Updated MediaInfo to v0.7.73 (2015-04-09), compiled with ICL 15.0 and MSVC 12.0
Updated ALAC decoder to refalac v1.47 (2015-02-15), based on reference implementation by Apple
-
Fixed potential deadlock in Cue Sheet import dialog when "Browse..." button is clicked
+
Fixed potential deadlock in Cue Sheet import dialog when "Browse..." button is clicked
+
Fixed function to restore the default Temp folder, if the custom Temp folder doesn't exist anymore
LameXP v4.11 [2015-04-05]
diff --git a/doc/Changelog.md b/doc/Changelog.md
index c2234d43..d41f1221 100644
--- a/doc/Changelog.md
+++ b/doc/Changelog.md
@@ -9,6 +9,7 @@
* Updated MediaInfo to v0.7.73 (2015-04-09), compiled with ICL 15.0 and MSVC 12.0
* Updated ALAC decoder to refalac v1.47 (2015-02-15), based on reference implementation by Apple
* Fixed potential deadlock in Cue Sheet import dialog when "Browse..." button is clicked
+* Fixed function to restore the default Temp folder, if the custom Temp folder doesn't exist anymore
## LameXP v4.11 [2015-04-05] ## {-}
diff --git a/etc/Translation/Blank.ts b/etc/Translation/Blank.ts
index 0a79023e..ecfc28ee 100644
--- a/etc/Translation/Blank.ts
+++ b/etc/Translation/Blank.ts
@@ -829,7 +829,7 @@
-
+ Source Files
@@ -850,13 +850,13 @@
-
+ Show Details
-
+ Output Directory
@@ -907,7 +907,7 @@
-
+ Meta Data
@@ -949,7 +949,7 @@
-
+ Compression
@@ -1045,7 +1045,7 @@
-
+ Advanced Options
@@ -1446,1137 +1446,1182 @@
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!
-
+ Rename Output Files
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a>
-
+ Rename Pattern:
-
+ Example File Name:
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Opus Encoder Options
-
+ Encoding Complexity:
-
+ Frame Size:
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)
-
+ Overwrite Mode
-
+ Overwrite Existing File
-
+ Skip File
-
+ Keep Both Files (Default)
-
+ If Target File Already Exists:
-
+ Reset Advanced Options
-
+ Encode Now!
-
-
+
+ About...
-
+ Exit Program
-
+ File
-
+ ?
-
+ View
-
+ Style
-
+ Language
-
+ Tools
-
+ Configuration
-
+ Quit
-
+ Open File(s)...
-
+ Official LameXP Project Web-Site
-
+ Visit Official Web-Site
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for Updates
-
+ Open Folder...
-
+ Clear All
-
+ Plastique
-
+ Cleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows Classic
-
+ Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update Reminder
-
-
+
+ Disable Sound Effects
-
+ Install WMA Decoder
-
+ Disable Nero AAC Notifications
-
+ Show DropBox
-
+ From File...
-
+ Encode!
-
+ Disable Shell Integration
-
+ LameXP User's Manual
-
+ Changelog
-
+ Translator's Guide
-
+ Help && Support
-
+ Open Folder Recursively...
-
+ Check for Beta Updates
-
+ Import Cue Sheet
-
+ Disable Slow Startup Notifications
-
+ Hibernate Computer On Shutdown
-
+ MuldeR's OpenSource Projects
-
+ Report a Bug (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio Knowledgebase
-
+ Adding file(s), please wait...
-
-
+
+ Access Denied
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!
-
+ This usually means the file is locked by another process.
-
+ CDDA Files
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.
-
+ Cue Sheet
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.
-
+ Files Rejected
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...
-
+ DEMO VERSION
-
+ Initializing directory outline, please be patient...
-
+ You can drop in audio files here!
-
+ Open File in External Application
-
+ Browse File Location
-
+ Browse Selected Folder
-
+ Refresh Directory Outline
-
+ Go To Parent Directory
-
+ Bookmark Current Output Folder
-
+ Export Meta Tags to CSV File
-
+ Import Meta Tags from CSV File
-
+ License Declined
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!
-
+ Goodbye!
-
+ LameXP - Expired
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.
-
-
+
+ Exit Program
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!
-
+ Slow Startup
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard
-
-
+
+ Don't Show Again
-
+ Urgent Update
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!
-
-
+
+ Ignore
-
+ Skipping update check this time, please be patient...
-
-
-
+
+
+ Update Reminder
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?
-
+ Postpone
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.
-
+ n/a
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)
-
+ AAC Encoder Outdated
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!
-
+ Your LameXP directory is located here:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:
-
+ AAC Support Disabled
-
-
-
+
+
+ LameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!
-
+ Not Found
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:
-
+ Restore Default
-
+ Cancel
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!
-
+ Your TEMP folder is located at:
-
+ Low Diskspace Warning
-
+ Abort Encoding Process
-
+ Clean Disk Now
-
+ Low Diskspace
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!
-
+ Cannot write to the selected output directory.
-
+ Please choose a different directory!
-
+ Load Translation
-
+ Translation Files
-
+ Do you really want to disable the update reminder?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No
-
+ The update reminder has been disabled.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!
-
+ The update reminder has been re-enabled.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?
-
-
+
+ Sound Effects
-
+ All sound effects have been disabled.
-
+ The sound effects have been re-enabled.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC Notifications
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.
-
-
+
+ Open Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet File
-
-
-
+
+
+ Beta Updates
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.
-
+ Check Now
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.
-
-
-
+
+
+ Shell Integration
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.
-
-
+
+ Add file(s)
-
-
+
+ Add Folder
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...
-
-
+
+ Save CSV file
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV File
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV Export
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!
-
+ The CSV files was created successfully!
-
-
+
+ Open CSV file
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV Import
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!
-
+ The CSV files was imported successfully!
-
-
+
+ New Folder
-
+ Enter the name of the new folder:
-
+ Failed to create folder
-
+ The new folder could not be created:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!
-
+ Current Encoder: %1
-
-
+
+ Quality Level %1
-
+ Compression %1
-
+ Uncompressed
-
+ Best Quality (Slow)
-
+ High Quality (Recommended)
-
+ Acceptable Quality (Fast)
-
+ Poor Quality (Very Fast)
-
+ File name without extension
-
+ Track number with leading zero
-
+ Track title
-
+ Artist name
-
+ Album name
-
+ Year with (at least) four digits
-
+ Comment
-
+ Characters forbidden in file names:
-
+ Rename Macros
-
+ %n Instance(s)
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!
-
+ Overwrite Mode
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!
-
+ Continue
-
+ Revert
-
+ Already Running
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_DE.ts b/etc/Translation/LameXP_DE.ts
index 8f611314..939d8db6 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_DE.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_DE.ts
@@ -833,7 +833,7 @@
-
+ Source FilesQuelldateien
@@ -854,13 +854,13 @@
-
+ Show DetailsDetails anzeigen
-
+ Output DirectoryZielverzeichnis
@@ -896,7 +896,7 @@
-
+ Meta DataMetadaten
@@ -938,7 +938,7 @@
-
+ CompressionKompression
@@ -989,544 +989,589 @@
-
+ Advanced OptionsErweiterte Optionen
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Encode Now! Jetzt kodieren!
-
-
+
+ About...Über...
-
+ Exit Program Programmende
-
+ FileDatei
-
+ ?
-
+ ViewAnsicht
-
+ StyleDesign
-
+ ToolsExtras
-
+ ConfigurationKonfiguration
-
+ QuitBeenden
-
+ Open File(s)...Datei(en) öffnen...
-
+ Visit Official Web-SiteOffizielle Web-Seite
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesNach Updates suchen
-
+ Open Folder...Verzeichnis öffnen...
-
+ Clear AllAlle löschen
-
+ Plastique
-
+ Cleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows klassisch
-
+ Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderUpdateerinnerung deaktivieren
-
-
+
+ Disable Sound EffectsSoundeffekte deaktivieren
-
+ Install WMA DecoderWMA-Dekodierer installieren
-
+ Disable Nero AAC NotificationsNero AAC-Meldungen deaktivieren
-
+ Show DropBoxDropBox anzeigen
-
+ LanguageSprache
-
+ You can drop in audio files here!Sie können Audio-Dateien hier hinein ziehen!
-
+ Open File in External ApplicationDatei in externer Anwendung öffnen
-
+ Browse File LocationZiel suchen
-
+ Browse Selected FolderAusgewähltes Verzeichnis durchsuchen
-
+ License DeclinedLizenz abgelehnt
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Sie haben die Lizenz abgelehnt. Daher wird die Anwendung jetzt beendet!
-
+ Goodbye!Tschüss!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Abgelaufen
-
-
+
+ Exit ProgramProgramm beenden
-
+ Urgent UpdateDringendes Update
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Ihre Version von LameXP ist älter als ein Jahr. Es ist Zeit für ein Update!
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Ihre letzte Update-Prüfung liegt mehr als 14 Tage zurück. Möchten Sie jetzt nach Updates suchen?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Sie haben noch nicht nach LameXP-Updates gesucht. Jetzt nach Updates suchen?
-
+ PostponeAufschieben
-
+ AAC Encoder OutdatedAAC-Kodierer veraltet
-
+ AAC Support DisabledAAC-Unterstützung deaktiviert
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Sie müssen mindestens eine Datei hinzufügen, bevor Sie den Kodiervorgang starten!
-
+ Low Diskspace WarningWarnung: Wenig freier Festplattenspeicher
-
+ Abort Encoding ProcessKodiervorgang abbrechen
-
+ Clean Disk NowDatenträgerbereinigung
-
-
+
+ IgnoreIgnorieren
-
+ Low DiskspaceWenig freier Festplattenspeicher
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Sie fahren mit wenig freiem Festplattenspeicher fort. Es könnten Probleme auftreten!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Ein nicht-unterstützter Kodierer wurde ausgewählt!
-
-
+
+ Add file(s)Datei(en) hinzufügen
-
-
+
+ New FolderNeuer Ordner
-
+ Enter the name of the new folder:Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein:
-
+ Failed to create folderVerzeichnis konnte nicht erstellt werden
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP wird bereits ausgeführt. Bitte benutzen Sie die laufende Instanz!
-
-
+
+ Quality Level %1Qualitätslevel %1
-
+ Compression %1Kompression %1
-
+ UncompressedUnkomprimiert
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Sind Sie sicher, dass Sie die Update-Erinnerung jetzt deaktivieren möchten?
-
-
-
+
+
+ Update ReminderUpdate-Erinnerung
-
+ The update reminder has been re-enabled.Die Update-Erinnerung wurde wieder eingeschaltet.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Sind Sie sicher, dass Sie alle Soundeffekte deaktivieren möchten?
-
-
+
+ Sound EffectsSoundeffekte
-
+ All sound effects have been disabled.Alle Soundeffekte wurden deaktiviert.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Alle Soundeffekte wurden wieder eingeschaltet.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC-Meldungen
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Möchten Sie wirklich alle Nero AAC-Kodierermeldungen deaktivieren?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Alle Nero AAC-Kodierermeldungen wurden deaktiviert.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Die Nero AAC-Kodierermeldungen wurden wieder eingeschaltet.
-
+ CancelAbbrechen
-
+ Adding file(s), please wait...Dateien werden hinzugefügt. Bitte warten...
-
-
+
+ Access DeniedZugriff verweigert
-
+ Files RejectedDateien abgelehnt
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP hat festgestellt, dass Ihre Version des Nero AAC-Kodieres veraltet ist!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Die neueste verfügbare Version ist %1 (oder neuer), Sie verwenden derzeit jedoch noch Version %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Sie können die aktuelle Version des Nero AAC-Kodierers auf der Nero Web-Seite herunterladen:
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Der Nero AAC Kodierer wurde nicht gefunden. Die AAC-Ausgabe wird daher deaktiviert.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Bitte legen Sie 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' und 'neroAacTag.exe' im LameXP Verzeichnis ab!
-
+ Your LameXP directory is located here:Ihr LameXP Verzeichnis befindet sich hier:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Der Nero AAC-Kodierer kann kostenlos auf der offziellen Web-Seite heruntergeladen werden:
-
+ Cannot write to the selected output directory.In das ausgewählte Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden.
-
+ Please choose a different directory!Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis!
-
+ The new folder could not be created:Der neue Ordner konnte nicht erstellt werden:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Laufwerk ist schreibgeschützt oder unzureichende Zugriffsrechte!
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz in ihrem TEMP Verzeichnis verfügbar.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben!
-
+ Your TEMP folder is located at:Ihr TEMP Verzeichnis befindet sich hier:
-
+ This usually means the file is locked by another process.Die Datei wird möglicherweise von einem anderen Prozess benutzt.
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder das Dateiformat wird nicht unterstützt.
-
+ The update reminder has been disabled.Die Update-Erinnerung wurde deaktiviert.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Bitte denken Sie daran, regelmäßig nach Updates zu suchen!
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP ist freie Software. Die fertige Version wird nicht ablaufen.
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Diese Demo (Test) Version von LameXP ist am %1. abgelaufen.
-
+ Already RunningWird bereits ausgeführt
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesJa
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNein
-
+ From File...Von Datei...
-
+ Load TranslationÜbersetzung laden
-
+ Translation FilesÜbersetzungsdateien
-
+ n/an/v
@@ -1546,12 +1591,12 @@
Bessere Qualität
-
+ High Quality (Recommended)Hohe Qualität (empfohlen)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Miese Qualität (sehr schnell)
@@ -1697,12 +1742,12 @@
Max. Pegel (dB):
-
+ Reset Advanced Options Erweiterte Optionen zurücksetzen
-
+ Encode!Kodieren!
@@ -1722,29 +1767,29 @@
Bassregler (dB):
-
+ Disable Shell IntegrationShell-Integration deaktivieren
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationShell-Integration
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Sind Sie sicher, dass Sie die LameXP Shell-Integration jetzt deaktivieren möchten?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Die LameXP Shell-Integration wurde deaktiviert.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Die LameXP Shell-Integration wurde wieder aktiviert.
@@ -1804,104 +1849,104 @@
Temporäre Dateien im standard TEMP Verzeichnis des Systems speichern (empfohlen)
-
+ Not FoundNicht gefunden
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Das derzeit ausgewählte TEMP-Verzeichnis existiert nicht mehr:
-
+ Restore DefaultStandard wiederherstellen
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!In das ausgewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes Verzeichnis auswählen!
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.LameXP ist derzeit leider nicht dazu in der Lage, Audio Tracks von einer Audio-CD zu extrahieren.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Es wird empfohlen %1 für diesen Zweck zu verwenden.
-
+ ChangelogVersionshistorie
-
+ Translator's GuideLeitfaden für Übersetzer
-
+ Help && SupportHilfe und Support
-
+ Open Folder Recursively...Verzeichnis rekursiv öffnen...
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Durchsuche Verzeichnis(se) nach Dateien, bitte warten...
-
-
+
+ Add FolderVerzeichnis hinzufügen
-
+ Check for Beta UpdatesNach Beta-Updates suchen
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesBeta Updates
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Möchten Sie wirklich, dass LameXP nach Beta (Entwickler) Updates sucht?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP wird fortan nach Beta (Entwickler) Updates suchen.
-
+ Check NowJetzt suchen
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardSchließen
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP wird fortan <i>nicht</i> nach Beta (Entwickler) Updates suchen.
@@ -2016,82 +2061,82 @@
Exponenten Suchgröße:
-
-
+
+ Don't Show AgainNicht mehr anzeigen
-
+ Import Cue SheetCuesheet importieren
-
-
+
+ Open Cue SheetCuesheet öffnen
-
-
+
+ Cue Sheet FileCuesheet Datei
-
+ CDDA FilesCDDA Dateien
-
+ Cue SheetCuesheet
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Bitte benutzen Sie zum Importieren von Cuesheets den Cuesheet Assistenten.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Anscheinend wird der Programmstart von LameXP durch eine fehlerhafte Antiviren-Software verlangsamt.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Bitte beachten Sie die Hinweise und Lösungsvorschläge im %1 Dokument!
-
+ Slow StartupLangsamer Programmstart
-
+ Disable Slow Startup NotificationsLangsamer Programmstart Meldungen deaktivieren
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsLangsamer Programmstart Meldungen
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Sind Sie sicher, dass Sie alle langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren möchten?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Die langsamer Programmstart Meldungen wurden deaktiviert.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Die langsamer Programmstart Meldungen wurden wieder aktiviert.
@@ -2101,42 +2146,42 @@
Ausgabedateien umbenennen
-
+ Rename Output FilesAusgabedateien umbenennen
-
+ Track number with leading zeroTitelnummer mit führender Null
-
+ Track titleTitel
-
+ Artist nameKünstlername
-
+ Album nameAlbumname
-
+ Year with (at least) four digitsJahr mit mind. vier Stellen
-
+ CommentKommentar
-
+ Rename MacrosPlatzhalter
@@ -2151,32 +2196,32 @@
Sie können hier Parameter eingeben!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Schema zum Umbennen hier eingeben!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Zurücksetzen</a> <a href="#">Verfügbare Platzhalter anzeigen</a>
-
+ File name without extensionDateiname ohne Erweiterung
-
+ Rename Pattern:Umbenennungsschema:
-
+ Example File Name:Beispiel Dateiname:
-
+ Characters forbidden in file names:Verbotene Zeichen in Dateinamen:
@@ -2186,7 +2231,7 @@
Surround (Mehrkanal-Ton) Quellen immer auf Stereo heruntermischen
-
+ Bookmark Current Output FolderLesezeichen für aktuelles Verzeichnis hinzufügen
@@ -2211,136 +2256,136 @@
Achtung: Die Geschwindigkeit wird sehr gering sein. Bitte <u>nicht</u> über die Geschwindigkeit beschweren!
-
+ DEMO VERSION
-
+ Hibernate Computer On ShutdownComputer in den Ruhezustand versetzen
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerRuhezustand
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Sind Sie sicher, dass der Computer in den Ruhezustand versetzt werden soll?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP wird den Computer fortan in den Ruhezustand versetzen.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP wird den Computer fortan <i>nicht</i> in den Ruhezustand versetzen.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Hinweis: Bitte beachten Sie die enthaltene 'changelog.txt' Datei anstelle des Dateinames der ZIP-Datei!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Update-Überprüfung wird übersprungen, bitte warten...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMetatags als CSV-Datei exportieren
-
+ Import Meta Tags from CSV FileMetatags aus CSV-Datei importieren
-
-
+
+ Save CSV fileCSV-Datei speichern
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV Datei
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV Export
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Keine Metatags gefunden, die exportiert werden können!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Die CSV-Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Beim Schreiben der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten!
-
+ The CSV files was created successfully!Die CSV-Datei wurde erfolgreich erzeugt!
-
-
+
+ Open CSV fileCSV-Datei öffnen
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Die CSV-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Beim Lesen der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Die CSV-Datei enthält keine unterstützten Datenfelder!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Die CSV-Datei ist unvollständig. Nicht alle Dateien wurden aktualisiert!
-
+ The CSV files was imported successfully!Die CSV-Datei wurde erfolgreich importiert!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV Import
@@ -2355,12 +2400,12 @@
Favoriten anzeigen
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Verzeichnisbaum wird erzeugt. Bitte warten...
-
+ Refresh Directory OutlineVerzeichnisbaum aktualisieren
@@ -2400,17 +2445,17 @@
-
+ Opus Encoder Options Opus Kodierer Optionen
-
+ Encoding Complexity:Kodierer Komplexität:
-
+ Frame Size:Framegröße:
@@ -2425,47 +2470,47 @@
Hilfethemen anzeigen
-
+ Overwrite Mode Überschreiben Modus
-
+ Overwrite Existing FileZieldatei ersetzen
-
+ Skip FileÜberspringen
-
+ Keep Both Files (Default)Beide erhalten (Standard)
-
+ If Target File Already Exists:Bei existierender Zieldatei:
-
+ Overwrite ModeÜberschreiben Modus
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Achtung: Dieser Modus überschreibt möglicherweise existierende Dateien!
-
+ ContinueFortfahren
-
+ RevertZurück
@@ -2475,17 +2520,17 @@
Aufwärts
-
+ Go To Parent DirectoryZum übergeordneten Verzeichnis wechseln
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Opus-Dekodierer Abtastratenkonvertierung deaktivieren (d.h. immer 48.000 Hz ausgeben)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n Datei wurde abgewiesen, weil die Datei nicht geöffnet werden konnte!
@@ -2493,7 +2538,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n Datei wurde abgewiesen, weil es sich um eine CDDA Platzhalter-Datei handelt!
@@ -2501,7 +2546,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n Datei wurde abgewiesen, weil es sich um eine Cuesheet Image-Datei handelt!
@@ -2509,7 +2554,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n Datei wurden abgewiesen, weil das Dateiformat nicht erkannt werden konnte!
@@ -2517,7 +2562,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Instanz
@@ -2525,32 +2570,32 @@
-
+ Best Quality (Slow)Beste Qualität (langsam)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Akzeptable Qualität (schnell)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteOffizielle LameXP Projekt-Webseite
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsMuldeR's OpenSource Projekte
-
+ Current Encoder: %1Gewählter Kodierer: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Abgelegte Dateien werden geladen, bitte warten...
@@ -2560,17 +2605,17 @@
-
+ Report a Bug (GitHub)Einen Fehler melden (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio Wissensdatenbank
-
+ LameXP User's ManualLameXP Benutzerhandbuch
diff --git a/etc/Translation/LameXP_EN.ts b/etc/Translation/LameXP_EN.ts
index 2622a20b..11eb3529 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_EN.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_EN.ts
@@ -31,7 +31,7 @@
MainWindow
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n file have been rejected, because read access was not granted!
@@ -39,7 +39,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n file have been rejected, because they are dummy CDDA files!
@@ -47,7 +47,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n file have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!
@@ -55,7 +55,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n file have been rejected, because the file format could not be recognized!
@@ -63,7 +63,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Instance
diff --git a/etc/Translation/LameXP_ES.ts b/etc/Translation/LameXP_ES.ts
index 16229ca7..eead2c96 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_ES.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_ES.ts
@@ -833,7 +833,7 @@
-
+ Source FilesArchivos de origen
@@ -854,13 +854,13 @@
-
+ Show DetailsMostrar detalles
-
+ Output DirectoryCarpeta de salida
@@ -896,7 +896,7 @@
-
+ Meta DataMetadatos
@@ -938,7 +938,7 @@
-
+ CompressionCompresión
@@ -989,544 +989,589 @@
-
+ Advanced OptionsOpciones avanzadas
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Encode Now!¡Codificar ahora!
-
-
+
+ About...Acerca de...
-
+ Exit ProgramSalir del programa
-
+ FileArchivo
-
+ ??
-
+ ViewVista
-
+ StyleEstilo
-
+ LanguageIdioma
-
+ ToolsHerramientas
-
+ ConfigurationConfiguración
-
+ QuitSalir
-
+ Open File(s)...Añadir archivo(s)...
-
+ Visit Official Web-SiteVisitar página oficial
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesComprobar actualizaciones
-
+ Open Folder...Añadir carpeta...
-
+ Clear AllLimpiar todo
-
+ PlastiquePlástico
-
+ CleanlooksLimpio
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows clásico
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderDeshabilitar recordatorio de actualizaciones
-
-
+
+ Disable Sound EffectsDeshabilitar efectos de sonido
-
+ Install WMA DecoderInstalar decodificador WMA
-
+ Disable Nero AAC NotificationsDeshabilitar notificaciones de Nero AAC
-
+ Show DropBoxMostrar DropBox
-
+ From File...Desde archivo...
-
+ Adding file(s), please wait...Añadiendo archivo(s), espere por favor...
-
-
+
+ Access DeniedAcceso denegado
-
+ This usually means the file is locked by another process.Esto suele significar que están siendo utilizados por otro proceso.
-
+ Files RejectedArchivo rechazado
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Esto suele significar que están corruptos o tienen un formato no soportado.
-
+ You can drop in audio files here!¡Puede arrastrar y soltar archivos aquí!
-
+ Open File in External ApplicationAbrir archivo en una aplicación externa
-
+ Browse File LocationAbrir ubicación del archivo
-
+ Browse Selected FolderAbrir carpeta seleccionada
-
+ License DeclinedLicencia rechazada
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Ha rechazado la licencia. ¡Por lo tanto la aplicación se cerrará!
-
+ Goodbye!¡Adiós!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Expirado
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Esta versión demo (preliminar) de LameXP caducó el %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP es software libre y las versiones estables nunca expirarán.
-
-
+
+ Exit ProgramSalir del programa
-
+ Urgent UpdateActualización urgente
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Su versión de LameXP tiene más de un año. ¡Es hora de actualizarla!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderRecordatorio de actualizaciones
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?La última comprobación de actualizaciones fue hace más de 14 días. ¿Desea comprobar actualizaciones ahora?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Todavía no ha comprobado ninguna actualización. ¿Desea hacerlo ahora?
-
+ PostponeMás tarde
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!¡LameXP ha detectado que su versión del codificador Nero AAC esta desactualizada!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.La última versión disponible es %1 (o posterior), pero todavía está instalada la versión %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Puede descargar la última versión del codificador Nero AAC desde la web de Nero:
-
+ AAC Encoder OutdatedCodificador AAC desactualizado
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.No se encuentra el codificador Nero AAC. Soporte para codificación AAC deshabilitado.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!¡Por favor coloque 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', y 'neroAacTag.exe' en la carpeta de LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:La carpeta de LameXP está en:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Puede descargar el codificador Nero AAC gratuitamente desde la web de Nero:
-
+ AAC Support DisabledSoporte AAC deshabilitado
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!¡Debe añadir al menos un archivo a la lista para continuar!
-
+ Low Diskspace WarningAlerta de poco espacio en disco
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Hay menos de %1 GB de espacio libre en la carpeta TEMP del sistema.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!¡Es recomendable que libere más espacio en el disco antes de iniciar la codificación!
-
+ Your TEMP folder is located at:Su carpeta TEMP se encuentra en:
-
+ Abort Encoding ProcessCancelar proceso de codificación
-
+ Clean Disk NowLimpiar disco ahora
-
-
+
+ IgnoreIgnorar
-
+ Low DiskspacePoco espacio en disco
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Está continuando con poco espacio en disco. ¡Puede que ocurran problemas!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!¡Disculpe, ha seleccionado un codificador no válido!
-
+ Cannot write to the selected output directory.No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada.
-
+ Please choose a different directory!¡Por favor, elija una carpeta diferente!
-
-
+
+ Add file(s)Añadir archivo(s)
-
+ Load TranslationCargar traducción
-
+ Translation FilesArchivos de traducción
-
-
+
+ New FolderNueva carpeta
-
+ Enter the name of the new folder:Intrudozca el nombre de la nueva carpeta:
-
+ Failed to create folderError al crear la carpeta
-
+ The new folder could not be created:No se ha podido crear la nueva carpeta:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!¡El disco es de solo lectura o no se tienen los derechos suficientes!
-
+ Already RunningYa se está ejecutando
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!¡LameXP ya se está ejecutando, use esa instancia por favor!
-
-
+
+ Quality Level %1Nivel de calidad %1
-
+ Compression %1Compresión %1
-
+ UncompressedSin compresión
-
+ Do you really want to disable the update reminder?¿Seguro que desea deshabilitar el recordatorio de actualizaciones?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesSi
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNo
-
+ The update reminder has been disabled.Recordatorio de actualizaciones deshabilitado.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!¡Recuerde comprobar las actualizaciones regularmente!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Recordatorio de actualizaciones habilitado.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?¿Seguro que desea deshabilitar los efectos de sonido?
-
-
+
+ Sound EffectsEfectos de sonido
-
+ All sound effects have been disabled.Efectos de sonido deshabilitados.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Efectos de sonido habilitados.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNotificaciones Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones del codificador Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Notificaciones del codificador Nero AAC deshabilitadas.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Notificaciones del codificador Nero AAC habilitadas.
-
+ CancelCancelar
-
+ n/an/d
@@ -1546,12 +1591,12 @@
Mayor calidad
-
+ High Quality (Recommended)Calidad alta (recomendado)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Calidad muy baja (muy rápido)
@@ -1697,12 +1742,12 @@
Pico de volumen (dB):
-
+ Reset Advanced Options Resetear opciones avanzadas
-
+ Encode!¡Codificar!
@@ -1722,29 +1767,29 @@
Ajustar graves (dB):
-
+ Disable Shell IntegrationDeshabilitar Menú contextual
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationMenú contextual
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?¿Seguro que desea deshabilitar el menú contextual de LameXP?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Menú contextual de LameXP deshabilitado.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Menú contextual de LameXP habilitado.
@@ -1804,104 +1849,104 @@
Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado)
-
+ Not FoundNo encontrado
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:La carpeta seleccionada como TEMP no existe:
-
+ Restore DefaultPredeterminado
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra!
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Es recomendable usar %1 para este proposito.
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.Disculpe, LameXP no puede extraer las pistas del CD-Audio.
-
+ ChangelogCambios
-
+ Translator's GuideGuía de traducción
-
+ Help && SupportAyuda && Soporte
-
+ Open Folder Recursively...Abrir carpetas recursivamente...
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor...
-
-
+
+ Add FolderAñadir carpeta
-
+ Check for Beta UpdatesComprobar actualizaciones Beta
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesActualizaciones Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?¿Seguro que quiere comprobar las actualizaciones Beta (pre-release)?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP comprobará en busca de versiones Beta (pre-release).
-
+ Check NowComprobar ahora
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardCancelar
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP <i>no</i>comprobará en busca de versiones Beta (pre-release).
@@ -2016,82 +2061,82 @@
Exponente de tamaño de búsqueda:
-
-
+
+ Don't Show AgainNo mostrar de nuevo
-
+ Import Cue SheetImportar Cue sheet
-
-
+
+ Open Cue SheetAbrir Cue sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FileArchivo Cue sheet
-
+ CDDA FilesArchivos CDDA
-
+ Cue SheetCue sheet
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Por favor, use el asistente de imporatción de archivos Cue sheet de LameXP.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Parece que un falso anti-virus está ralentizando el inicio de LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!¡Por favor, consulte el documento%1 para ver detalles y soluciones!
-
+ Slow StartupInicio ralentizado
-
+ Disable Slow Startup NotificationsDeshabilitar notificaciones de Inicio ralentizado
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsNotificaciones de Inicio ralentizado
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones de Inicio ralentizado?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Notificaciones de Inicio ralentizado deshabilitadas.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Notificaciones de Inicio ralentizado habilitadas.
@@ -2101,42 +2146,42 @@
Renombrado de archivos de salida
-
+ Rename Output FilesRenombrar archivos de salida
-
+ Track number with leading zeroNúmero de pista con cero a la izquierda
-
+ Track titleTítulo de la pista
-
+ Artist nameNombre del artista
-
+ Album nameNombre del álbum
-
+ Year with (at least) four digitsAño con (al menos) cuatro dígitos
-
+ CommentComentarios
-
+ Rename MacrosMacros de renombrado
@@ -2151,32 +2196,32 @@
¡Aquí puede introducir parámetros personalizados!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!¡Introduzca aquí los patrones de renombrado para los archivos de salida!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Reiniciar</a> <a href="#">Mostrar lista de macros</a>
-
+ File name without extensionNombre de archivo sin extensión
-
+ Rename Pattern:Patrón de renombrado:
-
+ Example File Name:Ejemplo de nombre de archivo:
-
+ Characters forbidden in file names:Caracteres prohibidos en el nombre del archivo:
@@ -2186,7 +2231,7 @@
Forzar mezcla estéreo para archivos de entrada Surround (Multi-canal)
-
+ Bookmark Current Output FolderMarcar la carpeta de salida actual
@@ -2211,136 +2256,136 @@
Aviso: ¡La velocidad de proceso será muy lenta. Por favor, <u>no</u> se queje de la velocidad de proceso!
-
+ DEMO VERSIONVERSIÓN DEMO
-
+ Hibernate Computer On ShutdownHibernar equipo al cerrar el sistema
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerHibernar equipo
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?¿Seguro que desea que el equipo hiberne al cerrar el sistema?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP <i>no</i> hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Sugerencia: ¡Por favor, ignore el nombre del archivo ZIP descargado y compruebe el archivo 'changelog.txt' en su lugar!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Omitiendo la comprobación de actualizaciones por esta vez, por favor espere...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileExportar Meta-Etiquetas a un archivo CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImportar Meta-Etiquetas desde un archivo CSV
-
-
+
+ Save CSV fileGuardar archivo CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileArchivo CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportExportar CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!¡Lo sentimos, no hay Meta-Eqtiquetas para exportar!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su escritura!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!¡Lo sentimos, no se pudo escribir en el archivo CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!¡El archivo CSV se ha creado correctamente!
-
-
+
+ Open CSV fileAbrir archivo CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su lectura!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!¡Lo sentimos, no se pudo leer el archivo CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!¡Lo sentimos, el archivo CSV no contiene ningún campo conocido!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!El archivo CSV está incompleto. ¡No se han actualizado todos los archivos!
-
+ The CSV files was imported successfully!¡Archivo CSV importado correctamente!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImportar CSV
@@ -2355,12 +2400,12 @@
Mostar Favoritos
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Inicializando esquema de directorios, por favor espere...
-
+ Refresh Directory OutlineActualizar esquema de directorios
@@ -2400,17 +2445,17 @@
Opus
-
+ Opus Encoder Options Opciones del codificador Opus
-
+ Encoding Complexity:Complejidad de codificación:
-
+ Frame Size:Tamaño de muestra:
@@ -2425,47 +2470,47 @@
Mostar ayuda
-
+ Overwrite Mode Modo de sobreescritura
-
+ Overwrite Existing FileSobreescribir archivo existente
-
+ Skip FileOmitir archivo
-
+ Keep Both Files (Default)Conservar ambos archivos (por defecto)
-
+ If Target File Already Exists:Si el archivo de destino ya existe:
-
+ Overwrite ModeModo de sobreescritura
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Aviso: ¡Este modo sobreescribirá los archivos existentes sin ninguna posibilidad de recuperarlos!
-
+ ContinueContinuar
-
+ RevertRevertir
@@ -2475,17 +2520,17 @@
Subir un nivel
-
+ Go To Parent DirectoryIr al directorio superior
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Deshabilitar el resampling del decodificador Opus (es decir, siempre usar 48.000 Hz)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!¡%n archivo ha sido rechazado ya que el acceso de lectura no estaba garantizado!
@@ -2493,7 +2538,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!¡%n archivo ha sido rechazado ya que era un archivo dummy CDDA!
@@ -2501,7 +2546,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!¡%n archivo ha sido rechazado ya que parecía ser una imagen Cue sheet!
@@ -2509,7 +2554,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!¡%n archivo ha sido rechazado ya que su formato no puede ser reconocido!
@@ -2517,7 +2562,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n instancia
@@ -2525,32 +2570,32 @@
-
+ Best Quality (Slow)Mejor calidad (lento)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Calidad aceptable (rápido)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteWeb oficial del proyecto LameXP
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsProyectos de código abierto de MuldeR
-
+ Current Encoder: %1Codificador actual: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Cargando caer archivos o carpetas, por favor espere ...
@@ -2560,17 +2605,17 @@
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)Informar de un error (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseBase de conocimientos Hydrogenaudio
-
+ LameXP User's ManualManual del usuario de LameXP
diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts
index a1273599..fc282134 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts
@@ -837,7 +837,7 @@
-
+ Source FilesFichiers
@@ -858,13 +858,13 @@
-
+ Show DetailsAfficher les détails
-
+ Output DirectoryDestination
@@ -900,7 +900,7 @@
-
+ Meta DataMeta-données
@@ -942,7 +942,7 @@
-
+ CompressionCompression
@@ -993,545 +993,590 @@
-
+ Advanced OptionsAvancées
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Encode Now!Encoder maintenant!
-
-
+
+ About...A propos...
-
+ Exit ProgramQuitter le programme
-
+ FileFichier
-
+ ??
-
+ ViewAffichage
-
+ StyleStyle
-
+ LanguageLangue
-
+ ToolsOutils
-
+ ConfigurationConfiguration
-
+ QuitQuitter
-
+ Open File(s)...Ouvrir fichier(s)...
-
+ Visit Official Web-SiteVisiter le site web officiel
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesVérifier les mises à jour
-
+ Open Folder...Ouvrir dossier...
-
+ Clear AllEffacer tout
-
+ PlastiquePlastique
-
+ CleanlooksCleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows Classic
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderDésactiver le rappel de mise à jour
-
-
+
+ Disable Sound EffectsDésactiver les effets sonores
-
+ Install WMA DecoderInstaller le décodeur WMA
-
+ Disable Nero AAC NotificationsDésactiver les notifications Nero AAC
-
+ Show DropBoxAfficher la DropBox
-
+ From File...Depuis le fichier...
-
+ Adding file(s), please wait...Ajout de fichier(s), patientez...
-
-
+
+ Access DeniedAccès refusé
-
+ This usually means the file is locked by another process.Cela signifie généralement que le fichier est verrouillé par un autre processus.
-
+ Files RejectedFichiers rejetés
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge.
-
+ You can drop in audio files here!Vous pouvez déposer les fichiers audio ici!
-
+ Open File in External ApplicationOuvrir le fichier dans une application externe
-
+ Browse File LocationParcourir l'emplacement du fichier
-
+ Browse Selected FolderParcourir le dossier sélectionné
-
+ License DeclinedLicence refusée
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant!
-
+ Goodbye!Au revoir!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Expiré
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.La version de demo (pre-release) de LameXP a expiré à %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais.
-
-
+
+ Exit ProgramQuitter le programme
-
+ Urgent UpdateMise à jour urgente
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Votre version de LameXP a plus d'un an. Une mise à jour est nécessaire!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderRappel de mise à jour
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant?
-
+ PostponeReporter
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero:
-
+ AAC Encoder OutdatedEncodeur AAC obsolète
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Votre répertoire LameXP se trouve ici:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero:
-
+ AAC Support DisabledSupport AAC désactivé
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer!
-
+ Low Diskspace WarningAvertissement d'espace disque faible
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage!
-
+ Your TEMP folder is located at:
Votre dossier TEMP est situé ici:
-
+ Abort Encoding ProcessAbandonner l'encodage
-
+ Clean Disk NowNettoyer le disque maintenant
-
-
+
+ IgnoreIgnorer
-
+ Low DiskspaceEspace disque faible
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné.
-
+ Please choose a different directory!Veuillez choisir un répertoire différent!
-
-
+
+ Add file(s)Ajouter fichier(s)
-
+ Load TranslationCharger la traduction
-
+ Translation FilesFichiers de traduction
-
-
+
+ New FolderNouveau dossier
-
+ Enter the name of the new folder:Saisissez le nom du nouveau dossier:
-
+ Failed to create folderImpossible de créer le dossier
-
+ The new folder could not be created:Le nouveau dossier ne peut pas être créé:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants!
-
+ Already RunningDéjà en cours d'exécution
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance!
-
-
+
+ Quality Level %1Niveau de qualité %1
-
+ Compression %1Compression %1
-
+ UncompressedNon compressé
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesOui
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNon
-
+ The update reminder has been disabled.Le rappel de mise à jour a été désactivé.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles réguliers!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Le rappel de mise à jour a été réactivé.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores?
-
-
+
+ Sound EffectsEffets sonores
-
+ All sound effects have been disabled.Tous les effets de sonores ont été désactivés.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Les effets sonores ont été réactivés.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNotifications Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées.
-
+ CancelAnnuler
-
+ n/an/a
@@ -1551,12 +1596,12 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:
Meilleure qualité
-
+ High Quality (Recommended)Haute qualité (recommandé)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Mauvaise qualité (très rapide)
@@ -1704,12 +1749,12 @@ Sélection automatique (par défaut)
Volume maximum (dB) :
-
+ Reset Advanced Options Réinitialiser les Options avancées
-
+ Encode!Encoder !
@@ -1729,29 +1774,29 @@ Sélection automatique (par défaut)
Ajuster les graves (dB) :
-
+ Disable Shell IntegrationDésactiver l'intégration Shell
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationIntégration Shell
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.L'intégration de LameXP au shell a été désactivé.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.L'intégration de LameXP au shell a été activé.
@@ -1811,105 +1856,105 @@ Sélection automatique (par défaut)
Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé)
-
+ Not FoundNon trouvé
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus :
-
+ Restore DefaultRestaurer par défaut
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire !
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Nous vous recommandons d'utiliser %1 à cette fin.
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.Désolé, LameXP ne peut pas extraire les pistes d'un CD-Audio à l'heure actuelle.
-
+ ChangelogJournal des changements
-
+ Translator's GuideGuide du traducteur
-
+ Help && SupportAide && support
-
+ Open Folder Recursively...
Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Balayage des dossiers, veuillez patienter...
-
-
+
+ Add FolderAjouter un dossier
-
+ Check for Beta UpdatesVérifier les mises à jour Beta
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesMises à jour Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Voulez-vous vraiment que LameXP vérifie les mises à jour Beta ?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.Désormais LameXP vérifiera les mises à jour Beta.
-
+ Check NowVérifier maintenant
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardAbandonner
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.Désormais LameXP ne vérifiera <i>pas</i> les mises à jour Beta.
@@ -2024,82 +2069,82 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Taille de recherche exponentielle :
-
-
+
+ Don't Show AgainNe plus afficher
-
+ Import Cue SheetImporter Cue Sheet
-
-
+
+ Open Cue SheetOuvrir Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FileFichier Cue Sheet
-
+ CDDA FilesFichiers CDDA
-
+ Cue SheetContenu musical
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Veuillez utiliser l'assistant musical de LameXP pour importer les fichiers du contenu musical.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Il semble qu'un logiciel antivirus ralenti le démarrage de LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions !
-
+ Slow StartupDémarrage lent
-
+ Disable Slow Startup NotificationsDésactiver les notifications de démarrage lent
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsNotifications de démarrage lent
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Les notifications de démarrage lent ont été désactivées.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Les notifications de démarrage lent ont été réactivées.
@@ -2109,42 +2154,42 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Renommer les fichiers de sortie
-
+ Rename Output FilesRenommez les fichiers de sortie
-
+ Track number with leading zeroNuméro de piste avec zéro non significatif
-
+ Track titleTitre de piste
-
+ Artist nameNom de l'artiste
-
+ Album nameNom de l'album
-
+ Year with (at least) four digitsAnnée avec (au moins) quatre chiffres
-
+ CommentCommentaire
-
+ Rename MacrosRenommer les macros
@@ -2159,32 +2204,32 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Vous pouvez entrer des paramètres personnalisés !
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Entrer le modèle pour renommer les fichiers de sortie ici !
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> <a href="#">Afficher la liste des macros</a>
-
+ File name without extensionNom de fichier sans extension
-
+ Rename Pattern:Renommer le modèle :
-
+ Example File Name:Exemple de nom de fichier :
-
+ Characters forbidden in file names:Caractères interdits dans les noms de fichier :
@@ -2194,7 +2239,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Appliquer les sources Downmix stéréo Surround (multi-canal)
-
+ Bookmark Current Output FolderMarquer le dossier de sortie actuel
@@ -2219,136 +2264,136 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
AVERTISSEMENT : La vitesse de traitement sera très lente. Veuillez <u>ne pas</u> vous plaindre de la vitesse de traitement !
-
+ DEMO VERSIONVERSION DE DÉMONSTRATION
-
+ Hibernate Computer On ShutdownMise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerMise en veille prolongée de l'ordinateur
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Voulez-vous vraiment être mis en veille prolongée lors de l'arrêt de l'ordinateur ?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP <i>ne mettra pas</i> l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Astuce : veuillez ignorer le nom du fichier ZIP téléchargé et vérifier le «changelog.txt» inclus à la place !)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Ignorer la vérification de mise à jour cette fois, veuillez patienter...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileExporter les balises Meta dans le fichier CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImporter les balises Meta depuis le fichier CSV
-
-
+
+ Save CSV fileSauvegarder le fichier CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileFichier CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportExporter CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Désolé, il n'y a aucune balise meta qui peut être exportée !
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour l'écriture !
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV !
-
+ The CSV files was created successfully!Le fichier CSV a été créé avec succès !
-
-
+
+ Open CSV fileOuvrir le fichier CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture !
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Désolé, impossible de lire le fichier CSV !
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus !
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour !
-
+ The CSV files was imported successfully!Le fichier CSV a été importé avec succès !
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImporter CSV
@@ -2363,12 +2408,12 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Afficher les favoris
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Initialisation de la structure du répertoire, veuillez patienter...
-
+ Refresh Directory OutlineActualiser la structure du répertoire
@@ -2408,17 +2453,17 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Opus
-
+ Opus Encoder Options Options de l'encodeur Opus
-
+ Encoding Complexity:Complexité de codage :
-
+ Frame Size:Taille d'image :
@@ -2433,47 +2478,47 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Afficher l'aide
-
+ Overwrite Mode Mode d'écrasement
-
+ Overwrite Existing FileRemplacer le fichier existant
-
+ Skip FileIgnorer le fichier
-
+ Keep Both Files (Default)Conserver les deux fichiers (par défaut)
-
+ If Target File Already Exists:Si le fichier cible existe déjà :
-
+ Overwrite ModeMode d'écrasement
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière !
-
+ ContinueContinuer
-
+ RevertRevenir
@@ -2483,17 +2528,17 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Remonter d'un niveau
-
+ Go To Parent DirectoryAller au répertoire parent
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Désactiver le rééchantillonnage du décodeur Opus (i.e. toujours 48.000 Hz)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n fichier a été rejeté, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé !
@@ -2501,7 +2546,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n fichier a été rejeté, car c'est un fichier CDDA factice !
@@ -2509,7 +2554,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n fichier a été rejeté, parce qu'elle semble être une image de contenu musical !
@@ -2517,7 +2562,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n fichier a été rejeté, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu !
@@ -2525,7 +2570,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ %n Instance(s)%n Instance
@@ -2533,32 +2578,32 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ Best Quality (Slow)Meilleure qualité (lente)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Qualité acceptable (Rapide)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteSite web officiel du projet LameXP
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsProjets OpenSource de MuldeR
-
+ Current Encoder: %1Encodeur actuel r: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Chargement des fichiers ou dossiers déposés, patientez...
@@ -2568,17 +2613,17 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)Signaler un Bug (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio Knowledgebase
-
+ LameXP User's ManualLameXP Manuel de l'utilisateur
diff --git a/etc/Translation/LameXP_HU.ts b/etc/Translation/LameXP_HU.ts
index 85edf94e..9b80fd64 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_HU.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_HU.ts
@@ -829,7 +829,7 @@
-
+ Source FilesForrásfájlok
@@ -850,13 +850,13 @@
-
+ Show DetailsRészletek megjelenítése
-
+ Output DirectoryKimeneti könyvtár
@@ -907,7 +907,7 @@
-
+ Meta DataMetaadat
@@ -949,7 +949,7 @@
-
+ CompressionTömörítés
@@ -1045,7 +1045,7 @@
-
+ Advanced OptionsSpeciális beállítások
@@ -1446,1137 +1446,1182 @@
Kimeneti fájlok átnevezése
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Adja meg a mintát a kimeneti fájlok átnevezéséhez!
-
+ Rename Output FilesKimeneti fájlok átnevezése
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Visszaállítás</a> <a href="#">Makrók listájának megjelenítése</a>
-
+ Rename Pattern:Átnevezési minta:
-
+ Example File Name:Fájlnév minta:
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Opus Encoder Options Opus kódoló opciók
-
+ Encoding Complexity:Kódolási komplexitás:
-
+ Frame Size:Keretméret:
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Opus dekódoló újramintavételezés letiltása (a kimenet mindig 48.000 Hz)
-
+ Overwrite Mode Felülírási mód
-
+ Overwrite Existing FileMeglévő fájl felülírása
-
+ Skip FileFájl kihagyása
-
+ Keep Both Files (Default)Mindkét fájl megtartása (alapértelmezett)
-
+ If Target File Already Exists:Ha a célfájl már létezik:
-
+ Reset Advanced Options Speciális beállítások visszaállítása
-
+ Encode Now! Kódolás indítása!
-
-
+
+ About...Névjegy...
-
+ Exit Program Program bezárása
-
+ FileFájl
-
+ ?Súgó
-
+ ViewNézet
-
+ StyleStílus
-
+ LanguageNyelv
-
+ ToolsEszközök
-
+ ConfigurationKonfiguráció
-
+ QuitKilépés
-
+ Open File(s)...Fájl(ok) megnyitása...
-
+ Official LameXP Project Web-SiteHivatalos LameXP projekt weboldal
-
+ Visit Official Web-SiteHivatalos weboldal felkeresése
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesFrissítések ellenőrzése
-
+ Open Folder...Mappa megnyitása...
-
+ Clear AllÖsszes törlése
-
+ Plastique
-
+ Cleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicKlasszikus Windows
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderFrissítési emlékeztető letiltása
-
-
+
+ Disable Sound EffectsHanghatások letiltása
-
+ Install WMA DecoderWMA dekóder telepítése
-
+ Disable Nero AAC NotificationsNero AAC értesítések letiltása
-
+ Show DropBoxDropBox megjelenítése
-
+ From File...Fájlból...
-
+ Encode!Kódolás!
-
+ Disable Shell IntegrationHelyi menü integrálás letiltása
-
+ LameXP User's ManualLameXP felhasználói kézikönyv
-
+ ChangelogVáltozások
-
+ Translator's GuideFordítói útmutató
-
+ Help && SupportSúgó és támogatás
-
+ Open Folder Recursively...Mappa rekurzív megnyitása...
-
+ Check for Beta UpdatesBéta frissítések keresése
-
+ Import Cue SheetCue Sheet importálása
-
+ Disable Slow Startup NotificationsLassú indítási értesítések letiltása
-
+ Hibernate Computer On ShutdownSzámítógép hibernálása leállításnál
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsMuldeR nyílt forráskódú projektjei
-
+ Report a Bug (GitHub)Hibajelentés (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio tudástár
-
+ Adding file(s), please wait...Fájl(ok) hozzáadása, kis türelmet...
-
-
+
+ Access DeniedHozzáférés megtagadva
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n fájl el lett utasítva, mivel nem lett engedélyezve az olvasási hozzáférés!
-
+ This usually means the file is locked by another process.Ez általában azt jelenti, hogy a fájl zárolva van egy másik folyamat által.
-
+ CDDA FilesCDDA fájlok
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n fájl el lett utasítva, mivel azok üres CDDA fájlok!
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.Sajnáljuk, de a LameXP jelenleg nem képes lementeni a hangsávokat egy Audio CD-ről.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Javasoljuk, hogy erre a célra használja a következőt: %1.
-
+ Cue SheetCue Sheet
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n fájl el lett utasítva, mivel azok Cue Sheet képeknek tűnnek!
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Kérjük, használja a LameXP Cue Sheet varázslóját a Cue Sheet fájlok importálásához.
-
+ Files RejectedFájlok elutasítva
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n fájl el lett utasítva, mivel a fájl formátuma nem ismerhető fel!
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Ez általában azt jelenti, hogy a fájl sérült, vagy a fájlformátuma nem támogatott.
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Fájlok keresése a mappában, kis türelmet...
-
+ DEMO VERSIONDemó verzió
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Könyvtárszerkezet inicializálása, kis türelmet...
-
+ You can drop in audio files here!Húzza ide a hangfájlokat!
-
+ Open File in External ApplicationFájl megnyitása külső alkalmazásban
-
+ Browse File LocationFájl helyének tallózása
-
+ Browse Selected FolderKijelölt mappa tallózása
-
+ Refresh Directory OutlineKönyvtárszerkezet frissítése
-
+ Go To Parent DirectoryUgrás a szülő mappába
-
+ Bookmark Current Output FolderAktuális kimeneti mappa könyvjelző
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMeta-címkék exportálása CSV fájlba
-
+ Import Meta Tags from CSV FileMeta-címkék importálása CSV fájlból
-
+ License DeclinedLicenc elutasítva
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Ön elutasította a licencet, ezért az alkalmazás most kilép!
-
+ Goodbye!Viszlát!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Lejárt
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Ez a LameXP demó (előzetes kiadás) verzió lejárt ekkor: %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.A LameXP egy ingyenes szoftver és a kiadási változatai nem fognak lejárni.
-
-
+
+ Exit ProgramProgram bezárása
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Úgy tűnik, hogy egy hamis antivírus szoftver lassítja a LameXP indítását.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Kérjük, tekintse meg a(z) %1 dokumentumot a részletekért és megoldásokért!
-
+ Slow StartupLassú indítás
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardElvetés
-
-
+
+ Don't Show AgainNe jelenjen meg többé
-
+ Urgent UpdateSürgős frissítés
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Az Ön LameXP verziója több mint egy éves. Ideje lenne frissíteni!
-
-
+
+ IgnoreKihagyás
-
+ Skipping update check this time, please be patient...A frissítés ellenőrzésének kihagyása ezúttal, kis türelmet...
-
-
-
+
+
+ Update ReminderFrissítési emlékeztető
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?A utolsó ellenőrzés több, mint 14 napja volt. Ellenőrzi most a frissítéseket?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Ön még nem ellenőrizte a LameXP frissítéseit. Ellenőrzi most?
-
+ PostponeElhalasztás
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!A LameXP észlelte, hogy az Ön Nero AAC kódoló verziója elavult!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Jelenleg a(z) %1 (vagy újabb) érhető el, de Önnek még mindig a(z) %2 van telepítve.
-
+ n/an/a
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:A Nero AAC kódoló legfrissebb verziója letölthető a Nero hivatalos oldaláról:
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Tipp: Kérjük, hagyja figyelmen kívül a letöltött ZIP-fájl nevét, és ellenőrizze a mellékelt changelog.txt fájlt helyette!)
-
+ AAC Encoder OutdatedAz AAC kódoló elavult
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.A Nero AAC kódoló nem található. Az AAC kódolás letiltásra kerül.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Kérjük, helyezze a 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' és 'neroAacTag.exe' fájlt a LameXP könyvtárába!
-
+ Your LameXP directory is located here:A LameXP könyvtár helye:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:A Nero AAC kódoló ingyenesen letölthető a Nero hivatalos oldaláról:
-
+ AAC Support DisabledAAC támogatás letiltva
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!A feldolgozás előtt legalább egy fájlt hozzá kell adnia a listáról!
-
+ Not FoundNem található
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:A jelenleg kiválasztott TEMP mappa már nem létezik:
-
+ Restore DefaultVissza alapértelmezettre
-
+ CancelMégse
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Kevesebb, mint %1 GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a rendszer TEMP mappájában.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Javasoljuk, hogy szabadítson fel további lemezterületet a kódolás folytatása előtt!
-
+ Your TEMP folder is located at:TEMP mappa helye:
-
+ Low Diskspace WarningAlacsony lemezterület figyelmeztetés
-
+ Abort Encoding ProcessKódolási folyamat megszakítása
-
+ Clean Disk NowLemeztisztítás
-
+ Low DiskspaceAlacsony lemezterület
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!A feldolgozást alacsony lemezterülettel végzi. Ez problémákat okozhat!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Sajnáljuk, de egy nem támogatott kódoló lett kiválasztva!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Nem lehet írni a kiválasztott kimeneti könyvtárba.
-
+ Please choose a different directory!Kérjük, válasszon egy másik könyvtárat!
-
+ Load TranslationFordítás betöltése
-
+ Translation FilesFordítási fájlok
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Valóban letiltja a frissítés emlékeztetőt?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesIgen
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNem
-
+ The update reminder has been disabled.A frissítés emlékeztető le lett tiltva.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Ne feledje el rendszeres időközönként ellenőrizni a frissítéseket!
-
+ The update reminder has been re-enabled.A frissítési emlékeztető újra engedélyezve lett.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Valóban letiltja az összes hanghatást?
-
-
+
+ Sound EffectsHanghatások
-
+ All sound effects have been disabled.Az összes hanghatás letiltásra került.
-
+ The sound effects have been re-enabled.A hanghatások újra engedélyezésre kerültek.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC értesítések
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Valóban letiltja az összes Nero AAC kódoló értesítést?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Az összes Nero AAC kódoló értesítés letiltásra került.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.A Nero AAC kódoló értesítések újra engedélyezésre kerültek.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsLassú indítási értesítések
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Valóban letiltja a lassú indítási értesítéseket?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.A lassú indítási értesítések letiltásra kerültek.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.A lassú indítási értesítések újra engedélyezésre kerültek.
-
-
+
+ Open Cue SheetCue Sheet megnyitása
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue Sheet fájl
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesBéta frissítések
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Valóban ellenőrizni szeretné a LameXP béta (előzetes) frissítéseit?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.A LameXP mostantól kezdve ellenőrizni fogja az előzetesen kiadott béta frissítéseket.
-
+ Check NowEllenőrzés most
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.A LameXP mostantól <i>nem</i> ellenőrizni az előzetesen kiadott béta frissítéseket.
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerSzámítógép hibernálása
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Valóban hibernáni szeretné a számítógépet leállításnál?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.A LameXP innentől hibernálni fogja a számítógépet leállításnál.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.A LameXP innentől <i>nem</i> fogja hibernálni a számítógépet leállításnál.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationMegjelenítés a helyi menüben
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Valóban letiltja a LameXP helyi menüben való megjelenítését?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.A LameXP helyi menübe integrálása letiltásra került.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.A LameXP helyi menübe integrálása újra engedélyezésre került.
-
-
+
+ Add file(s)Fájl(ok) hozzáadása
-
-
+
+ Add FolderMappa hozzáadása
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...A rádobott fájlok vagy mappák betöltése, kis türelmet...
-
-
+
+ Save CSV fileCSV fájl mentése
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV fájl
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV exportálása
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Sajnáljuk, de jelenleg nincs importálható meta-címke!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni írásra a CSV-fájlt!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Sajnáljuk, de nem sikerült írni a CSV-fájlba!
-
+ The CSV files was created successfully!A CSV-fájlok létrehozása sikeresen megtörtént!
-
-
+
+ Open CSV fileCSV fájl megnyitása
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV importálás
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni a CSV fájlt olvasásra!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Sajnáljuk, de nem sikerült olvasni a CSV-fájlból!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Sajnáljuk, de a CSV-fájl nem tartalmaz ismert mezőket!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!A CSV-fájl hiányos. Nem minden fájl lett frissítve!
-
+ The CSV files was imported successfully!A CSV-fájlok importálása sikeresen megtörtént!
-
-
+
+ New FolderÚj könyvtár
-
+ Enter the name of the new folder:Adja meg az új mappa nevét:
-
+ Failed to create folderNem sikerült létrehozni a mappát
-
+ The new folder could not be created:Az új mappa nem hozható létre:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!A meghajtó írásvédett, vagy nem rendelkezik megfelelő hozzáférési jogokkal!
-
+ Current Encoder: %1Aktuális kódoló: %1
-
-
+
+ Quality Level %1Minőségi szint: %1
-
+ Compression %1Tömörítés: %1
-
+ UncompressedTömörítetlen
-
+ Best Quality (Slow)Legjobb minőség (Lassú)
-
+ High Quality (Recommended)Kiváló minőség (ajánlott)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Elfogadható minőség (Gyors)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Gyenge minőség (Nagyon gyors)
-
+ File name without extensionFájlnév kiterjesztés nélkül
-
+ Track number with leading zeroSzám sorszáma kezdő nullával
-
+ Track titleSzám címe
-
+ Artist nameElőadó neve
-
+ Album nameAlbum neve
-
+ Year with (at least) four digitsÉv (legalább) négy számjeggyel
-
+ CommentMegjegyzés
-
+ Characters forbidden in file names:Tiltott karakterek a fájlnevekben:
-
+ Rename MacrosMakrók átnevezése
-
+ %n Instance(s)%n példány
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Nem lehet írni a kiválasztott könyvtárba. Kérjük válasszon egy másik könyvtárat!
-
+ Overwrite ModeFelülírási mód
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Figyelem: Ez a mód felülírja a már létező fájlokat, amelyeket azt követően nem tud visszaállítani!
-
+ ContinueFolytatás
-
+ RevertVisszaállítás
-
+ Already RunningMár fut
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!A LameXP már fut. Kérjük, használja a futó példányt!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_IT.ts b/etc/Translation/LameXP_IT.ts
index ed9bfc93..bad9a321 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_IT.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_IT.ts
@@ -833,7 +833,7 @@
-
+ Source FilesFile Sorgenti
@@ -854,13 +854,13 @@
-
+ Show DetailsMostra Dettagli
-
+ Output DirectoryDirectory Destinazione
@@ -896,7 +896,7 @@
-
+ Meta DataMeta Dati
@@ -938,7 +938,7 @@
-
+ CompressionCompressione
@@ -989,544 +989,589 @@
-
+ Advanced OptionsOpzioni Avanzate
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Encode Now!Codifica Ora!
-
-
+
+ About...Informazioni...
-
+ Exit ProgramEsci dal Programma
-
+ FileFile
-
+ ??
-
+ ViewVisualizza
-
+ StyleStile
-
+ ToolsStrumenti
-
+ ConfigurationConfigurazione
-
+ QuitEsci
-
+ Open File(s)...Apri File...
-
+ Visit Official Web-SiteVisita il Sito Web Ufficiale
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesVerifica Aggiornamenti
-
+ Open Folder...Apri Cartella...
-
+ Clear AllCancella Tutto
-
+ Plastique
-
+ Cleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows Classico
-
+ Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderDisabilita Notifica Aggiornamenti
-
-
+
+ Disable Sound EffectsDisabilita Effetti Sonori
-
+ Install WMA DecoderInstalla il Decoder WMA
-
+ Disable Nero AAC NotificationsDisabilita le Notifiche di Nero AAC
-
+ Show DropBoxMostra la DropBox
-
+ LanguageLingua
-
+ You can drop in audio files here!Puo trascinare qui i file audio!
-
+ Open File in External ApplicationApri il File in un'Applicazione Esterna
-
+ Browse File LocationApri il Percorso del File
-
+ Browse Selected FolderApri la Cartella Selezionata
-
+ License DeclinedLicenza Rifiutata
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Hai rifiutato la licenza. Quindi ora l'applicazione si chiuderà!
-
+ Goodbye!Arrivederci!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Scaduto
-
-
+
+ Exit ProgramEsci dal Programma
-
+ Urgent UpdateAggiornamento Urgente
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento!
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllare gli aggiornamenti ora?
-
+ PostponeRimanda
-
+ AAC Encoder OutdatedEncoder AAC Obsoleto
-
+ AAC Support DisabledSupporto AAC Disabilitato
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere!
-
+ Low Diskspace WarningAttenzione: Poco Spazio su Disco
-
+ Abort Encoding ProcessInterrompi il Processo di Codifica
-
+ Clean Disk NowPulisci il Disco Ora
-
-
+
+ IgnoreIgnora
-
+ Low DiskspacePoco Spazio su Disco
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato!
-
-
+
+ Add file(s)Aggiungi File
-
-
+
+ New FolderNuova Cartella
-
+ Enter the name of the new folder:Inserisci il nome della nuova cartella:
-
+ Failed to create folderCreazione della cartella non riuscita
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta!
-
-
+
+ Quality Level %1Livello di Qualità %1
-
+ Compression %1Compressione %1
-
+ UncompressedNon Compresso
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti?
-
-
-
+
+
+ Update ReminderNotifica degli Aggiornamenti
-
+ The update reminder has been re-enabled.La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori?
-
-
+
+ Sound EffectsEffetti Sonori
-
+ All sound effects have been disabled.Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Gli effetti sonori sono stati riabilitati.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNotifiche di Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Vuoi veramente disabilitare le notifiche dell'Encoder Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate.
-
+ CancelCancella
-
+ Adding file(s), please wait...Aggiunta dei File in corso, attendere prego...
-
-
+
+ Access DeniedAccesso Negato
-
+ Files RejectedFile Rifiutati
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP ha determinato che la tua versione dell'encoder Nero AAC è obsoleta!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.La versione corrente disponibile è %1 (o seguente), ma tu hai ancora la versione %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC dal sito web di Nero su:
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.L'encoder Nero AAC non può essere trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Per favore metti 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:La tua directory di LameXP si trova qui:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero su:
-
+ Cannot write to the selected output directory.Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta.
-
+ Please choose a different directory!Per favore scegli una directory differente!
-
+ The new folder could not be created:La nuova cartella non può essere creata:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Il disco è a sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti!
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.C'è meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica!
-
+ Your TEMP folder is located at:La tua cartella TEMP si trova in:
-
+ This usually means the file is locked by another process.Questo di solito vuol dire che il file è bloccato da un altro processo.
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Questo di solito vuol dire che il file è danneggiato o che il formato non è supportato.
-
+ The update reminder has been disabled.La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari!
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono.
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Questa versione dimostrativa (Test) di LameXP è scaduta il %1.
-
+ Already RunningGià in Esecuzione
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesSi
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNo
-
+ From File...Da file...
-
+ Load TranslationCaricamento Traduzione
-
+ Translation FilesFile di traduzione
-
+ n/an/a
@@ -1546,12 +1591,12 @@
Qualità Migliore
-
+ High Quality (Recommended)Qualità Alta (Consigliata)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Qualità Scadente (Molto Veloce)
@@ -1697,12 +1742,12 @@
Volume Massimo (dB):
-
+ Reset Advanced Options Ripristina le Opzioni Avanzate
-
+ Encode!Codifica!
@@ -1722,29 +1767,29 @@
Regolazione Bassi (dB):
-
+ Disable Shell IntegrationDisabilita Integrazione Shell
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationIntegrazione Shell
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Vuoi veramente disabilitare l'integrazione della shell LameXP?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.L'integrazione della shell LameXP è stato disattivato.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.L'integrazione della shell LameXP è stato riattivato.
@@ -1804,104 +1849,104 @@
Conservare i file temporanei nella directory TEMP predefinita del sistema (Consigliato)
-
+ Not FoundNon Trovato
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:La cartella TEMP selezionata non esiste più:
-
+ Restore DefaultRipristina i Valori Predefiniti
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Impossibile scrivere nella directory selezionata. Scegliere un'altra directory!
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Si consiglia di utilizzare %1 a tale Scopo.
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.Siamo spiacenti, LameXP non in grado di estrarre le tracce audio da un CD Audio al momento.
-
+ ChangelogCronologia delle modifiche
-
+ Translator's GuideGuida del Traduttore
-
+ Help && SupportGuida && Supporto
-
+ Open Folder Recursively...Apri Cartella Ricorsivamente...
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...La Scansione delle cartelle per i file in corso...
-
-
+
+ Add FolderAggiungi cartella
-
+ Check for Beta UpdatesVerificare gli Aggiornamenti Beta
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesAggiornamenti Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Vuoi davvero che LameXP controlli per aggiornamenti Beta (versione di anticipo)?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP da ora in poi controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo).
-
+ Check NowControlla Ora
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardAnnulla
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP da ora in poi <i>non</i> controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo).
@@ -2016,82 +2061,82 @@
Esponenti da Valutare:
-
-
+
+ Don't Show AgainNon Mostrare Più
-
+ Import Cue SheetImporta Cue Sheet
-
-
+
+ Open Cue SheetAprire Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue Sheet file
-
+ CDDA FilesCDDA File
-
+ Cue SheetCue Sheet
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Si prega di utilizzare Cue Sheet wizard di LameXP per l'importazione di file Cue Sheet.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Sembra che un software antivirus fasullo sta rallentando l'avvio di LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Si prega di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni!
-
+ Slow StartupAvvio Lento
-
+ Disable Slow Startup NotificationsDisabilita Notifiche di Avvio Lento
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsNotifiche di Avvio Lento
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Sei sicuro di voler disattivare le notifiche di avvio lento?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Le notifiche di avvio lento sono stati disabilitate.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Le notifiche di avvio lento sono state riattivate.
@@ -2101,42 +2146,42 @@
Rinomina File di Output
-
+ Rename Output FilesRinominare File di Output
-
+ Track number with leading zeroNumero traccia con zero
-
+ Track titleTitolo del brano
-
+ Artist nameNome dell'artista
-
+ Album nameNome album
-
+ Year with (at least) four digitsAnno di (almeno) quattro cifre
-
+ CommentCommento
-
+ Rename MacrosMacro di Rinomina
@@ -2151,32 +2196,32 @@
È possibile immettere qui i parametri personalizzati!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Inserisci qui il modello per rinominare i file di output!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Ripristina</a> <a href="#">Mostra Elenco di Macro</a>
-
+ File name without extensionNome file senza estensione
-
+ Rename Pattern:Modello di Rinomina:
-
+ Example File Name:Esempio Nome File:
-
+ Characters forbidden in file names:Caratteri vietati nei nomi di file:
@@ -2186,7 +2231,7 @@
Forza il Downmix Stereo di Audio Multicanale
-
+ Bookmark Current Output FolderAggiungi la Cartella Corrente
@@ -2211,136 +2256,136 @@
Attenzione: La velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi della velocità di elaborazione!
-
+ DEMO VERSIONVERSIONE DIMOSTRATIVA
-
+ Hibernate Computer On ShutdownIberna il Sistema invece di Arrestarlo
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerIl Sistema verrà Ibernato
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Vuoi davvero che il computer sia ibernato?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP da ora in poi farà ibernare il computer.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP da ora in poi <i>non</i>farà ibernare il computer.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare invece il 'changelog.txt' incluso!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Saltare controllo degli aggiornamenti questa volta, per favore sii paziente...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileEsporta Meta Tag in File CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImporta Meta Tag da CSV File
-
-
+
+ Save CSV fileSalva File CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV File
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV Esportazione
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Spiacenti, non ci sono meta tag che possono essere esportati!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Siamo spiacenti, non è riuscito ad aprire il file CSV per la scrittura!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Siamo spiacenti, non è riuscito a scrivere sul file CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!I file CSV sono stati creati con successo!
-
-
+
+ Open CSV fileApri file CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Siamo spiacenti, non è riuscito ad aprire il file CSV per la lettura!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Siamo spiacenti, non è riuscito a leggere dal file CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Spiacente, il file CSV non contiene alcun campo note!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!File CSV è incompleto. Non tutti i file sono stati aggiornati!
-
+ The CSV files was imported successfully!Il file CSV è stato importato con successo!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImporta CSV
@@ -2355,12 +2400,12 @@
Mostra Preferiti
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Inizializzazione dello struttra delle directory, per favore sii paziente...
-
+ Refresh Directory OutlineAggiorna Struttura delle Cartelle
@@ -2400,17 +2445,17 @@
Opus
-
+ Opus Encoder Options Opzioni Encoder Opus
-
+ Encoding Complexity:Complessità di Codifica:
-
+ Frame Size:Dimensioni del Frame:
@@ -2425,47 +2470,47 @@
Visualizza Aiuto
-
+ Overwrite Mode Modalità Sovrascrittura
-
+ Overwrite Existing FileSovrascrivi File Esistente
-
+ Skip FileSalta File
-
+ Keep Both Files (Default)Tenere Entrambi i File (Predefinito)
-
+ If Target File Already Exists:Se il File di Destinazione Esiste Già:
-
+ Overwrite Mode Modalità Sovrascrittura
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero!
-
+ ContinueContinua
-
+ RevertAnnulla
@@ -2475,17 +2520,17 @@
Livello Superiore
-
+ Go To Parent DirectoryVai Alla Cartella Superiore
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Disabilita il Ricampionamento del Decoder Opus (cioè decodifica sempre a 48.000 Hz)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n file è stato respinto, perché l'accesso in lettura non è stato concesso!
@@ -2493,7 +2538,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n file è stato respinto, in quanto si tratta di file CDDA fittizio!
@@ -2501,7 +2546,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n file è stato respinto, perché sembra essere un' immagine Cue Sheet!
@@ -2509,7 +2554,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n file è stato respinto, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto!
@@ -2517,7 +2562,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Istanza
@@ -2525,32 +2570,32 @@
-
+ Best Quality (Slow)Qualità Migliore (Lenta)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Qualità Accettabile (Veloce)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteSito Ufficiale del Progetto LameXP
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsProgetti OpenSource di MuldeR
-
+ Current Encoder: %1Encoder Corrente: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Caricamento di file o cartelle rilasciate, attendere prego...
@@ -2560,17 +2605,17 @@
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)Segnala un Bug (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio Knowledgebase
-
+ LameXP User's ManualLameXP Manuale Utente
diff --git a/etc/Translation/LameXP_KR.ts b/etc/Translation/LameXP_KR.ts
index cba3c56b..407d3f04 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_KR.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_KR.ts
@@ -829,7 +829,7 @@
-
+ Source Files소스 파일
@@ -850,13 +850,13 @@
-
+ Show Details메타 정보 보기
-
+ Output Directory출력 디렉터리
@@ -892,7 +892,7 @@
-
+ Meta Data메타 데이터
@@ -934,7 +934,7 @@
-
+ Compression압축
@@ -985,7 +985,7 @@
-
+ Advanced Options고급 옵션
@@ -1216,688 +1216,733 @@
사용자 시스템의 기본 TEMP 디렉터리에 임시 파일들 저장 (권장)
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Reset Advanced Options 고급 옵션 재설정
-
+ Encode Now!인코딩 시작!
-
-
+
+ About...제품 정보...
-
+ Exit Program 끝내기
-
+ File파일
-
+ ??
-
+ View보기
-
+ Style스타일
-
+ Language언어
-
+ Tools도구
-
+ Configuration환경 설정
-
+ Quit끝내기
-
+ Open File(s)...파일 열기...
-
+ Visit Official Web-Site공식 웹사이트
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for Updates업데이트 확인
-
+ Open Folder...폴더 열기...
-
+ Clear All모두 지우기
-
+ Plastique플라스틱
-
+ Cleanlooks클린북
-
+ Windows Vista ("Aero")윈도우 Vista ("Aero")
-
+ Windows Classic윈도우 클래식
-
+ Windows XP ("Luna")윈도우 XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update Reminder업데이트 알림 비활성화
-
-
+
+ Disable Sound Effects소리 효과 비활성화
-
+ Install WMA DecoderWMA Decoder 설치
-
+ Disable Nero AAC NotificationsNero AAC 알림 비활성화
-
+ Show DropBox드롭 박스 표시
-
+ From File...파일로부터...
-
+ Encode!인코딩!
-
+ Disable Shell Integration쉘 통합 비활성화
-
+ Changelog업데이트 정보
-
+ Translator's Guide번역자 안내서
-
+ Help && Support도움말 && 고객지원
-
+ Open Folder Recursively...모든 폴더 열기...
-
+ Adding file(s), please wait...파일 추가 중, 잠시 기다려 주십시오...
-
-
+
+ Access Denied접근 거부
-
+ This usually means the file is locked by another process.다른 프로세스에 의해 파일이 잠겨 있는 경우입니다.
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.죄송하지만, 현재 LameXP가 Audio-CD에서 오디오 트랙을 추출할 수 없습니다.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.그 목적을 위해 %1 사용을 권장합니다.
-
+ Files Rejected파일 거부
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.파일이 손상되었거나 지원되지 않는 파일 형식입니다.
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오...
-
+ Cancel취소
-
+ Postpone나중에
-
+ You can drop in audio files here!여기로 오디오 파일을 끌어다 놓으십시오!
-
+ Open File in External Application외부 플레이어로 재생
-
+ Browse File Location파일 위치 찾아보기
-
+ Browse Selected Folder선택 폴더 찾아보기
-
+ License Declined라이센스 거절
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!귀하는 라이센스를 거절했습니다. 따라서 지금 프로그램이 종료됩니다!
-
+ Goodbye!안녕히!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - 만료
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.LameXP의 이 데모 (예비 출시) 버전은 %1 일자에 만료됩니다.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP는 무료 소프트웨어이며 출시 버전은 기한 만료되지 않습니다.
-
-
+
+ Exit Program 끝내기
-
+ Urgent Update긴급 업데이트
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!사용자의 LameXP 버전이 일년 이상 지난 버전입니다. 업데이트 필요!
-
-
-
+
+
+ Update Reminder업데이트 알림
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP가 Nero AAC encoder의 버전이 구버전임을 탐지했습니다!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.사용 가능한 현재 버전은 %1 (또는 상위)이지만 설치된 버전은 아직도 %2 버전입니다.
-
+ n/a없음
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Mero 웹사이트에서 Nero AAC encoder 최신 버전을 내려받을 수 있습니다:
-
+ AAC Encoder OutdatedAAC Encoder 구버전
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오!
-
+ Your LameXP directory is located here:LameXP 디렉터리 위치:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Nero 공식 웹사이트에서 Nero AAC encoder를 내려받을 수 있습니다:
-
+ AAC Support DisabledAAC 지원 비활성화
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!인코딩 전에 적어도 하나 이상의 파일을 추가해야 합니다!
-
+ Not Found찾을 수 없음
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:현재 선택한 TEMP 폴더가 더 이상 존재하지 않습니다:
-
+ Restore Default기본 복원
-
+ Low Diskspace Warning디스크 공간 부족 알림
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.시스템의 TEMP 폴더의 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 적습니다.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!인코딩 처리를 하기 전에 먼저 디스크의 여유 공간을 확보하시길 권장드립니다!
-
+ Your TEMP folder is located at:사용자 TEMP 폴더 위치:
-
+ Abort Encoding Process인코딩 처리 취소
-
+ Clean Disk Now지금 디스크 청소
-
-
+
+ Ignore무시
-
+ Low Diskspace디스크 공간 부족
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!디스크 여유 공간이 조금 남았습니다. 문제가 발생할 수 있습니다!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!죄송하지만 지원되지 않는 인코더를 선택하였습니다!
-
+ Cannot write to the selected output directory.선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다.
-
+ Please choose a different directory!다른 디렉터리를 선택하십시오!
-
-
+
+ Add file(s)파일 추가
-
-
+
+ Add Folder폴더 추가
-
+ Load Translation번역 파일 불러오기
-
+ Translation Files번역 파일
-
-
+
+ New Folder새 폴더
-
+ Enter the name of the new folder:새 폴더 이름을 입력하십시오:
-
+ Failed to create folder폴더 생성이 실패되었습니다
-
+ The new folder could not be created:새 폴더를 생성할 수 없음:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!드라이버가 읽기-전용이거나 접근 권한이 없습니다!
-
+ Already Running이미 실행 중
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오!
-
-
+
+ Quality Level %1품질 수준 %1
-
+ Compression %1압축 %1
-
+ Uncompressed비압축
-
+ High Quality (Recommended)높은 품질 (권장)
-
+ Poor Quality (Very Fast)최저 품질 (매우 빠름)
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오!
-
+ Do you really want to disable the update reminder?정말로 업데이트 알림을 비활성화하시겠습니까?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes예
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No아니오
-
+ The update reminder has been disabled.업데이트 알림이 비활성화 되었습니다.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!주기적으로 업데이트를 확인하시기 바랍니다!
-
+ The update reminder has been re-enabled.업데이트 알림이 재활성화 되었습니다.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?정말로 모든 소리 효과를 비활성화하시겠습니까?
-
-
+
+ Sound Effects사운드 효과
-
+ All sound effects have been disabled.모든 소리 효과가 비활성화 되었습니다.
-
+ The sound effects have been re-enabled.소리 효과가 재활성화 되었습니다.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC 알림
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?정말로 모든 Nero AAC Encoder 알림을 비활성화하시겠습니까?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.모든 Nero AAC Encoder 알림이 비활성화 되었습니다.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC Encoder 알림이 재활성화 되었습니다.
-
-
-
+
+
+ Shell Integration쉘 통합
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?정말로 LameXP 쉘 통합을 비활성화하시겠습니까?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXP 쉘 통합이 비활성화 되었습니다.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXP 쉘 통합이 재활성화 되었습니다.
-
+ Check for Beta Updates베타 업데이트 확인
-
-
-
+
+
+ Beta Updates베타 업데이트
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?LameXP 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인하시겠습니까?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인합니다.
-
+ Check Now지금 확인
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard닫기
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release) 업데이트를 <i>확인하지 않습니다</i>.
@@ -2012,82 +2057,82 @@
지수 검색 크기:
-
-
+
+ Don't Show Again다시 표시 안함
-
+ Import Cue Sheet큐 시트 가져오기
-
-
+
+ Open Cue Sheet큐 시트 열기
-
-
+
+ Cue Sheet File큐 시트 파일
-
+ CDDA FilesCDDA 파일
-
+ Cue Sheet큐 시트
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.큐 시트 파일을 가져오려면 LameXP의 큐 시트 마법사를 사용하십시오.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.가짜 안티-바이러스 소프트웨억 LameXP의 시작을 지연시키고 있는 것 같습니다.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!자세한 내용과 솔루션은 %1 문서를 참조하시기 바랍니다!
-
+ Slow Startup느린 시작
-
+ Disable Slow Startup Notifications느린 시작 알림 비활성화
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications느린 시작 알림
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?느린 시작 알림을 비활성화하시겠습니까?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.느린 시작 알림이 비활성화되었습니다.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.느린 시작 알림이 재활성화되었습니다.
@@ -2097,42 +2142,42 @@
출력 파일 이름 변경
-
+ Rename Output Files출력 파일 이름 변경
-
+ Track number with leading zero트랙 번호 01, 02, 03...
-
+ Track title트랙 제목
-
+ Artist name가수 이름
-
+ Album name앨범 이름
-
+ Year with (at least) four digits출판 연도(적어도 4자리)
-
+ Comment설명
-
+ Rename Macros이름 바꾸기 매크로
@@ -2147,32 +2192,32 @@
여기에 사용자 변수를 입력할 수 있습니다!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!출력 파일의 이름 바꾸기 패턴을 입력하십시오!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">재설정</a> <a href="#">매크로 목록 표시</a>
-
+ File name without extension확장자 없는 파일명
-
+ Rename Pattern:패턴 이름 변경:
-
+ Example File Name:파일명 예제:
-
+ Characters forbidden in file names:파일명에 금지된 문자:
@@ -2182,7 +2227,7 @@
서라운드(멀티-채널) 소스의 스트레오 다운믹스 강제
-
+ Bookmark Current Output Folder현재 출력 폴더 북마트
@@ -2207,136 +2252,136 @@
경고: 처리 속도가 매우 느리게 됩니다. 처리 속도에 대해 <u>불평하지 마십시오</u>!
-
+ DEMO VERSION데모 버전
-
+ Hibernate Computer On Shutdown종료시 컴퓨터 절전 모드
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer컴퓨터 최대 절전 모드
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?종료시 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환합니다.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 <i>전환하지 않습니다</i>.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(도움말: 내려받은 ZIP 파일의 이름을 무시하고 대신에 'changelog.txt'가 포함되었는지 확인해주십시오!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...이 번에 업데이트 확인 건너뛰는 중, 잠시만 기다려 주십시오...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileCSV 파일로 메타 태그 내보내기
-
+ Import Meta Tags from CSV FileCSV 파일로부터 메타 태그 가져오기
-
-
+
+ Save CSV fileCSV 파일 저장
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV 파일
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV 내보내기
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!내보낼 수 있는 메타 태그가 없습니다!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!작성을 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!CSV 파일로 쓰기가 실패되었습니다!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV 파일이 성공적으로 생성되었습니다!
-
-
+
+ Open CSV fileCSV 파일 열기
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!읽기 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!CSV 파일로부터 읽기가 실패되었습니다!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!CSV 파일이 어떤 알려진 필드를 포함하고 있지 않습니다!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV 파일이 불완전합니다. 모든 파일이 업데이트되지 않았습니다!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV 파일을 성공적으로 가져왔습니다!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV 가져오기
@@ -2351,12 +2396,12 @@
즐겨찾기 표시
-
+ Initializing directory outline, please be patient...디렉터리 목록 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...
-
+ Refresh Directory Outline디렉터리 목록 새로 고침
@@ -2396,17 +2441,17 @@
Opus
-
+ Opus Encoder Options Opus 인코더 옵션
-
+ Encoding Complexity:인코딩 복잡도:
-
+ Frame Size:프레임 크기:
@@ -2421,47 +2466,47 @@
도움말 표시
-
+ Overwrite Mode 대체 방식
-
+ Overwrite Existing File기존 파일 대체
-
+ Skip File파일 건너뛰기
-
+ Keep Both Files (Default)두 파일 유지 (기본)
-
+ If Target File Already Exists:대상 파일이 이미 존재하면:
-
+ Overwrite Mode대체 방식
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!경고: 이 방식은 기존 파일이 되돌릴 수 없는 방법으로 대체될 수 있습니다!
-
+ Continue계속
-
+ Revert되돌리기
@@ -2471,77 +2516,77 @@
한 단계 위로
-
+ Go To Parent Directory상위 디렉터리로 이동
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Opus Decoder 리샘플링 비활성화 (보기. 항상 48.000 Hz로 출력)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!읽기 엑세스가 허용되어 있지 않기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다!
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!더미 CDDA 파일이기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다!
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!큐 시트 이미지로 나타나기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다!
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!파일 형식을 인식할 수 없으므로 %n 파일이 거부되었습니다!
-
+ %n Instance(s)%n 인스턴스
-
+ Best Quality (Slow)최상 품질 (느림)
-
+ Acceptable Quality (Fast)허용 가능 품질 (빠름)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteLameXP Project 공식 웹사이트
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsMuldeR's 오픈소스 프로젝트
-
+ Current Encoder: %1현재 인코더: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...파일 또는 폴더 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오...
@@ -2551,17 +2596,17 @@
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)버그 보고 (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio 지식 베이스
-
+ LameXP User's ManualLameXP 사용자 매뉴얼
diff --git a/etc/Translation/LameXP_PL.ts b/etc/Translation/LameXP_PL.ts
index 98778a33..422d27dd 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_PL.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_PL.ts
@@ -835,7 +835,7 @@
-
+ Source FilesPliki źródłowe
@@ -856,13 +856,13 @@
-
+ Show DetailsPokaż szczegóły
-
+ Output DirectoryFolder docelowy
@@ -898,7 +898,7 @@
-
+ Meta DataTagi
@@ -940,7 +940,7 @@
-
+ CompressionKompresja
@@ -991,7 +991,7 @@
-
+ Advanced OptionsOpcje zaawansowane
@@ -1452,607 +1452,652 @@
Zmiana nazwy plików wyjściowych
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Zapisz tutaj wzór wg którego zmienisz nazwy!
-
+ Rename Output FilesZmieniaj nazwy plików
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Resetuj</a> <a href="#">Pokaż listę makr</a>
-
+ Rename Pattern:Format wyjściowy:
-
+ Example File Name:Przykładowa nazwa pliku:
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Opus Encoder Options Opcje kodera OpusOpcje kodera Opus
-
+ Encoding Complexity:Złożoność kompresji:
-
+ Frame Size:Rozmiar ramki:
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Wyłącz zmianę częstotliwości dźwięku dekodera Opus (np. zawsze na wyjściu 48.000 Hz)
-
+ Overwrite Mode Tryb nadpisywania
-
+ Overwrite Existing FileNadpisz istniejący plik
-
+ Skip FilePomiń plik
-
+ Keep Both Files (Default)Zachowaj obydwa pliki (Domyślnie)
-
+ If Target File Already Exists:Jeśli plik o takiej samej nazwie już istnieje to:
-
+ Reset Advanced Options Resetuj opcje zaawansowane
-
+ Encode Now!Kompresuj!
-
-
+
+ About...Info...
-
+ Exit ProgramWyjdź z programu
-
+ FilePlik
-
+ ??
-
+ ViewWidok
-
+ StyleStyl
-
+ LanguageJęzyk
-
+ ToolsNarzędzia
-
+ ConfigurationKonfiguracja
-
+ QuitZamknij
-
+ Open File(s)...Otwórz plik(i)...
-
+ Official LameXP Project Web-SiteOficjalna strona programu LameXP
-
+ Visit Official Web-SiteOdwiedź oficjalną stronę
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesSprawdź aktualizacje
-
+ Open Folder...Otwórz folder...
-
+ Clear AllWyczyść wszystko
-
+ PlastiquePlastique
-
+ CleanlooksCleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows Classic
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderWyłącz przypominanie o aktualizacji
-
-
+
+ Disable Sound EffectsWyłącz efekty dźwiękowe
-
+ Install WMA DecoderZainstaluj Dekoder WMA
-
+ Disable Nero AAC NotificationsWyłącz powiadomienia Nero AAC
-
+ Show DropBoxPokaż DropBoxa
-
+ From File...Z pliku...
-
+ Encode!Kompresuj!
-
+ Disable Shell IntegrationWyłącz integrację z systemem
-
+ LameXP User's ManualInstrukcja obsługi LameXP
-
+ ChangelogLista zmian
-
+ Translator's GuidePrzewodnik tłumacza
-
+ Help && SupportPomoc i Wsparcie
-
+ Open Folder Recursively...Otwórz folder rekurencyjnie...
-
+ Check for Beta UpdatesSprawdzaj czy jest Beta
-
+ Import Cue SheetImportuj plik Cue
-
+ Disable Slow Startup NotificationsWyłącz powiadomienia o powolnym starcie
-
+ Hibernate Computer On ShutdownHibernuj zamiast zamykać
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsOtwartoźródłowe projekty MuldeR'a
-
+ Report a Bug (GitHub)Zgłoś błąd (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseBaza Wiedzy Hydrogenaudio
-
+ Adding file(s), please wait...Dodawanie plików, prosze czekać...
-
-
+
+ Access DeniedDostęp zablokowany
-
+ This usually means the file is locked by another process.To przeważnie oznacza, że plik jest zablokowany przez inny proces.
-
+ CDDA FilesPliki CDDA
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.LameXP nie może teraz wyekstrachować ścieżki z płyty Audio-CD.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Zaleca się użycie w tym celu %1.
-
+ Cue SheetCue Sheet
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Prosze użyć przewodnika Cue Sheet w LameXP w celu importowania tych plików.
-
+ Files RejectedPliki odrzucone
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.To przeważnie oznacza że plik jest uszkodzony lub format pliku nie jest wspierany.
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Skanowanie folderu/ów, prosze czekać...
-
+ You can drop in audio files here!Tutaj możesz upuścić pliki dźwiękowe!
-
+ Open File in External ApplicationOtwórz plik w zewnętrznym programie
-
+ Browse File LocationOtwórz lokalizację pliku
-
+ Browse Selected FolderOtwórz wybrany folder
-
+ Bookmark Current Output FolderZapamiętaj wybrany folder
-
+ License DeclinedLicencja odrzucona
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Odrzuciłeś licencję. W takim razie program zostanie teraz zamknięty!
-
+ Goodbye!Naraska!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Termin wygasł
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Ta wersja próbna LameXP wygasła %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP jest darmowym oprogramowaniem i pełna wersja nie wygasa.
-
-
+
+ Exit ProgramWyjdź z programu
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Najwyraźniej twoje oprogramowanie antywirusowe spowalnia uruchamianie się LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Prosze sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!
-
+ Slow StartupPowolny start
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardZamknij
-
-
+
+ Don't Show AgainNie pokazuj ponownie
-
+ Urgent UpdateWażna aktualizacja
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Twoja wersja LameXP jest starsza niż rok! Czas na aktualizację!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderPowiadomienie aktualizacji
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Ostatnie sprawdzenie aktualizacji miało miejsce ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Nie sprawdzałeś jeszcze aktualizacji LameXP. Sprawdzić teraz aktualizacje?
-
+ PostponePrzełóż
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP wykrył że Twoja wersja kodera Nero AAC jest nieaktualna!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Wersją dostępną obecnie jest %1, Twoja wersja to %2.
-
+ n/ab/d
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Możesz pobrać najnowszą wersję kodera Nero AAC ze strony Nero:
-
+ AAC Encoder OutdatedKoder AAC jest nieaktualny
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Nie można odnaleźć kodera Nero AAC. Kompresja formatu AAC zostanie wyłączona.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Prosze skopiować 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', oraz 'neroAacTag.exe' do folderu LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Folder aplikacji LameXP znajduje się tutaj:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Możesz pobrać koder Nero AAC za darmo z oficjalnej strony Nero:
-
+ AAC Support DisabledWsparcie dla AAC wyłączone
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Powinienieś dodać przynajmniej jeden plik do listy aby zacząć działać!
-
+ Not FoundNie znaleziono
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Wybrany przez Ciebie folder tymczasowy TEMP już nie istnieje:
-
+ Restore DefaultPrzywróć domyślne
-
+ CancelAnuluj
-
+ Low Diskspace WarningOstrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Jest mniej niż %1 GB dostępnego miejsca w systemowym folderze TEMP.
-
+ DEMO VERSIONWERSJA PRÓBNA
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Podpowiedź: Zignoruj nazwę pobranego pliku ZIP, w zamian sprawdż załączony w archiwum plik "changelog.txt"!)
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz kompresję!
-
+ Your TEMP folder is located at:Twój folder TEMP znajduję się:
-
+ Abort Encoding ProcessPrzerwij proces kompresji
-
+ Clean Disk NowWykonaj oczyszczanie dysku
-
-
+
+ IgnoreIgnoruj
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n plik został odrzucony, ponieważ nie dano praw odczytu!
@@ -2061,7 +2106,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n plik został odrzucony, ponieważ jest to plik CDDA!
@@ -2070,7 +2115,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n plik został odrzucony, ponieważ jest to plik Cue!
@@ -2079,7 +2124,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n plik został odrzucony, ponieważ jego format nie został rozpoznany!
@@ -2088,473 +2133,473 @@
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Ładowanie zestawu folderów, prosze czekać...
-
+ Refresh Directory OutlineOdśwież foldery
-
+ Go To Parent DirectoryIdź do głównego folderu
-
+ Export Meta Tags to CSV FileEksportuj Tagi do pliku CVS
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImportuj Tagi do pliku CVS
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Pomijanie sprawdzania aktualizacji, prosze czekać...
-
+ Low DiskspaceMało miejsca na dysku
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Chcesz zacząć działać z małą ilością miejsca na dysku. Mogą wystąpić problemy!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Został wybrany koder, który nie jest wspierany!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Nie można zapisać do wybranej lokalizacji.
-
+ Please choose a different directory!Prosze wybrać inną lokalizację!
-
+ Load TranslationZaladuj plik językowy
-
+ Translation FilesPliki językowe
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Czy na pewno chcesz wyłączyć przypominanie o aktualizacjach?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesTak
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNie
-
+ The update reminder has been disabled.Przypominanie o aktualizacjach wyłączone.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Prosze pamiętać o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Przypominanie o aktualizacjach ponownie włączone.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie dźwiękowe?
-
-
+
+ Sound EffectsEfekty dźwiękowe
-
+ All sound effects have been disabled.Wszystkie efekty dźwiękowe zostały wyłączone.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Efekty dźwiękowe zostały ponownie włączone.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsPowiadomienia Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie powiadomienia Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Wszystkie powiadomienia kodera Nero AAC zostały wyłączone.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Powiadomienia Nero AAC zostały ponownie włączone.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsPowiadomienia o powolnym starcie
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia o powolnym starcie?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Powiadomienia o powolnym starcie zostały wyłączone.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Powiadomienia o powolnym starcie zostały ponownie włączone.
-
-
+
+ Open Cue SheetOtwórz plik Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FilePlik Cue Sheet
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesAktualizacje Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Czy na pewno chcesz aby LameXP sprawdzał aktualizacje Beta?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.Od teraz LameXP będzie sprawdzał aktualizacje Beta.
-
+ Check NowSprawdź teraz
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP od teraz <i>nie będzie</i> sprawdzał aktualizacji Beta.
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerHibernuj komputer
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Czy na pewno chcesz aby komputer był hibernowany zamiast zamykany?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.Od teraz LameXP będzie hibernował komputer zamiast zamykać.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP od teraz <i>nie</i> będzie hibernował komputera tylko zamykał.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationIntegracja z systemem
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Czy na pewno chcesz wyłączyć integrację LameXP z systemem?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Integracja LameXP z systemem zostałą wyłączona.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Integracja LameXP z systemem została ponownie włączona.
-
-
+
+ Add file(s)Dodaj plik(i)
-
-
+
+ Add FolderDodaj folder
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, prosze czekać...
-
-
+
+ Save CSV fileZapisz plik CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FilePlik CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportEksportowanie CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Nie ma żadnych tagów, które można eksportować!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Nie można otworzyć pliku CSV aby go zapisać!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Nie można zapisać do pliku CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!Pliki CSV utworzone pomyślnie!
-
-
+
+ Open CSV fileOtwórz plik CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Nie można otworzyć pliku CSV aby go wczytać!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImportowanie CSV
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Próba odczytania pliku CSV zakończona niepowodzeniem!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Plik CSV nie zawiera żadnych znanych pól!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Plik CSV nie jest kompletny. Nie wszystkie pliki zostały zaktualizowane!
-
+ The CSV files was imported successfully!Pliki CSV zaimportowano pomyślnie!
-
-
+
+ New FolderNowy folder
-
+ Enter the name of the new folder:Wprowadź nazwę nowego folderu:
-
+ Failed to create folderUtworzenie folderu zakończone niepowodzeniem
-
+ The new folder could not be created:Nowy folder nie mógł zostać stworzony:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Dysk tylko do odczytu lub brak praw dostępu!
-
-
+
+ Quality Level %1Poziom jakości %1
-
+ Compression %1Kompresja %1
-
+ UncompressedNieskompresowany
-
+ Best Quality (Slow)Najlepsza jakość (Powoli)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Akceptowalna jakość (Szybko)
-
+ High Quality (Recommended)Wysoka jakość (Zalecane)
-
+ Current Encoder: %1Obecny koder: %1
-
+ Poor Quality (Very Fast)Najniższa jakość (Bardzo szybko)
-
+ File name without extensionNazwa pliku bez rozszerzenia
-
+ Track number with leading zeroNumer ścieżki z zerem na początku
-
+ Track titleNazwa ścieżki
-
+ Artist nameNazwa Artysty
-
+ Album nameNazwa Albumu
-
+ Year with (at least) four digitsRok z (przynajmniej) czterema cyframi
-
+ CommentKomentarz
-
+ Characters forbidden in file names:Zabronione znaki w nazwach plików:
-
+ Rename MacrosZmień nazwy makr
-
+ %n Instance(s)%n wątek
@@ -2563,37 +2608,37 @@
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. Prosze wybierz inną lokalizację!
-
+ Overwrite ModeTryb nadpisywania
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Ostrzeżenie: W tym trybie istniejące pliki będą nadpisywane bez możliwości ich odzyskania!
-
+ ContinueKontynuuj
-
+ RevertCofnij
-
+ Already RunningJuż działa
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP już działa, przejdź do działającego procesu!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_RU.ts b/etc/Translation/LameXP_RU.ts
index 5eee527d..5c6a3b9c 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_RU.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_RU.ts
@@ -840,7 +840,7 @@
-
+ Source FilesИсходные файлы
@@ -861,13 +861,13 @@
-
+ Show DetailsПоказать детали
-
+ Output DirectoryВыходная папка
@@ -903,7 +903,7 @@
-
+ Meta DataМетаданные
@@ -945,7 +945,7 @@
-
+ CompressionСжатие
@@ -996,7 +996,7 @@
-
+ Advanced OptionsРасширенные опции
@@ -1192,598 +1192,643 @@
Предупреждение: Пользовательские параметры не будут проверены вообще. Используйте их на ваш собственный риск!!!
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Reset Advanced Options Сбросить расширенные опции
-
+ Encode Now!Кодировать сейчас!
-
-
+
+ About...О программе...
-
+ Exit ProgramВыйти из программы
-
+ FileФайл
-
+ ??
-
+ ViewВид
-
+ StyleСтиль
-
+ LanguageЯзык
-
+ ToolsИнструменты
-
+ ConfigurationКонфигурация
-
+ QuitВыход
-
+ Open File(s)...Открыть файл(ы)...
-
+ Visit Official Web-SiteПосетить официальный сайт
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesПроверить обновления
-
+ Open Folder...Открыть папку...
-
+ Clear AllОчистить всё
-
+ Plastique
-
+ Cleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows Classic
-
+ Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderОтключить напоминание об обновлениях
-
-
+
+ Disable Sound EffectsОтключить звуковые эффекты
-
+ Install WMA DecoderУстановить WMA декодер
-
+ Disable Nero AAC NotificationsОтключить сообщения Nero AAC
-
+ Show DropBoxПоказать DropBox
-
+ From File...Из файла...
-
+ Encode!Кодировать!
-
+ Disable Shell IntegrationОтключить интеграцию в контекстное меню
-
+ Open Folder Recursively...Открытие папок рекурсивно...
-
+ Adding file(s), please wait...Добавляю файлы, пожалуйста, подождите...
-
-
+
+ Access DeniedДоступ запрещён
-
+ This usually means the file is locked by another process.Это обычно означает, что файл блокируется другим процессом.
-
+ Files RejectedОтклоненные файлы
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Это обычно означает, что файл поврежден, или формат файла не поддерживается.
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Поиск файлов, пожалуйста, подождите...
-
+ CancelОтмена
-
+ PostponeОтложить
-
+ You can drop in audio files here!Можете перетащить аудио файлы сюда!
-
+ Open File in External ApplicationОткрыть файл в другой программе
-
+ Browse File LocationПоказать папку файла
-
+ Browse Selected FolderПоказать выделенную папку
-
+ License DeclinedЛицензия отклонена
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Вы отклонили лицензию. Следовательно приложение сейчас закроется!
-
+ Goodbye!Пока!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - пробный период истёк
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Эта демонстрационная версия (предварительный выпуск) LameXP истекла в %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.пределатьLameXP это бесплатное ПО, и релизные версии не ограничены по сроку использования.
-
-
+
+ Exit ProgramВыйти из программы
-
+ Urgent UpdateСрочное Обновление
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Вашей версии LameXP больше года. Время для обновления!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderНапоминание о обновлении
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Проверка обновлений была больше чем 14 дней назад. Проверить на обновления сейчас?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Вы еще не проверяли обновления LameXP. Проверить обновления сейчас?
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP обнаружил, что Ваша версия кодера Nero AAC является устаревшей!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Текущая версия %1 (или новее), но Вами все еще используется версия %2.
-
+ n/aн/д
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Можно загрузить самую последнюю версию кодера Nero AAC с веб-сайта Nero здесь:
-
+ AAC Encoder OutdatedКодер AAC устарел
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Кодер Nero AAC не найден. Поддержка кодирования AAC будет отключена.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Пожалуйста, поместите 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' и 'neroAacTag.exe' в папку LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Ваша папка LameXP располагается здесь:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Можно бесплатно загрузить кодер Nero AAC с официального веб-сайта Nero здесь:
-
+ AAC Support DisabledПоддержка AAC отключена
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Следует добавить по крайней мере один файл к списку перед продолжением!
-
+ Low Diskspace WarningПредупреждение: Мало свободного места на диске
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.улучшитьВо временной папке доступно меньше %1 Гбайт свободного дискового пространства.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Настоятельно рекомендуется освободить больше дискового пространства перед продолжением!
-
+ Your TEMP folder is located at:Ваша ВРЕМЕННАЯ папка располагается в:
-
+ Abort Encoding ProcessПрервать процесс кодирования
-
+ Clean Disk NowОчистить диск сейчас
-
-
+
+ IgnoreИгнорировать
-
+ Low DiskspaceСвободное место на диске заканчивается
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Вы решили продолжить в условиях недостаточного свободного места на диске. Могут быть проблемы!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Извините, был выбран неподдерживаемый кодер!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Не могу записать в выбранню папку.
-
+ Please choose a different directory!Выберите другую папку!
-
-
+
+ Add file(s)Добавить файл(ы)
-
+ Load TranslationЗагрузить перевод
-
+ Translation FilesФайлы локализаций
-
-
+
+ New FolderНовая папка
-
+ Enter the name of the new folder:Введите имя новой папки:
-
+ Failed to create folderНе могу создать папку
-
+ The new folder could not be created:Не могу создать новую папку:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Диск только для чтения или недостаточно прав для записи!
-
+ Already RunningУже запущено
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP уже запущена, пожалуйста, используйте запущенную копию программы!
-
-
+
+ Quality Level %1Уровень качества %1
-
+ Compression %1Сжатие %1
-
+ UncompressedНесжатый
-
+ High Quality (Recommended)Высокое качество (рекомендуется)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Плохое качество (Очень быстро)
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Вы действительно хотите отключить напоминание об обновлениях?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesДа
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoНет
-
+ The update reminder has been disabled.Напоминание об обновлениях отключено.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Не забыйвайте периодически проверять обновления!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Напоминание об обновлениях включено.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Вы действительно хотите отключить все звуковые эффекты?
-
-
+
+ Sound EffectsЗвуковые эффекты
-
+ All sound effects have been disabled.Все звуковые эффекты отключены.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Звуковые эффекты включены.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsНапоминания о Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Вы действительно хотите отключить все уведомления о кодере Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Все уведомления о кодере Nero AAC были отключены.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Все уведомления о кодере Nero AAC были включены.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationИнтеграция в контекстное меню
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Вы действительно хотите отключить интеграцию LameXP в оболочку Windows?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Интеграция в контекстное меню отключена.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Интеграция в контекстное меню включена.
@@ -1823,94 +1868,94 @@
Хранить временные файлы в системной папке по умолчанию (Рекомендуется)
-
+ Not FoundНе найдено
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Выбранная папка для хранения временных файлов больше не существует:
-
+ Restore DefaultВостановить умолчания
-
-
+
+ Add FolderДобавить папку
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Папка недоступна для записи. Пожалуйста, выберите другую папку!
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Рекомендуем использовать %1 для этих целей.
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.Извините, LameXP не может извлечь аудио из Audio-CD сейчас.
-
+ ChangelogСписок изменений
-
+ Translator's GuideРуководство перевдчика
-
+ Help && SupportПомощь и поддержка
-
+ Check for Beta UpdatesПоиск БЕТА версий
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesБЕТА обновления
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Вы действительно хотите проверить наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP будет проверять наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.
-
+ Check NowПроверить сейчас
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardОтменить
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP не будет <i>проверять</i> наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.
@@ -2025,83 +2070,83 @@
Размер области поиска:
-
-
+
+ Don't Show AgainБольше не показывать
-
+ Import Cue SheetИмпортировать CUE плэйлист
-
-
+
+ Open Cue SheetОткрыть CUE плэйлист
-
-
+
+ Cue Sheet File CUE плэйлист
-
+ CDDA FilesФайлы CDDA
-
+ Cue SheetCUE плэйлист
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.пиздец бредПожалуйста, используйте инструмент импорта CUE плэйлистов для добавления CUE файлов.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.По видимому, антивирусное ПО замедляет запуск LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Пожалуйста прочтите %1 !
-
+ Slow StartupЗамедление запуска
-
+ Disable Slow Startup NotificationsОтключить уведомления о медленном запуске
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsУведомления о медленном запуске
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Вы хотите отключить уведомления о медленном запуске?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Уведомления о медленном запуске отключены.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Уведомления о медленном запуске включены.
@@ -2111,42 +2156,42 @@
Переименование выходных файлов
-
+ Rename Output FilesПереименовывать файлы
-
+ Track number with leading zeroНомер трэка
-
+ Track titleНазвание
-
+ Artist nameИсполнитель
-
+ Album nameАльбом
-
+ Year with (at least) four digitsГод (4 цифры)
-
+ CommentКомментарий
-
+ Rename MacrosСписок переменных
@@ -2161,32 +2206,32 @@
Вы можете здесь ввести дополнительные параметры!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Введите шаблон переименования выходных файлов!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Сброс</a> <a href="#">Переменные</a>
-
+ File name without extensionФайл без расширения
-
+ Rename Pattern:Шаблон переименования:
-
+ Example File Name:Пример:
-
+ Characters forbidden in file names:Недопустимые символы:
@@ -2196,7 +2241,7 @@
Преобразовывать многоканальный источник в Стерео
-
+ Bookmark Current Output FolderЗапомнить текущую выходную папку
@@ -2221,136 +2266,136 @@
Предупреждение: Преобразование будет идти очень медленно!
-
+ DEMO VERSIONДЕМО ВЕРСИЯ
-
+ Hibernate Computer On ShutdownГибернация компьютера при выключении
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerГибернация компьютера
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Переводить компьютер в состояние гибернации при выключении?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP <i>НЕ</i> переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Подсказка: Пожалуйста игнорируйте имя загруженного ZIP-файла и проверьте 'changelog.txt')
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Пропуск проверки обновлений, пожалуйста подождите...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileЭкспорт Meta-тегов в файл CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileИмпорт Meta-тегов из файла CSV
-
-
+
+ Save CSV fileСохранить файл CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV файл
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV Экспорт
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Meta-теги, которые могут быть экспортированы, отсутствуют!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Ошибка открытия файла CSV для записи!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Ошибка записи файла CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!Файл CSV был успешно создан!
-
-
+
+ Open CSV fileОткрыть файл CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Ошибка открытия файла CSV для чтения!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Ошибка при чтении файла CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Файл CSV не содержит ни одного известного поля!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Файл CSV не полный. Обновлены не все файлы!
-
+ The CSV files was imported successfully!Файлы CSV успешно импортированы!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportИмпорт CSV
@@ -2365,12 +2410,12 @@
Показать избранные папки
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Чтение структуры папок, пожалуйста ждите...
-
+ Refresh Directory OutlineОбновить
@@ -2410,17 +2455,17 @@
-
+ Opus Encoder Options Параметры кодера Opus
-
+ Encoding Complexity:Сложность кодирования:
-
+ Frame Size:Размер кадра:
@@ -2435,47 +2480,47 @@
Справка
-
+ Overwrite Mode Режим перезаписи
-
+ Overwrite Existing FileПерезаписать
-
+ Skip FileПропустить
-
+ Keep Both Files (Default)Сохранить оба (по умолчанию)
-
+ If Target File Already Exists:Если файл уже существует:
-
+ Overwrite ModeРкжим перезаписи
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Предупреждение: В этом режиме безвозвратно будут перезаписываться уже существующие файлы, если таковые есть!
-
+ ContinueДа
-
+ RevertОтмена
@@ -2485,17 +2530,17 @@
На уровень вверх
-
+ Go To Parent DirectoryПерейти в родительскую папку
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Отключить преобразование частоты, всегда выводить 48000 Гц
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n файл был отколонён поскольку права на чтение не были получены!
@@ -2504,7 +2549,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n файл был отколонён поскольку это был пустой файл CDDA!
@@ -2513,7 +2558,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n файл был отклонён, поскольку он, по всей видимости, образ для Cue плэйлиста!
@@ -2522,7 +2567,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n файл был отклонен, поскольку формат файла не определился!
@@ -2531,7 +2576,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n поток
@@ -2540,32 +2585,32 @@
-
+ Best Quality (Slow)Наилучшее качество (Медленно)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Приемлемое качество (Быстро)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteОфициальный сайт проекта LameXP
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsOpenSource проекты MuldeR'а
-
+ Current Encoder: %1Текущий кодер: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Загрузка файлов или папок, пожалуйста, ждите...
@@ -2575,17 +2620,17 @@
-
+ Report a Bug (GitHub)Сообщить об ошибке (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseБаза знаний Hydrogenaudio
-
+ LameXP User's ManualРуководство пользователя LameXP
diff --git a/etc/Translation/LameXP_SV.ts b/etc/Translation/LameXP_SV.ts
index fc454450..23b9fc32 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_SV.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_SV.ts
@@ -833,7 +833,7 @@
-
+ Source FilesKällfiler
@@ -854,13 +854,13 @@
-
+ Show DetailsVisa detaljer
-
+ Output DirectoryMålmapp
@@ -911,7 +911,7 @@
-
+ Meta DataMetadata
@@ -953,7 +953,7 @@
-
+ CompressionKomprimering
@@ -1049,7 +1049,7 @@
-
+ Advanced OptionsAvancerat
@@ -1450,315 +1450,360 @@
Namnändra utdatafiler
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Ange namnändringsmall för utdatafiler här!
-
+ Rename Output FilesNamnändra utdatafiler
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Återställ</a> <a href="#">Visa lista över Macron</a>
-
+ Rename Pattern:Namnändringsmall:
-
+ Example File Name:Exempelnamn:
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Opus Encoder Options Opus-alternativ
-
+ Encoding Complexity:Kodningskomplexitet:
-
+ Frame Size:Ramstorlek:
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Inaktivera omsampling för Opus-avkodare (all utdata 48.000 Hz)
-
+ Overwrite Mode Överskrivningsläge
-
+ Overwrite Existing FileSkriv över befintlig fil
-
+ Skip FileHoppa över fil
-
+ Keep Both Files (Default)Behåll båda filerna (Standard)
-
+ If Target File Already Exists:Om målfilen redan finns:
-
+ Reset Advanced Options Återställ avancerade inställningar
-
+ Encode Now!Koda om nu!
-
-
+
+ About...Om...
-
+ Exit ProgramAvsluta LameXP
-
+ FileArkiv
-
+ ??
-
+ ViewVisa
-
+ StyleStil
-
+ LanguageSpråk
-
+ ToolsVerktyg
-
+ ConfigurationInställningar
-
+ QuitAvsluta
-
+ Open File(s)...Öppna fil(er)...
-
+ Official LameXP Project Web-SiteOfficiell LameXP projektwebbsida
-
+ Visit Official Web-SiteBesök hemsidan
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesSök efter uppdateringar
-
+ Open Folder...Öppna mapp...
-
+ Clear AllRensa alla
-
+ PlastiquePlastique
-
+ CleanlooksCleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows Classic
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderInaktivera uppdateringsmeddelande
-
-
+
+ Disable Sound EffectsInaktivera ljudeffekter
-
+ Install WMA DecoderInstallera WMA-avkodare
-
+ Disable Nero AAC NotificationsInaktivera Nero AAC-meddelanden
-
+ Show DropBoxVisa DropBox
-
+ From File...Från fil...
-
+ Encode!Koda om!
-
+ Disable Shell IntegrationInaktivera utforskarintegration
-
+ LameXP User's ManualLameXP användarmanual
-
+ ChangelogÄndringslogg
-
+ Translator's GuideÖversättningsguide
-
+ Help && SupportHjälp && support
-
+ Open Folder Recursively...Öppna mapp rekursivt...
-
+ Check for Beta UpdatesSök efter beta-uppdateringar
-
+ Import Cue SheetImportera cue-fil
-
+ Disable Slow Startup NotificationsInaktivera meddelanden om långsam uppstart
-
+ Hibernate Computer On ShutdownFörsätt datorn i viloläge vid avslut
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsMuldeRs Öppen källkodsprojekt
-
+ Report a Bug (GitHub)Rapportera ett fel (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio kunskapsdatabas
-
+ Adding file(s), please wait...Lägger till fil(er), vänta...
-
-
+
+ Access DeniedÅtkomst nekad
-
+ This usually means the file is locked by another process.Det innebär oftast att filen är låst av någon annan process.
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n fil har avvisats, eftersom läsbehörighet saknas!
@@ -1766,22 +1811,22 @@
-
+ CDDA FilesCDDA-filer
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.LameXP kan för närvarande inte extrahera ljudspår från en ljud-CD.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Vi rekommenderar att du använder %1 för det ändamålet.
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n fil har avvisats, eftersom det är en CDDA attrappfil (dummy)!
@@ -1789,17 +1834,17 @@
-
+ Cue SheetCue-fil
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Använd LameXPs cue-guide för att importera cue-filer.
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n fil har avvisats, eftersom det verkar vara en cue-avbildning!
@@ -1807,17 +1852,17 @@
-
+ Files RejectedUndantagna filer
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Det innebär oftast att filen är skadad eller att filformatet inte stöds.
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n fil har avvisats, eftersom filformatet inte känns igen!
@@ -1825,729 +1870,729 @@
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Genomsöker mapp(ar) efter fil(er), vänta...
-
+ DEMO VERSIONDEMOVERSION
-
+ You can drop in audio files here!Du kan dra och släppa filer här!
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Initierar mappdisposition, vänta...
-
+ Open File in External ApplicationÖppna fil i externt program
-
+ Browse File LocationÖppna målmappen
-
+ Browse Selected FolderÖppna markerad mapp
-
+ Refresh Directory OutlineUppdatera mappdisposition
-
+ Go To Parent DirectoryGå till överordnad mapp
-
+ Bookmark Current Output FolderLägg till aktuell utdatamapp i favoriter
-
+ Export Meta Tags to CSV FileExportera metadata till CSV-fil
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImportera metadata från CSV-fil
-
+ License DeclinedLicensavtal avvisat
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Du har nekat att godkänna licensavtalet. Programmet kommer nu att avslutas!
-
+ Goodbye!Hej då!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Upphört
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Denna demoversion av LameXP har upphört att gälla från %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP är kostnadsfritt och release-versionerna upphör inte att gälla.
-
-
+
+ Exit ProgramAvsluta programmet
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Det verkar som ett antivirusprogram orsakar långsammare uppstart av LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Läs gärna %1 för detaljer och lösningar!
-
+ Slow StartupLångsam uppstart
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardStäng
-
-
+
+ Don't Show AgainVisa inte igen
-
+ Urgent UpdateViktig uppdatering
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Din version av LameXP är mer än ett år gammal. Dags att uppdatera!
-
-
+
+ IgnoreIgnorera
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Hoppar över uppdateringskontrollen den här gången, vänta...
-
-
-
+
+
+ Update ReminderUppdateringspåminnelse
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Din senaste uppdateringskontroll var för mer än 14 dagar sedan. Vill du söka efter uppdateringar nu?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Du har inte genomfört uppdateringskontroll ännu. Vill du söka efter uppdateringar nu?
-
+ PostponeSkjut upp
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP har uptäckt att din version av Nero AAC-kodare är utdaterad!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Aktuell version är %1 (eller senare), men du har fortfarande version %2.
-
+ n/an/a
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Du kan ladda ner senaste versionen av Nero AAC-kodare från Neros webbsida:
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Tips: Bortse från den nedladde zipfilens namn, och kontrollera istället den inkluderade textfilen 'changelog.txt'!)
-
+ AAC Encoder OutdatedAAC-kodare utdaterad
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Neros AAC-kodare kan inte hittas. Stödet för AAC-kodning kommer att inaktiveras.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Placera 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' och 'neroAacTag.exe' i LameXPs programmmapp!
-
+ Your LameXP directory is located here:Din LameXP programmapp finns här:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Du kan ladda ner Nero AAC-kodare gratis från den officiella webbsidan:
-
+ AAC Support DisabledAAC-stödet är inaktiverat
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Du måste lägga till minst en fil till listan innan du fortsätter!
-
+ Not FoundKan inte hittas
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Din aktuella TEMP-mapp finns inte längre:
-
+ Restore DefaultÅterställ standard
-
+ CancelAvbryt
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme i systemets temp-mapp.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Du behöver frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med omkodningen!
-
+ Your TEMP folder is located at:Temp-mappens placering:
-
+ Low Diskspace WarningVarning för dåligt diskutrymme
-
+ Abort Encoding ProcessAvbryt omkodningsprocessen
-
+ Clean Disk NowRensa disken nu
-
+ Low DiskspaceDåligt diskutrymme
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Du fortsätter med dåligt diskutrymme. Problem kan uppstå!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!En kodare som saknar stöd har valts!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Kan inte skriva till den valda utdatamappen.
-
+ Please choose a different directory!Välj en annan målmapp!
-
+ Load TranslationLäs in översättning
-
+ Translation FilesÖversättningsfiler
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Vill du verkligen inaktivera uppdateringspåminnelsen?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesJa
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNej
-
+ The update reminder has been disabled.Uppdateringspåminnelsen har inaktiverats.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Glöm inte att söka efter uppdateringar med jämna mellanrum!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Uppdateringspåminnelsen har återaktiverats.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Vill du verkligen inaktivera alla ljudeffekter?
-
-
+
+ Sound EffectsLjudeffekter
-
+ All sound effects have been disabled.Alla ljudeffekter har inaktiverats.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Ljudeffekterna har återaktiverats.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC-meddelanden
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Vill du verkligen inaktivera alla Nero AAC-meddelanden?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Alla Nero AAC-meddelanden har inaktiverats.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC-meddelanden har återaktiverats.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsMeddelande om långsam uppstart
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Vill du verkligen inaktivera meddelanden om långsam uppstart?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Meddelanden om långsam uppstart har inaktiverats.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Meddelanden om långsam uppstart har återaktiverats.
-
-
+
+ Open Cue SheetÖppna cue-fil
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue-fil
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesBeta-uppdateringar
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Vill du verkligen att LameXP skall söka efter beta-uppdateringar?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP kommer i fortsättningen att söka efter beta-uppdatyeringar.
-
+ Check NowSök nu
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att söka efter beta-uppdateringar.
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerViloläge
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Vill du verkligen att datorn skall försättas i viloläge vid avslut?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP kommer i fortsättningen att försätta datorn i viloläge vid avslut.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att försätta datorn i viloläge vid avslut.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationUtforskarintegrering
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Vill du verkligen inaktivera LameXPs utforskarintegration?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXPs utforskarintegration har inaktiverats.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXPs utforskarintegration har återaktiverats.
-
-
+
+ Add file(s)Lägg till fil(er)
-
-
+
+ Add FolderLägg till mapp
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Läser in släppta filer och mappar! Vänta...
-
-
+
+ Save CSV fileSpara CSV-fil
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV-fil
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV-export
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Det finns ingen meta-data som kan exporteras!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Kunde inte öppna CSV-filen för skrivning!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Kunde inte skriva till CSV-filen!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV-filen skapades korrekt!
-
-
+
+ Open CSV fileÖppna CSV-fil
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV-import
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Kunde inte öppna CSV-filen för läsning!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Kunde inte läsa från CSV-filen!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!CSV-filen innehåller inga kända fält!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV-filen är inte komplett. Alla filer uppdaterades inte!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV-filen importerades korrekt!
-
-
+
+ New FolderNy mapp
-
+ Enter the name of the new folder:Namn på den nya mappen:
-
+ Failed to create folderKunde inte skapa någon mapp
-
+ The new folder could not be created:Den nya mappen kunde inte skapas:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Diskenheten är skrivskyddad eller åtkomsträttigheter saknas!
-
-
+
+ Quality Level %1Kvallitetsnivå %1
-
+ Compression %1Kompression %1
-
+ UncompressedOkomprimerad
-
+ Best Quality (Slow)Bäst kvalitet (Långsam)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Acceptabel kvalitet (Snabb)
-
+ High Quality (Recommended)Hög kvallitet (rekommenderas)
-
+ Current Encoder: %1Aktuell kodare: %1
-
+ Poor Quality (Very Fast)Dålig kvallitet (mycket snabb)
-
+ File name without extensionFilnamn utan filtillägg
-
+ Track number with leading zeroSpårnummer med inledande nolla
-
+ Track titleSpårtitel
-
+ Artist nameArtistnamn
-
+ Album nameAlbumnamn
-
+ Year with (at least) four digitsÅrtal med (minst) fyra siffror
-
+ CommentKommentar
-
+ Characters forbidden in file names:Förbjudna tecken i filnamn:
-
+ Rename MacrosNamnändra macron
-
+ %n Instance(s)%n instans
@@ -2555,37 +2600,37 @@
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Kan inte skriva till den specificerade mappen. Välj en annan destination!
-
+ Overwrite ModeÖverskrivningsläge
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Varning! Det här läget kan skriva över befintliga filer, utan möjlighet att återskapa!
-
+ ContinueFortsätt
-
+ RevertÅterställ
-
+ Already RunningKörs redan
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP körs redan, använd den redan startade instansen!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts
index 412f39a3..e4d69ac1 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts
@@ -829,7 +829,7 @@
-
+ Source Files源文件
@@ -850,13 +850,13 @@
-
+ Show Details顯示詳細
-
+ Output Directory輸出目錄
@@ -892,7 +892,7 @@
-
+ Meta DataMeta 數據
@@ -934,7 +934,7 @@
-
+ Compression壓縮
@@ -985,544 +985,589 @@
-
+ Advanced Options高級選項
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Encode Now!開始編碼!
-
-
+
+ About...關于...
-
+ Exit Program退出程序
-
+ File文件
-
+ ?其它?
-
+ View視圖
-
+ Style樣式
-
+ Language語言
-
+ Tools工具
-
+ Configuration配置
-
+ Quit退出
-
+ Open File(s)...打開文件(s)...
-
+ Visit Official Web-Site請訪問官方網站
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for Updates檢查更新
-
+ Open Folder...打開文件夾...
-
+ Clear All全部清除
-
+ Plastique平淡
-
+ Cleanlooks干凈外觀
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows 經典
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update Reminder禁用更新提醒
-
-
+
+ Disable Sound Effects禁用聲音效果
-
+ Install WMA Decoder安裝 WMA 解碼器
-
+ Disable Nero AAC Notifications禁用 Nero AAC 通知
-
+ Show DropBox顯示投放箱
-
+ From File...從文件...
-
+ Adding file(s), please wait...添加文件,請稍等...
-
-
+
+ Access Denied訪問被拒絕
-
+ This usually means the file is locked by another process.通常這意味著該文件由另一個進程鎖定.
-
+ Files Rejected文件被拒絕
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.通常,這意味著他們都已損壞,或不受支持的格式.
-
+ You can drop in audio files here!你可以把音頻文件拖放到這里 !
-
+ Open File in External Application用外部應用程序中打開文件
-
+ Browse File Location瀏覽文件的位置
-
+ Browse Selected Folder瀏覽選定的文件夾
-
+ License Declined拒絕許可
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!您已拒絕許可.因此該應用程序將立即退出 !
-
+ Goodbye!再見!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - 過期
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期.
-
-
+
+ Exit Program退出程序
-
+ Urgent Update緊急更新
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!您的版本的 LameXP 超過一年的更新時間 !
-
-
-
+
+
+ Update Reminder更新提醒
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?您上次更新檢查了超過 14 天.立即檢查更新嗎?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?您沒有檢查 LameXP 是否有新版本.立即檢查更新嗎?
-
+ Postpone推遲
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP 檢測到您的版本的 Nero AAC 編碼器已經過時了 !
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安裝 %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:您可以從 Nero 網址下載最新版本的 Nero AAC 編碼器:
-
+ AAC Encoder Outdated過時的 AAC 編碼器
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.找不到 Nero AAC 編碼器.可能 AAC 編碼器被禁用.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!請到把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目錄!
-
+ Your LameXP directory is located here:您的 LameXP 目錄位于此處:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:您可以從 Nero 官方網站上免費下載 Nero AAC 編碼器:
-
+ AAC Support DisabledAAC 支持被禁用
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!您必須在繼續之前列表中添加至少一個文件 !
-
+ Low Diskspace Warning低磁盤空間警告
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.%1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!進行編碼之前強烈推薦釋放更多磁盤空間 !
-
+ Your TEMP folder is located at:您的 TEMP 文件夾位于:
-
+ Abort Encoding Process中止編碼過程
-
+ Clean Disk Now現在清理磁盤
-
-
+
+ Ignore忽略
-
+ Low Diskspace低磁盤空間
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!正在進行處于低的磁盤空間,可能會出現問題 !
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!對不起,選擇了一個不受支持的編碼器 !
-
+ Cannot write to the selected output directory.無法寫入所選的輸出目錄.
-
+ Please choose a different directory!請選擇一個不同的目錄 !
-
-
+
+ Add file(s)添加文件(s)
-
+ Load Translation加載翻譯
-
+ Translation Files翻譯文件
-
-
+
+ New Folder新文件夾
-
+ Enter the name of the new folder:輸入新文件夾的名稱:
-
+ Failed to create folder未能創建文件夾
-
+ The new folder could not be created:無法創建新的文件夾:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!驅動器是只讀的或沒有足夠的訪問權限 !
-
+ Already Running已在運行
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP 已在運行,請使用當前運行的實例 !
-
-
+
+ Quality Level %1質量級別 %1
-
+ Compression %1壓縮 %1
-
+ Uncompressed不壓縮
-
+ Do you really want to disable the update reminder?確實要禁用更新提醒嗎?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes是
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No不
-
+ The update reminder has been disabled.更新提醒已被禁用.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!請記住檢查間隔定期更新!
-
+ The update reminder has been re-enabled.更新提醒已重新啟用.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?確實要禁用所有聲音效果嗎?
-
-
+
+ Sound Effects聲音效果
-
+ All sound effects have been disabled.已禁用所有的聲音效果.
-
+ The sound effects have been re-enabled.聲音效果已經重新啟用.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC 通知
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?確實要禁用所有 Nero AAC 編碼器通知嗎?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC 編碼器通知已重新啟用.
-
+ Cancel取消
-
+ n/an/a
@@ -1542,12 +1587,12 @@
更好的質量
-
+ High Quality (Recommended)高質量(推薦)
-
+ Poor Quality (Very Fast)質量差(非常快)
@@ -1693,12 +1738,12 @@
峰值音量(dB):
-
+ Reset Advanced Options 復位高級選項
-
+ Encode!編碼!
@@ -1718,29 +1763,29 @@
調整低音(dB):
-
+ Disable Shell Integration禁用外殼(shell)程序集成
-
-
-
+
+
+ Shell Integration外殼(shell)程序集成
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?確實要禁用 LameXP 外殼(shell)程序集成嗎?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用.
@@ -1800,104 +1845,104 @@
將臨時文件存儲在您的系統默認的 TEMP 目錄 (推薦)
-
+ Not Found找不到
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:您目前選定的 TEMP 文件夾不再存在:
-
+ Restore Default還原默認設置
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!無法寫入所選目錄.請選擇另一個目錄 !
-
+ We recommend using %1 for that purpose.我們建議為此目的使用 %1.
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.對不起,LameXP 目前無法從音頻 CD 提取音頻軌道.
-
+ Changelog更改日志
-
+ Translator's Guide翻譯指南
-
+ Help && Support幫助 && 支持
-
+ Open Folder Recursively...打開文件夾以遞歸方式...
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...掃描文件的文件夾中,請稍候...
-
-
+
+ Add Folder添加文件夾
-
+ Check for Beta Updates檢查測試版更新
-
-
-
+
+
+ Beta Updates試用版更新
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?是否確實要檢查 LameXP 測試版更新?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP 將檢查現在的測試版更新.
-
+ Check Now現在檢查
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard放棄
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新.
@@ -2012,82 +2057,82 @@
指數搜索大小:
-
-
+
+ Don't Show Again不要再顯示
-
+ Import Cue Sheet導入提示表
-
-
+
+ Open Cue Sheet打開提示表
-
-
+
+ Cue Sheet File提示表文件
-
+ CDDA FilesCDDA 文件
-
+ Cue Sheet提示表
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!請參閱有關詳細信息和解決方案的 %1 文件 !
-
+ Slow Startup啟動速度慢
-
+ Disable Slow Startup Notifications禁用緩慢啟動通知
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications開戶啟動緩慢通知
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?確實要禁用的啟動速度慢的通知嗎?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.已禁用的啟動速度慢的通知.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.啟動速度慢的通知已重新啟用.
@@ -2097,42 +2142,42 @@
重命名輸出文件
-
+ Rename Output Files重命名輸出文件
-
+ Track number with leading zero軌道數字前有零
-
+ Track title軌道標題
-
+ Artist name藝術家姓名
-
+ Album name專輯名稱
-
+ Year with (at least) four digits年至少是四位數
-
+ Comment評論
-
+ Rename Macros重命名宏
@@ -2147,32 +2192,32 @@
您可以輸入自定義參數在這里!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!輸入模式重命名輸出文件!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">復位</a> <a href="#">顯示宏的名單</a>
-
+ File name without extension不帶擴展名的文件名稱
-
+ Rename Pattern:重命名模式:
-
+ Example File Name:示例文件名稱:
-
+ Characters forbidden in file names:禁止在文件名稱中的字符:
@@ -2182,7 +2227,7 @@
強制環繞立體聲縮混(多通道)來源
-
+ Bookmark Current Output Folder收藏當前輸出文件夾
@@ -2207,136 +2252,136 @@
警告: 處理速度會很慢.請<u>不要</u>抱怨處理速度慢!
-
+ DEMO VERSION演示版
-
+ Hibernate Computer On Shutdown休眠計算機關機
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer計算機休眠
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?你真的要電腦休眠關機?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 將從現在的休眠的計算機關機.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(提示: 請忽略下載的 ZIP 文件的名稱,而是檢查包括 'changelog.txt'!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...跳過檢查更新的時間,請耐心等待...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMeta標簽導出到CSV文件
-
+ Import Meta Tags from CSV File從CSV文件導入Meta標簽
-
-
+
+ Save CSV file保存CSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV導出
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!抱歉,沒有Mete標簽可以導出!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!抱歉,無法打開CSV文件進行寫入!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!抱歉,無法寫入CSV文件!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV文件創建成功!
-
-
+
+ Open CSV file打開CSV文件
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!抱歉,無法打開CSV文件!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!抱歉,未能從CSV文件讀取!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!抱歉,CSV文件中沒有包含任何已知的字段!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV文件不是完整的,不能進行所有文件更新!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV文件導入成功!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV導入
@@ -2351,12 +2396,12 @@
顯示我喜歡的
-
+ Initializing directory outline, please be patient...初始化輸出目錄列表,請耐心等待...
-
+ Refresh Directory Outline刷新輸出目錄列表
@@ -2396,17 +2441,17 @@
Opus
-
+ Opus Encoder Options Opus 編碼器選項
-
+ Encoding Complexity:編碼復雜度:
-
+ Frame Size:幀大小:
@@ -2421,47 +2466,47 @@
顯示幫助
-
+ Overwrite Mode 覆蓋模式
-
+ Overwrite Existing File覆蓋現有文件
-
+ Skip File跳過文件
-
+ Keep Both Files (Default)保持這兩個文件(默認)
-
+ If Target File Already Exists:如果目標文件已存在:
-
+ Overwrite Mode覆蓋模式
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!警告: 這種模式可能會覆蓋現有的文件無法恢復!
-
+ Continue繼續
-
+ Revert還原
@@ -2471,77 +2516,77 @@
向一級
-
+ Go To Parent Directory到父目錄
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)禁用 Opus-Decoder 重新取樣(即輸出為48.000 Hz)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n 個文件已被拒絕, 因為沒有被授予讀訪問!
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n 個文件已被拒絕, 因為他們CDDA文件不是正確的!
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n 個文件已被拒絕, 因為他們似乎是提示表圖像!
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n 個文件已被拒絕, 因為無法識別的文件格式!
-
+ %n Instance(s)%n 個實例
-
+ Best Quality (Slow)最佳質量(慢)
-
+ Acceptable Quality (Fast)可接受的質量(快速)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteLameXP項目官方網站
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsMuldeR's的開源項目
-
+ Current Encoder: %1當前的編碼:%1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...加載拖放文件或文件夾中,請稍候……
@@ -2551,17 +2596,17 @@
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)報告錯誤 (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio知識庫
-
+ LameXP User's ManualLameXP用戶手冊
diff --git a/etc/Translation/LameXP_UK.ts b/etc/Translation/LameXP_UK.ts
index 11f7327c..d96fc1c3 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_UK.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_UK.ts
@@ -836,7 +836,7 @@
-
+ Source FilesВхідні файли
@@ -857,13 +857,13 @@
-
+ Show DetailsПоказати деталі
-
+ Output DirectoryТека вихідних файлів
@@ -899,7 +899,7 @@
-
+ Meta DataМетадані
@@ -941,7 +941,7 @@
-
+ CompressionСтиснення
@@ -992,7 +992,7 @@
-
+ Advanced OptionsРозширені налаштування
@@ -1168,586 +1168,631 @@
Баси - НЧ (дБ):
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Reset Advanced Options Скинути розширені налаштування
-
+ Encode Now!Почати кодування!
-
-
+
+ About...Про...
-
+ Exit ProgramВийти з програми
-
+ FileФайл
-
+ ??
-
+ ViewВигляд
-
+ StyleСтиль
-
+ LanguageМова
-
+ ToolsІнструменти
-
+ ConfigurationНалаштування
-
+ QuitВихід
-
+ Open File(s)...Відкрити файл(и)...
-
+ Visit Official Web-SiteВідвідати офіційну веб-сторінку
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for UpdatesПеревірити наявність оновлень
-
+ Open Folder...Відкрити теку...
-
+ Clear AllОчистити всі
-
+ PlastiquePlastique
-
+ CleanlooksCleanlooks
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows Classic
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update ReminderЗаборонити нагадування про наявність оновлень
-
-
+
+ Disable Sound EffectsЗаборонити звукові ефекти
-
+ Install WMA DecoderВстановити декодер WMA
-
+ Disable Nero AAC NotificationsЗаборонити нагадування про Nero AAC
-
+ Show DropBoxВідображати DropBox
-
+ From File...З файлу...
-
+ Encode!Кодувати!
-
+ Disable Shell IntegrationЗаборонити інтеграцію в системну оболонку
-
+ Adding file(s), please wait...Додавання файла(ів), будь ласка, зачекайте...
-
-
+
+ Access DeniedДоступ заборонено
-
+ This usually means the file is locked by another process.Це зазвичай означає, що файл заблоковано іншим процесом.
-
+ Files RejectedФайли пропущено
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується.
-
+ CancelВідмінити
-
+ PostponeВідхилити
-
+ You can drop in audio files here!Ви можете перетягнути файли аудіо сюди!
-
+ Open File in External ApplicationВідкрити файл у сторонньому додатку
-
+ Browse File LocationПерейти до теки файлу
-
+ Browse Selected FolderПерейти до вибраної теки
-
+ License DeclinedЛіцензію не прийнято
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Ви не прийняли ліцензію. Тому додаток буде зараз закрито!
-
+ Goodbye!До побачення!
-
+ LameXP - ExpiredПеріод використання LameXP вийшов
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Період використання цієї демо (попереднього релізу) версії LameXP закінчився %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP є безкоштовним ПО і період використання не обмежено.
-
-
+
+ Exit ProgramВийти з програми
-
+ Urgent UpdateТермінове поновлення
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Версія вашого LameXP випущена більше року тому. Час поновити її!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderНагадування оновлень
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Останній раз ви перевіряли оновлення більш ніж 14 днів тому. Перевірити оновлення зараз?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Ви ще не перевіряли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз?
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP встановив, що версія кодера Nero AAC, яку ви використовуєте, є застарілою!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Поточна доступна версія - %1 (або старша), але ви досі використовуєте версію %2.
-
+ n/aне доступно
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Ви можете завантажити останню версію кодера Nero AAC з офіційного веб-сайту:
-
+ AAC Encoder OutdatedКодер AAC застарів
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Не можливо знайти кодер Nero AAC. Підтримка кодування AAC буде заборонена.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Будь ласка, помістіть 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' до теки LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Тека, де знаходиться ваш LameXP:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Ви можете завантажити кодер Nero AAC безкоштовно з офіційного веб-сайту:
-
+ AAC Support DisabledПідтримку ААС заборонено
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Для продовження вам необхідно додати до списку хоча б один файл!
-
+ Low Diskspace WarningПопередження про те, що недостатньо місця на диску
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця в вашій системній теці тимчасових файлів.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням і переходом до кодування!
-
+ Your TEMP folder is located at:Шлях до теки тимчасових файлів:
-
+ Abort Encoding ProcessПерервати процес кодування
-
+ Clean Disk NowОчистити диск зараз
-
-
+
+ IgnoreІгнорувати
-
+ Low DiskspaceНедостатньо місця на диску
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Ви продовжили роботу з наявним місцем на диску, що є недостатнім. Тому можуть виникнути проблеми в подальшому!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Вибачте, але був обраний непідтримуваний кодер!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Неможливо вести запис до обраної вихідної теки.
-
+ Please choose a different directory!Будь ласка, оберіть іншу теку!
-
-
+
+ Add file(s)Додати файл(и)
-
+ Load TranslationЗавантажити переклад
-
+ Translation FilesФайли перекладу
-
-
+
+ New FolderНова тека
-
+ Enter the name of the new folder:Введіть назву нової теки:
-
+ Failed to create folderЗбій при створенні теки
-
+ The new folder could not be created:Нову теку неможливо створити:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Носій в режимі 'лише для читання' або використовуються недостатні права доступу!
-
+ Already RunningВже запущено
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP вже запущено, тому використовуйте запущену копію програми!
-
-
+
+ Quality Level %1Рівень якості %1
-
+ Compression %1Стиснення %1
-
+ UncompressedНестиснутий
-
+ High Quality (Recommended)Висока якість (Рекомендовано)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Дуже низька якість (Дуже швидко)
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Ви дійсно хочете заборонити нагадування про оновлення?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesТак
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoНі
-
+ The update reminder has been disabled.Нагадування про оновлення були заборонені.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Будь ласка, періодично перевіряйте оновлення самостійно!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Нагадування про оновлення були дозволені.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Ви дійсно хочете заборонити весь звуковий супровід?
-
-
+
+ Sound EffectsЗвуковий супровід
-
+ All sound effects have been disabled.Весь звуковий супровід був заборонений.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Весь звуковий супровід був дозволений.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsНагадування про Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Ви дійсно хочете заборонити нагадування про кодер Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Нагадування про кодер Nero AAC були заборонені.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Нагадування про кодер Nero AAC були дозволені.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationІнтеграція в системну оболонку
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Ви дійсно хочете заборонити інтеграцію LameXP в системну оболонку?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Інтеграцію LameXP в системну оболонку було заборонено.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Інтеграцію LameXP в системну оболонку було дозволено.
@@ -1807,63 +1852,63 @@
Зберігати тимчасові файли у відповідній системній теці (Рекомендовано)
-
+ ChangelogЛог змін
-
+ Translator's GuideДопомога перекладачу
-
+ Help && SupportДопомога && Підтримка
-
+ Open Folder Recursively...Відкрити дерево тек...
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.Вибачте, але LameXP наразі не може витягнути аудіодоріжки з Audio-CD.
-
+ We recommend using %1 for that purpose.Рекомендовано використовувати %1 для даних цілей.
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...Йде сканування тек(и) на наявність файлів, будь ласка, зачекайте...
-
+ Not FoundНе знайдено
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Щойно обраної теки тимчасових файлів не існує:
-
+ Restore DefaultВідновлення типових налаштувань
-
-
+
+ Add FolderДодати теку
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Не можливо вести запис до обраної теки. Будь ласка, оберіть іншу!
@@ -1978,123 +2023,123 @@
Розмір пошуку експоненти:
-
+ Check for Beta UpdatesПеревіряти наявність оновлень бета-версій
-
+ Import Cue SheetІмпорт списку Cue
-
+ CDDA FilesФайли CDDA
-
+ Cue SheetСписки Cue
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.Будь ласка, використовуйте майстер імпорту списків Cue самого LameXP для додавання файлів списків.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardВідмінити
-
-
+
+ Don't Show AgainНе показувати знову
-
-
+
+ Open Cue SheetВідкрити список Cue
-
-
+
+ Cue Sheet FileФайл списку Cue
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesОновлення бета-версій
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Ви дійсно хочете щоб LameXP перевіряв наявність оновлень бета-версій?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.Віднині LameXP буде перевіряти наявність оновлень бета-версій.
-
+ Check NowПеревірити зараз
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.Віднині LameXP <i>не</i> буде перевіряти наявність оновлень бета-версій.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Здається, що антивірусне ПЗ уповільнює запуск LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Будь ласка, зверніться до документа %1 за детальною інформацією і можливими рішеннями!
-
+ Slow StartupУповільнений запуск
-
+ Disable Slow Startup NotificationsЗаборонити нагадування про уповільнений запуск
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsНагадування про уповільнений запуск
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Ви дійсно хочете заборонити нагадування про уповільнений запуск?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Нагадування про уповільнений запуск були заборонені.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Нагадування про уповільнений запуск були дозволені.
@@ -2104,42 +2149,42 @@
Перейменовування вихідних файлів
-
+ Rename Output FilesПерейменовувати вихідні файли
-
+ Track number with leading zeroНомер доріжки з нулями в старших розрядах
-
+ Track titleЗаголовок доріжки
-
+ Artist nameІм'я виконавця
-
+ Album nameНазва альбому
-
+ Year with (at least) four digitsРік (з вказанням щонайменше чотирьох цифр)
-
+ CommentКоментар
-
+ Rename MacrosМакроси для перейменовування
@@ -2154,32 +2199,32 @@
Можна вводити користувацькі параметри тут!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!Вводьте шаблони для перейменовування вихідних файлів тут!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">Скидання</a> <a href="#">Показати список макросів</a>
-
+ File name without extensionНазва файлу без розширення
-
+ Rename Pattern:Шаблон перейменовування:
-
+ Example File Name:Приклад назви файлу:
-
+ Characters forbidden in file names:Символи, заборонені в назвах файлів:
@@ -2189,7 +2234,7 @@
Застосовувати об’єднувальне стерео-мікшування до вхідних файлів з об'ємним звучанням (багатоканальних)
-
+ Bookmark Current Output FolderДодати поточну теку до закладок
@@ -2214,136 +2259,136 @@
Попередження: Швидкість обробки буде дуже низькою. Будь ласка, <u>не</u> жалійтеся потім на швидкість обробки!
-
+ DEMO VERSIONТЕСТОВА ВЕРСІЯ
-
+ Hibernate Computer On ShutdownПереводити ПК в режим сну при вимкненні
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerПереводити ПК в режим сну
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Ви дійсно хочете щоб ПК переводився в режим сну при вимкненні?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.Віднині LameXP буде переводити ПК в режим сну при вимкненні.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.Віднині LameXP <i>не</i> буде переводити ПК в режим сну при вимкненні.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Підказка: Будь ласка, не звертайте увагу на назву завантаженого файла ZIP, натомість перевіряйте також присутній в архіві 'changelog.txt'!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Наразі йде переривання перевірки оновлень, будь ласка, зачекайте...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileЕкспортувати метадані до файлу CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileІмпортувати метадані з файлу CSV
-
-
+
+ Save CSV fileЗбереження файла CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileФайл CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportЕкспорт CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Вибачте, але немає жодного метатегу для витягнення!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для запису!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Вибачте, не вдалося провести запис до файла CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!Файл CSV було успішно створено!
-
-
+
+ Open CSV fileВідкриття файла CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для читання!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Вибачте, не вдалося провести зчитування з файла CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Вибачте, файл CSV не містить жодного відомого поля!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Файл CSV є неповним. Не всі файли були оновлені!
-
+ The CSV files was imported successfully!Файл CSV було успішно імпортовано!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportІмпорт CSV
@@ -2358,12 +2403,12 @@
Показати закладки
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Йде ініціалізація структури тек, будь ласка, зачекайте...
-
+ Refresh Directory OutlineПоновити структуру тек
@@ -2403,17 +2448,17 @@
Opus
-
+ Opus Encoder Options Налаштування кодера Opus
-
+ Encoding Complexity:Складність кодування:
-
+ Frame Size:Розмір кадру:
@@ -2428,47 +2473,47 @@
Відобразити допоміжну інформацію
-
+ Overwrite Mode Режим перезапису
-
+ Overwrite Existing FileПерезаписувати існуючий файл
-
+ Skip FileПропускати файл
-
+ Keep Both Files (Default)Зберігати обидва файла (Типово)
-
+ If Target File Already Exists:Якщо цільовий файл вже існує:
-
+ Overwrite ModeРежим перезапису
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Попередження: Цей режим може перезаписати існуючі файли без можливості відмінити зміни!
-
+ ContinueПродовжити
-
+ RevertВідмінити
@@ -2478,17 +2523,17 @@
На рівень вище
-
+ Go To Parent DirectoryПерейти до кореневої теки
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)Вимкнути зміну частоти дискретизації декодером Opus (тобто заборонити отримання завжди на виході 48000 Гц)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n файл був відхилений через відсутність дозволу на зчитування!
@@ -2497,7 +2542,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n файл був відхилений через те, що він є фіктивним файлом CDDA!
@@ -2506,7 +2551,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n файл був відхилений через те, що він, напевне, є образом списку Cue!
@@ -2515,7 +2560,7 @@
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n файл був відхилений через неможливість розпізнання формату файла!
@@ -2524,7 +2569,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Копія
@@ -2533,32 +2578,32 @@
-
+ Official LameXP Project Web-SiteОфіційний веб-сайт проекту LameXP
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsПроекти відкритого ПО від MuldeR
-
+ Best Quality (Slow)Найкраща якість (Повільно)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Прийнятна якість (Швидко)
-
+ Current Encoder: %1Поточний кодер: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Завантаження перетягнутих на плаваюче віконце файлів чи тек, будь ласка, зачекайте...
@@ -2568,17 +2613,17 @@
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)Повідомити про помилку (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseБаза знань Hydrogenaudio
-
+ LameXP User's ManualІнструкція користувача LameXP
diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts
index 66bcc490..7f8fd750 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts
@@ -829,7 +829,7 @@
-
+ Source Files源文件
@@ -850,13 +850,13 @@
-
+ Show Details显示详细
-
+ Output Directory输出目录
@@ -892,7 +892,7 @@
-
+ Meta Data元数据
@@ -934,7 +934,7 @@
-
+ Compression压缩
@@ -985,544 +985,589 @@
-
+ Advanced Options高级选项
-
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ Encode Now!开始编码!
-
-
+
+ About...关于...
-
+ Exit Program退出程序
-
+ File文件
-
+ ??
-
+ View视图
-
+ Style外观
-
+ Language语言
-
+ Tools工具
-
+ Configuration配置
-
+ Quit退出
-
+ Open File(s)...打开文件...
-
+ Visit Official Web-Site访问官方网站
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Check for Updates检查更新
-
+ Open Folder...打开文件夹...
-
+ Clear All全部清除
-
+ Plastique一般
-
+ Cleanlooks简洁
-
+ Windows Vista ("Aero")Windows Vista ("Aero")
-
+ Windows ClassicWindows 经典
-
+ Windows XP ("Luna")Windows XP ("Luna")
-
-
+
+ Disable Update Reminder禁用更新提醒
-
-
+
+ Disable Sound Effects禁用声音效果
-
+ Install WMA Decoder安装 WMA 解码器
-
+ Disable Nero AAC Notifications禁用 Nero AAC 通知
-
+ Show DropBox显示收集箱
-
+ From File...从文件...
-
+ Adding file(s), please wait...添加文件,请稍等...
-
-
+
+ Access Denied拒绝访问
-
+ This usually means the file is locked by another process.通常这意味着该文件被另一个进程锁定。
-
+ Files Rejected文件被拒绝
-
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.通常,这意味着文件已损坏,或是不支持的格式。
-
+ You can drop in audio files here!你可以把音频文件拖放到这里 !
-
+ Open File in External Application用外部应用程序打开文件
-
+ Browse File Location浏览文件的位置
-
+ Browse Selected Folder浏览选定的文件夹
-
+ License Declined拒绝协议
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!您已拒绝协议。因此应用程序将立即退出!
-
+ Goodbye!再见!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - 过期
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.此预发行的 LameXP 演示版本已在 %1 过期.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP 是一个免费的软件并发布不会过期的版本。
-
-
+
+ Exit Program退出程序
-
+ Urgent Update紧急更新
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!您的 LameXP 已过时超过一年。该更新了!
-
-
-
+
+
+ Update Reminder更新提醒
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?距您上次检查更新超过了 14 天。立即检查更新吗?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?您还没有检查过 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗?
-
+ Postpone推迟
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP 检测到您的 Nero AAC 编码器已经过时了 !
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.可用的新版本是 %1 (或更高版本),但您仍安装了版本 %2。
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器:
-
+ AAC Encoder Outdated过时的 AAC 编码器
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.找不到 Nero AAC 编码器。AAC 编码将被禁用。
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!请把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录!
-
+ Your LameXP directory is located here:您的 LameXP 目录位于此处:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器:
-
+ AAC Support DisabledAAC 支持被禁用
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!您必须在继续之前向列表中添加至少一个文件!
-
+ Low Diskspace Warning磁盘空间不足警告
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.您的系统的 TEMP 文件夹有小于%1 GB 的可用空间。
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!强烈推荐进行编码之前释放更多磁盘空间!
-
+ Your TEMP folder is located at:您的 TEMP 文件夹位于:
-
+ Abort Encoding Process中止编码
-
+ Clean Disk Now现在清理磁盘
-
-
+
+ Ignore忽略
-
+ Low Diskspace磁盘空间不足
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!您将在磁盘空间不足的情况下继续,可能会出现问题 !
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!对不起,您选择了一个不支持的编码器!
-
+ Cannot write to the selected output directory.无法写入到所选的输出目录。
-
+ Please choose a different directory!请选择一个不同的目录!
-
-
+
+ Add file(s)添加文件
-
+ Load Translation加载翻译
-
+ Translation Files翻译文件
-
-
+
+ New Folder新建文件夹
-
+ Enter the name of the new folder:输入新文件夹的名称:
-
+ Failed to create folder创建文件夹失败
-
+ The new folder could not be created:无法创建新的文件夹:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!驱动器是只读的或没有足够的访问权限!
-
+ Already Running已运行
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例!
-
-
+
+ Quality Level %1质量级别 %1
-
+ Compression %1压缩 %1
-
+ Uncompressed不压缩
-
+ Do you really want to disable the update reminder?确实要禁用更新提醒吗?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes是
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No否
-
+ The update reminder has been disabled.更新提醒已被禁用。
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!请记得定期检查更新!
-
+ The update reminder has been re-enabled.更新提醒已重新启用。
-
+ Do you really want to disable all sound effects?确实要禁用所有音效吗?
-
-
+
+ Sound Effects音效
-
+ All sound effects have been disabled.已禁用所有的音效。
-
+ The sound effects have been re-enabled.音效已经重新启用。
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC 通知
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?确实要禁用所有 Nero AAC 编码器通知吗?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC 编码器通知已重新启用。
-
+ Cancel取消
-
+ n/an/a
@@ -1542,12 +1587,12 @@
更好的质量
-
+ High Quality (Recommended)高质量(推荐)
-
+ Poor Quality (Very Fast)质量差(非常快)
@@ -1693,12 +1738,12 @@
峰值音量(dB):
-
+ Reset Advanced Options 复位高级选项
-
+ Encode!编码!
@@ -1718,29 +1763,29 @@
调整低音(dB):
-
+ Disable Shell Integration禁用外壳(shell)程序集成
-
-
-
+
+
+ Shell Integration外壳(shell)程序集成
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?确实要禁用 LameXP 外壳(shell)程序集成吗?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。
@@ -1800,104 +1845,104 @@
将临时文件存储在您的系统默认的 TEMP 目录 (推荐)
-
+ Not Found未找到
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:您目前选定的 TEMP 文件夹不再存在:
-
+ Restore Default还原默认设置
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!无法写入所选目录。请选择另一个目录!
-
+ We recommend using %1 for that purpose.我们建议为此目的使用 %1。
-
+ Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.对不起,LameXP 目前无法从音频 CD 提取音轨。
-
+ Changelog更新日志
-
+ Translator's Guide翻译者指南
-
+ Help && Support帮助 && 支持
-
+ Open Folder Recursively...以递归方式打开文件夹...
-
+ Scanning folder(s) for files, please wait...扫描文件夹中的文件,请稍候...
-
-
+
+ Add Folder添加文件夹
-
+ Check for Beta Updates检查测试版更新
-
-
-
+
+
+ Beta Updates测试版更新
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?是否确实要检查 LameXP 测试版更新?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP 现在将检查测试版更新。
-
+ Check Now现在检查
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard放弃
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP从今以后将 <i> 不 </i> 检查测试版更新。
@@ -2012,82 +2057,82 @@
指数搜索大小:
-
-
+
+ Don't Show Again不要再显示
-
+ Import Cue Sheet导入Cue表
-
-
+
+ Open Cue Sheet打开Cue表
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue表文件
-
+ CDDA FilesCDDA 文件
-
+ Cue SheetCue表
-
+ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.请使用LameXP的Cue表向导导入Cue表文件。
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.似乎一个防病毒软件正在减缓的 LameXP 的启动。
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!请参阅 %1 文件获得详细信息和解决方案!
-
+ Slow Startup启动速度慢
-
+ Disable Slow Startup Notifications禁用启动缓慢通知
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications开启启动缓慢通知
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?确实要禁用启动速度慢的通知吗?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.已禁用启动速度慢的通知。
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.启动速度慢的通知已重新启用。
@@ -2097,42 +2142,42 @@
重命名输出文件
-
+ Rename Output Files重命名输出文件
-
+ Track number with leading zero零开头的音轨编号
-
+ Track title音轨标题
-
+ Artist name艺术家姓名
-
+ Album name专辑名称
-
+ Year with (at least) four digits年 至少是四位数
-
+ Comment注释
-
+ Rename Macros重命名宏
@@ -2147,32 +2192,32 @@
您可以在这里输入自定义参数!
-
+ Enter the pattern to rename the output files here!输入输出文件重命名模式!
-
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a><a href="reset">复位</a> <a href="#">显示宏列表</a>
-
+ File name without extension不带扩展名的文件名称
-
+ Rename Pattern:重命名模式:
-
+ Example File Name:示例文件名称:
-
+ Characters forbidden in file names:文件名称中禁止的字符:
@@ -2182,7 +2227,7 @@
强制缩混环绕立体声(多通道)来源
-
+ Bookmark Current Output Folder收藏当前输出文件夹
@@ -2207,136 +2252,136 @@
警告: 处理速度会很慢。请<u>不要</u>抱怨处理速度!
-
+ DEMO VERSION演示版
-
+ Hibernate Computer On Shutdown关闭时休眠计算机
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer计算机休眠
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?你真的要关闭时休眠计算机?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 将从现在起关闭时休眠计算机。
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 关闭时休眠计算机。
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(提示: 请忽略下载的 ZIP 文件的名称,而是检查是否包括 'changelog.txt'!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...跳过本次检查更新,请耐心等待...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMeta标签导出到CSV文件
-
+ Import Meta Tags from CSV File从CSV文件导入Meta标签
-
-
+
+ Save CSV file保存CSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV导出
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!抱歉,没有Meta标签可以导出!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!抱歉,无法打开CSV文件进行写入!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!抱歉,无法写入CSV文件!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV文件创建成功!
-
-
+
+ Open CSV file打开CSV文件
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!抱歉,无法打开CSV文件!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!抱歉,未能从CSV文件读取!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV文件导入成功!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV导入
@@ -2351,12 +2396,12 @@
显示我喜欢的
-
+ Initializing directory outline, please be patient...初始化输出目录列表,请耐心等待...
-
+ Refresh Directory Outline刷新输出目录列表
@@ -2396,17 +2441,17 @@
Opus
-
+ Opus Encoder Options Opus 编码器选项
-
+ Encoding Complexity:编码复杂度:
-
+ Frame Size:帧大小:
@@ -2421,47 +2466,47 @@
显示帮助
-
+ Overwrite Mode 覆盖模式
-
+ Overwrite Existing File覆盖现有文件
-
+ Skip File跳过文件
-
+ Keep Both Files (Default)保留这两个文件(默认)
-
+ If Target File Already Exists:如果目标文件已存在:
-
+ Overwrite Mode覆盖模式
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件且无法恢复!
-
+ Continue继续
-
+ Revert后退
@@ -2471,77 +2516,77 @@
向上一级
-
+ Go To Parent Directory到父目录
-
+ Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)禁用 Opus-Decoder 重新取样(总是输出为48.000 Hz)
-
+ %n file(s) have been rejected, because read access was not granted!%n 个文件已被拒绝, 因为没有被授予读权限!
-
+ %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!%n 个文件已被拒绝, 因为它们的CDDA文件不正确的!
-
+ %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!%n 个文件已被拒绝, 因为它们似乎是Cue表映像!
-
+ %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!%n 个文件已被拒绝, 因为无法识别文件格式!
-
+ %n Instance(s)%n 个实例
-
+ Best Quality (Slow)最佳质量(慢)
-
+ Acceptable Quality (Fast)可接受的质量(快速)
-
+ Official LameXP Project Web-SiteLameXP 官方项目网站
-
+ MuldeR's OpenSource ProjectsMuldeR的开源项目
-
+ Current Encoder: %1当前的编码:%1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...加载拖放文件或文件夹中,请稍候……
@@ -2551,17 +2596,17 @@
APE
-
+ Report a Bug (GitHub)报告Bug (GitHub)
-
+ Hydrogenaudio KnowledgebaseHydrogenaudio知识库
-
+ LameXP User's ManualLameXP用户指南
diff --git a/gui/MainWindow.ui b/gui/MainWindow.ui
index 377e8131..b814173b 100644
--- a/gui/MainWindow.ui
+++ b/gui/MainWindow.ui
@@ -1510,7 +1510,7 @@
00613
- 1794
+ 1849
@@ -3562,187 +3562,462 @@
Rename Output Files
-
-
-
-
+
+ 4
+
+
+
+
+ QFrame::StyledPanel
+
+
+ 0
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 10
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 10
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+ false
+
+
+
+ Lucida Console
+
+
+
+ [<TrackNo>] <Artist> - <Title>
+
+
+ Enter the pattern to rename the output files here!
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 8
+
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 8
+
+
+
+
+
+
+
+ Rename Output Files
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 3
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a>
+
+
+ Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ Rename Pattern:
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ Example File Name:
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ QFrame::StyledPanel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ Replacement:
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ Search Pattern:
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ <a href="regexp">Regular Expression Info</a>
+
+
+ Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 3
+
+
+
+
+
+
+
+ Replace all Matching Elements
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 8
+
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Vertical
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 20
+ 8
+
+
+
+
+
+
+
+ false
+
+
+
+ Lucida Console
+
+
+
+
+
+
+ Enter the desired search pattern (regular expression) here!
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 10
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+ Qt::Horizontal
+
+
+ QSizePolicy::Fixed
+
+
+
+ 10
+ 20
+
+
+
+
+
+
+
+ false
+
+
+
+ Lucida Console
+
+
+
+ Enter replacement text here! It may contain backreferences.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 1
+
+
+
+
+ Rename Files
+
+
+
+ :/icons/page_edit.png:/icons/page_edit.png
+
+
+ true
+
+
+ true
+
+
+
+
+
+
+ Regular Expressions
+
+
+
+ :/icons/find.png:/icons/find.png
+
+
+ true
+
+
+
+
+
+
+ File Extensions
+
+
+
+ :/icons/tag_blue.png:/icons/tag_blue.png
+
+
+ true
+
+
+
+
+ Qt::Horizontal
-
- QSizePolicy::Fixed
-
- 10
+ 4020
-
-
-
- Qt::Horizontal
-
-
- QSizePolicy::Fixed
-
-
-
- 10
- 20
-
-
-
-
-
-
-
- false
-
-
-
- Lucida Console
-
-
-
- [<TrackNo>] <Artist> - <Title>
-
-
- Enter the pattern to rename the output files here!
-
-
-
-
-
-
- Qt::Vertical
-
-
- QSizePolicy::Fixed
-
-
-
- 20
- 8
-
-
-
-
-
-
-
- Qt::Vertical
-
-
- QSizePolicy::Fixed
-
-
-
- 20
- 8
-
-
-
-
-
-
-
- Rename Output Files
-
-
-
-
-
-
- Qt::Vertical
-
-
- QSizePolicy::Fixed
-
-
-
- 20
- 3
-
-
-
-
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- <a href="reset">Reset</a> <a href="#">Show List of Macros</a>
-
-
- Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter
-
-
-
-
-
-
- Qt::Vertical
-
-
- QSizePolicy::Fixed
-
-
-
- 20
- 1
-
-
-
-
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- Rename Pattern:
-
-
-
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- Example File Name:
-
-
-
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- QFrame::StyledPanel
-
-
-
-
-
-
@@ -5391,7 +5666,7 @@
- checkBoxRenameOutput
+ checkBoxRename_Renametoggled(bool)lineEditRenamePatternsetEnabled(bool)
@@ -5438,5 +5713,37 @@
+
+ checkBoxRename_RegExp
+ toggled(bool)
+ lineEditRenameRegExp_Search
+ setEnabled(bool)
+
+
+ 91
+ 1121
+
+
+ 91
+ 1121
+
+
+
+
+ checkBoxRename_RegExp
+ toggled(bool)
+ lineEditRenameRegExp_Replace
+ setEnabled(bool)
+
+
+ 91
+ 1121
+
+
+ 91
+ 1121
+
+
+
diff --git a/res/Icons.qrc b/res/Icons.qrc
index 03d94215..663ac2e8 100644
--- a/res/Icons.qrc
+++ b/res/Icons.qrc
@@ -56,6 +56,7 @@
icons/feed.pngicons/film.pngicons/filter.png
+ icons/find.pngicons/folder.pngicons/folder_add.pngicons/folder_go.png
@@ -81,6 +82,7 @@
icons/network_error.pngicons/palette.pngicons/package.png
+ icons/page_edit.pngicons/page_refresh.pngicons/page_white_cplusplus.pngicons/page_white_add.png
@@ -110,6 +112,7 @@
icons/star.pngicons/table_edit.pngicons/table_save.png
+ icons/tag_blue.pngicons/tick.pngicons/timeline_marker.pngicons/transmit.png
diff --git a/src/Config.h b/src/Config.h
index 47752462..732ff2bf 100644
--- a/src/Config.h
+++ b/src/Config.h
@@ -35,7 +35,7 @@
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 2
#define VER_LAMEXP_TYPE Alpha
#define VER_LAMEXP_PATCH 1
-#define VER_LAMEXP_BUILD 1721
+#define VER_LAMEXP_BUILD 1723
#define VER_LAMEXP_CONFG 1700
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
diff --git a/src/Dialog_MainWindow.cpp b/src/Dialog_MainWindow.cpp
index f216c165..0647fcdc 100644
--- a/src/Dialog_MainWindow.cpp
+++ b/src/Dialog_MainWindow.cpp
@@ -487,7 +487,7 @@ MainWindow::MainWindow(MUtils::IPCChannel *const ipcChannel, FileListModel *cons
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxNormalizationFilterCoupled, m_settings->normalizationFilterCoupled());
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxAutoDetectInstances, (m_settings->maximumInstances() < 1));
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxUseSystemTempFolder, (!m_settings->customTempPathEnabled()));
- SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxRenameOutput, m_settings->renameOutputFilesEnabled());
+ SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxRename_Rename, m_settings->renameOutputFilesEnabled());
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxForceStereoDownmix, m_settings->forceStereoDownmix());
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxOpusDisableResample, m_settings->opusDisableResample());
@@ -552,14 +552,19 @@ MainWindow::MainWindow(MUtils::IPCChannel *const ipcChannel, FileListModel *cons
connect(ui->lineEditCustomTempFolder, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(customTempFolderChanged(QString)));
connect(ui->checkBoxUseSystemTempFolder, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(useCustomTempFolderChanged(bool)));
connect(ui->buttonResetAdvancedOptions, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(resetAdvancedOptionsButtonClicked()));
- connect(ui->checkBoxRenameOutput, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(renameOutputEnabledChanged(bool)));
+ connect(ui->checkBoxRename_Rename, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(renameOutputEnabledChanged(bool)));
+ connect(ui->checkBoxRename_RegExp, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(renameOutputEnabledChanged(bool)));
connect(ui->lineEditRenamePattern, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(renameOutputPatternChanged()));
connect(ui->lineEditRenamePattern, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(renameOutputPatternChanged(QString)));
connect(ui->labelShowRenameMacros, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SLOT(showRenameMacros(QString)));
+ connect(ui->labelShowRegExpHelp, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SLOT(showRenameMacros(QString)));
connect(ui->checkBoxForceStereoDownmix, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(forceStereoDownmixEnabledChanged(bool)));
connect(ui->comboBoxOpusFramesize, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(opusSettingsChanged()));
connect(ui->spinBoxOpusComplexity, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(opusSettingsChanged()));
connect(ui->checkBoxOpusDisableResample, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(opusSettingsChanged()));
+ connect(ui->buttonRename_Rename, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(renameButtonClicked(bool)));
+ connect(ui->buttonRename_RegExp, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(renameButtonClicked(bool)));
+ connect(ui->buttonRename_FileEx, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(renameButtonClicked(bool)));
connect(m_overwriteButtonGroup, SIGNAL(buttonClicked(int)), this, SLOT(overwriteModeChanged(int)));
connect(m_evenFilterCustumParamsHelp, SIGNAL(eventOccurred(QWidget*, QEvent*)), this, SLOT(customParamsHelpRequested(QWidget*, QEvent*)));
@@ -3861,6 +3866,24 @@ void MainWindow::customParamsChanged(void)
EncoderRegistry::saveEncoderCustomParams(m_settings, SettingsModel::OpusEncoder, ui->lineEditCustomParamOpus->text());
}
+/*
+ * One of the rename buttons has been clicked
+ */
+void MainWindow::renameButtonClicked(bool checked)
+{
+ if(QPushButton *const button = dynamic_cast(QObject::sender()))
+ {
+ QWidget *pages[] = { ui->pageRename_Rename, ui->pageRename_RegExp, ui->pageRename_FileEx };
+ QPushButton *buttons[] = { ui->buttonRename_Rename, ui->buttonRename_RegExp, ui->buttonRename_FileEx };
+ for(int i = 0; i < 3; i++)
+ {
+ const bool match = (button == buttons[i]);
+ buttons[i]->setChecked(match);
+ if(match && checked) ui->stackedWidget->setCurrentWidget(pages[i]);
+ }
+ }
+}
+
/*
* Rename output files enabled changed
*/
@@ -3927,6 +3950,12 @@ void MainWindow::showRenameMacros(const QString &text)
return;
}
+ if(text.compare("regexp", Qt::CaseInsensitive) == 0)
+ {
+ MUtils::OS::shell_open(this, "http://www.regular-expressions.info/quickstart.html");
+ return;
+ }
+
const QString format = QString("
<%1>
%2
");
QString message = QString("
");
@@ -4163,7 +4192,7 @@ void MainWindow::resetAdvancedOptionsButtonClicked(void)
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxAutoDetectInstances, (m_settings->maximumInstancesDefault() < 1));
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxUseSystemTempFolder, (!m_settings->customTempPathEnabledDefault()));
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxAftenFastAllocation, m_settings->aftenFastBitAllocationDefault());
- SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxRenameOutput, m_settings->renameOutputFilesEnabledDefault());
+ SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxRename_Rename, m_settings->renameOutputFilesEnabledDefault());
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxForceStereoDownmix, m_settings->forceStereoDownmixDefault());
SET_CHECKBOX_STATE(ui->checkBoxOpusDisableResample, m_settings->opusDisableResampleDefault());
diff --git a/src/Dialog_MainWindow.h b/src/Dialog_MainWindow.h
index 307bb58d..62d27c1e 100644
--- a/src/Dialog_MainWindow.h
+++ b/src/Dialog_MainWindow.h
@@ -151,6 +151,7 @@ private slots:
void previewContextActionTriggered(void);
void refreshFolderContextActionTriggered(void);
void removeFileButtonClicked(void);
+ void renameButtonClicked(bool checked);
void renameOutputEnabledChanged(bool checked);
void renameOutputPatternChanged(void);
void renameOutputPatternChanged(const QString &text, bool silent = false);
diff --git a/tmp/delete_me.txt b/tmp/delete_me.txt
deleted file mode 100644
index 3199756a..00000000
--- a/tmp/delete_me.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-This directory is reserved for files generated by Qt.
-Do not edit any files in this directory, as your changes will be lost!