameXP:</translation>
</message>
<message>
<source>Translators:</source>
@ -61,15 +61,15 @@
</message>
<message>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Якщо ви хочете допомогти перекласти інтерфейс LameXP, можете вільно зв&apos;язатись з нами!</translation>
</message>
<message>
<source>About Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Про Доробників</translation>
</message>
<message>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Наступне стороннє ПЗ використовується в LameXP:</translation>
</message>
<message>
<source>LAME &amp;minus; OpenSource mp3 Encoder</source>
@ -77,7 +77,7 @@
</message>
<message>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
<source>OggEnc &amp;minus; Ogg Vorbis Encoder</source>
@ -85,7 +85,7 @@
</message>
<message>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Повністю відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо.</translation>
</message>
<message>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
@ -93,11 +93,11 @@
</message>
<message>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Безкоштовний сучасний HE-AAC кодер з підтримкою обробки в 2 проходи.</translation>
</message>
<message>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Доступний на веб-сторінці вендора для безкоштовного завантаження:</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC &amp;minus; Free Lossless Audio Codec</source>
@ -105,7 +105,7 @@
</message>
<message>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо без втрат.</translation>
</message>
<message>
<source>mpg123 &amp;minus; Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
@ -117,7 +117,7 @@
</message>
<message>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools &amp;minus; AC3/DTS Decoder</source>
@ -129,7 +129,7 @@
</message>
<message>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Повністю відкритий формат стиснення аудіо.</translation>
</message>
<message>
<source>Musepack &amp;minus; Living Audio Compression</source>
@ -141,7 +141,7 @@
</message>
<message>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відкритий програмний код, простий SDK і ліцензія без обмежень.</translation>
</message>
<message>
<source>Shorten &amp;minus; Lossless Audio Compressor</source>
@ -153,7 +153,7 @@
</message>
<message>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відкритий і вільний від патентних зборів формат аудіо, призначений для обробки розмовного звукового матеріалу.</translation>
</message>
<message>
<source>The True Audio &amp;minus; Lossless Audio Codec</source>
@ -177,19 +177,19 @@
</message>
<message>
<source>Silk Icons &amp;minus; Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Silk Icons &amp;minus; Більш ніж 700 іконок в форматі PNG</translation>
</message>
<message>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Створено Mark James, випущено під ліцензією Creative Commons &apos;by&apos; License.</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Всі права на LameXP належать LoRd_MuldeR. Права на стоороннє ПЗ, що використовується, в LameXP належить авторам цього ПЗ.</translation>
</message>
<message>
<source>About Third-party Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Про стороннє ПЗ</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
@ -197,10 +197,11 @@
</message>
<message>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Примітка: Строк дії цієї демо (тестової) версії LameXP закінчиться %1. Ще %2 днів.</translation>
</message>
<message>
<source>Aften &amp;minus; A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften &amp;minus; A/52 audio encoder</translatorcomment>
<translation>Aften &amp;minus; A/52 audio encoder</translation>
</message>
<message>
@ -209,7 +210,7 @@
</message>
<message>
<source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Всі права належать 2004 David Hammerton. Підтримка зі сторони Cody Brocious.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -240,15 +241,15 @@
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Бітрейт</translation>
</message>
<message>
<source>Constant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Постійний</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Змінний</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -855,7 +856,7 @@
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Перевірити на наявність оновлень</translation>
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
@ -903,7 +904,7 @@
</message>
<message>
<source>Disable WMA Decoder Notifications</source>
<translation>Заборонити нагадування про декодер WMA</translation>
<translation>Заборонити нагадування про декодер WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Show DropBox</source>
@ -949,42 +950,10 @@
<source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
<translation>Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
<translation>Йде завантаження інсталятора декодера WMA, зачекайте будь ласка...</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Завантаження перервано</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
<translation>Неможливо завантажити інсталятор декодера WMA. Перевірте ваше інтернет з&apos;єднання!</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Спробувати ще раз</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
<translation>Схоже, що завантажені дані пошкоджено. Спробуйте провести завантаження ще раз!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder</source>
<translation>декодер WMA</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
<translation>Декодер WMA було встановлено. Будь ласка, повторно запустіть LameXP!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit LameXP</source>
<translation>Вийти з LameXP</translation>
</message>
<message>
<source>Postpone</source>
<translation>Відхилити</translation>
@ -1055,7 +1024,7 @@
</message>
<message>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation>Ви ще не перевярли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз?</translation>
<translation>Ви ще не перевіряли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
@ -1097,26 +1066,6 @@
<source>AAC Support Disabled</source>
<translation>Підтримку ААС заборонено</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
<translation>LameXP визначив, що компонент WMA File Decode не встановлено у вашій системі.</translation>
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation>Ви не зможете проводити обробку файлів WMA як вхідних допоки не буде встановлено WMA File Decoder!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
<translation>Ви бажаєте завантажити і встановити WMA File Decoder зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
<translation>Не знайдено декодера WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
<translation>Завантаження і Встановлення</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
@ -1301,22 +1250,6 @@
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Нагадування про кодер Nero AAC були дозволені.</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Notifications</source>
<translation>Нагадування про декодер WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити нагадування про декодер WMA?</translation>
</message>
<message>
<source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
<translation>Нагадування про декодер WMA були заборонені.</translation>
</message>
<message>
<source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Нагадування про декодер WMA були дозволені.</translation>
</message>
<message>
<source>Shell Integration</source>
<translation>Інтеграція в системну оболонку</translation>
@ -1379,7 +1312,7 @@
</message>
<message>
<source>Store temporary files in your system&apos;s default TEMP directory (Recommended)</source>
<translation>Зберігати тимчасові файли у відповідній системній теці (Реомендовано)</translation>
<translation>Зберігати тимчасові файли у відповідній системній теці (Рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
@ -1595,35 +1528,35 @@
</message>
<message>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Здається, що антивірусне ПЗ уповільнює запуск LameXP.</translation>
</message>
<message>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, зверніться до документа %1 за детальною інформацією і можливими рішеннями!</translation>
</message>
<message>
<source>Slow Startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Уповільнений запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Slow Startup Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заборонити нагадування про уповільнений запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Slow Startup Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нагадування про уповільнений запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable the slow startup notifications?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ви дійсно хочете заборонити нагадування про уповільнений запуск?</translation>
</message>
<message>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нагадування про уповільнений запуск були заборонені.</translation>
</message>
<message>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нагадування про уповільнений запуск були дозволені.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1649,11 +1582,11 @@
<name>MetaInfoDialog</name>
<message>
<source>Meta Information</source>
<translation>Метаінформація</translation>
<translation>Метадані</translation>
</message>
<message>
<source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
<translation>Дана метаінформація була витягнута з оригінального файла.</translation>
<translation>Наступні метадані були витягнуті з оригінального файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Load Artwork From File</source>
@ -1677,22 +1610,22 @@
</message>
<message>
<source>Edit this Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Редагувати метадані</translation>
</message>
<message>
<source>Copy everything to Meta Info tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Копіювати всі метадані до відповідної закладки</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all Meta Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Очистити всі метадані</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaInfoModel</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не задано</translation>
</message>
<message>
<source>Not Specified</source>
@ -1720,7 +1653,7 @@
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
@ -1744,7 +1677,7 @@
</message>
<message>
<source>Generate from list position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Генерувати з позиції в списку</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
@ -1752,7 +1685,7 @@
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Властивість</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
@ -1760,7 +1693,7 @@
</message>
<message>
<source>Unspecified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не задано</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@ -1772,31 +1705,31 @@
</message>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation>Редагувати назву</translation>
<translation>Редагувати заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the title for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, введіть заголовок для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заголовок не має бути порожнім. Заповнено з імені файла!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Редагувати виконавця</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the artist for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, зазначте виконавця для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Редагувати альбом</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the album for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, вкажіть альбом для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Genre</source>
@ -1804,7 +1737,7 @@
</message>
<message>
<source>Please enter the genre for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, оберіть жанр для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Year</source>
@ -1812,7 +1745,7 @@
</message>
<message>
<source>Please enter the year for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, введіть рік для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Position</source>
@ -1820,38 +1753,38 @@
</message>
<message>
<source>Please enter the position (track no.) for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, введіть позицію (номер треку) для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified (copy from source file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не задано (копіюється з вхідного файла)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Редагувати коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the comment for this file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, введіть коментар для даного файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Encoded with LameXP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Закодовано за допомогою LameXP</translation>
</message>
<message>
<source>Not editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не редагується</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вибачте, але дана властивість вхідного файла не редагується!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessThread</name>
<message>
<source>Starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Починається обробка...</translation>
</message>
<message>
<source>Not found!</source>
@ -1899,34 +1832,34 @@
</message>
<message>
<source>The source audio file could not be found:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо знайти вхідний файл аудіо:</translation>
</message>
<message>
<source>The source audio file could not be opened for reading:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо відкрити для читання вхідний файл аудіо:</translation>
</message>
<message>
<source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вихідної теки не існує і її неможливо створити:</translation>
</message>
<message>
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>До вихідної теки неможливо проводити запис:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingDialog</name>
<message>
<source>LameXP - Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>LameXP - Йде обробка</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ініціалізація, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Перервати</translation>
<translation>Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@ -1934,95 +1867,95 @@
</message>
<message>
<source>Show details for selected job</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Показати деталі поточного завдання</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файли, що кодуються</translation>
</message>
<message>
<source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Йде кодування ваших файлів, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding files, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Йде кодування файлів, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Багатопотоковість увімкнено: Паралельно запущено %1 копій!</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перервано! Чекаємо на завершення запущених завдань...</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кодування: %1 файлів з %2 оброблено, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Creating the playlist file, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Йде створення списку відтворення, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Process was aborted by the user after %1 file(s)!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Процес було перервано користувачем після %1 файла(-ів)!</translation>
</message>
<message>
<source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Процес було перервано користувачем завчасно!</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP - Aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>LameXP - Перервано</translation>
</message>
<message>
<source>Process was aborted by the user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Процес було перервано користувачем.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Помилка:збій при обробці %1 з %2 файлів. Подвійний клік мишею на записах зі збоєм для відображення детальної інформації!</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>LameXP - Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>At least one file has failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Стався збій при обробці щонайменше одного файла!</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP - Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>LameXP - Виконано</translation>
</message>
<message>
<source>All files completed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обробка усіх файлів успішно завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Збій створення списка відтворення</translation>
</message>
<message>
<source>The playlist file could not be created:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо створити файл списка відтворення:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Output File Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відкрити теку з вихідними файлами</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вимкнути комп&apos;ютер після завершення конвертації усіх файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Попередження: Комп&apos;ютер буде вимкнено через %1 секунд...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Shutdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відмінити Вимкнення</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2089,11 +2022,11 @@
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Спробувати ще раз</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Показати журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>
@ -2105,83 +2038,83 @@
</message>
<message>
<source>Build</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Збірка</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Testing your internet connection, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Йде перевірка вашого інтернет-з&apos;єднання, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Network connectivity test has failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Збій перевірки мережевого з&apos;єднання!</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, впевніться, що ваше інтернет-з&apos;єднання працює коректно і спробуйте знову.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for new updates online, please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Йде перевірка оновлень онлайн, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fetch update information from server!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Збій отримання інформації про оновлення з серверу!</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вибачте, але можливо сервер оновлень в даний час завантажений. Будь ласка, спробуйте знову пізніше.</translation>
</message>
<message>
<source>More information available at:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Більше інформації можна отримати:</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of LameXP is available!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Доступна нова версія LameXP!</translation>
</message>
<message>
<source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ми рекомендуємо всім користувачам встановити це оновлення якнайшвидше.</translation>
</message>
<message>
<source>No new updates available at this time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>На даний час нових оновлень немає.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Версія LameXP, яку ви використовуєте, є актуальною. Будь ласка, перевіряйте наявність оновлень регулярно!</translation>
</message>
<message>
<source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Версія LameXP, яку ви використовуєте, є новішою за останній реліз.</translation>
</message>
<message>
<source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Це зазвичай означає, що зараз використовуєте перед-релізну (тестову) версію LameXP.</translation>
</message>
<message>
<source>It appears that the computer currently is offline!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ймовірно, що зараз комп&apos;ютер не в мережі!</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь ласка, впевніться, що ваш комп&apos;ютер під&apos;єднано до мережі інтернет і спробуйте знову.</translation>
</message>
<message>
<source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Йде завантаження оновлення, будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Оновлення готове до встановлення. Буде здйснено закриття додатку...</translation>
</message>
<message>
<source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Збій оновлення. Будь ласка, спробуйте ще раз або завантажте оновлення самостійно!</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.