Some more updates to Russian translation by Иван Митин <bardak@inbox.ru>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2011-10-11 22:41:08 +02:00
parent 57a1b8146e
commit e9bfc225f0
3 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -392,7 +392,7 @@
<name>CueSheetImport</name>
<message>
<source>Import Cue Sheet</source>
<translation type="unfinished">Импортировать Cue плэйлист</translation>
<translation type="unfinished">Импортировать</translation>
</message>
<message>
<source> Output Directory </source>
@ -582,7 +582,7 @@
</message>
<message>
<source>Save output files to the same location where the input file is located</source>
<translation type="unfinished">Сохранять в той же папке</translation>
<translation type="unfinished">Сохранять в той же папке где исходные файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend relative source file path to output file</source>
@ -734,7 +734,7 @@
</message>
<message>
<source>MP3 Channel Mode:</source>
<translation type="unfinished">MP3 Тип каналов:</translation>
<translation type="unfinished">Тип каналов MP3:</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling Rate (Hz):</source>
@ -1059,7 +1059,7 @@
</message>
<message>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation type="unfinished">Ваш еще не проверяли на обновления LameXP. Проверьте на обновления сейчас?</translation>
<translation type="unfinished">Вы еще не проверяли обновления LameXP. Проверить обновления сейчас?</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
@ -1067,7 +1067,7 @@
</message>
<message>
<source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
<translation type="unfinished">Текущая доступная версия %1 (или позже), но Вам все еще используете версию %2.</translation>
<translation type="unfinished">Текущая версия %1 (или новее), но Вам все еще используется версия %2.</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
@ -1569,15 +1569,15 @@
</message>
<message>
<source> Rename Output Files </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Переименование выходных файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Output Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Переименовывать файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Track number with leading zero</source>
<translation type="unfinished">Ноль перед номером трека</translation>
<translation type="unfinished">Номер трека</translation>
</message>
<message>
<source>Track title</source>
@ -1601,11 +1601,11 @@
</message>
<message>
<source>Rename Macros</source>
<translation type="unfinished">Макрос переименования</translation>
<translation type="unfinished">Список переменных</translation>
</message>
<message>
<source>You can eneter custom parameters here!</source>
<translation type="unfinished">Вы можете здесь ввести доп. параметры!</translation>
<translation type="unfinished">Вы можете здесь ввести дополнительные параметры!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the pattern to rename the output files here!</source>
@ -1613,7 +1613,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Reset&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Show List of Macros&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Сброс&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Список макросов&lt;/a&gt;</translation>
<translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;reset&quot;&gt;Сброс&lt;/a&gt; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Переменные&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File name without extension</source>
@ -1625,15 +1625,15 @@
</message>
<message>
<source>Example File Name:</source>
<translation type="unfinished">Имя файла:</translation>
<translation type="unfinished">Пример:</translation>
</message>
<message>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
<translation type="unfinished">Утраченные символы в именах файлов:</translation>
<translation type="unfinished">Недопустимые символы:</translation>
</message>
<message>
<source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Преобразовывать многоканальный источник в Стерео</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
@ -1645,7 +1645,7 @@
</message>
<message>
<source>AAC Encoder-Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Параметры кодера AAC</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 AAC:</source>
@ -1895,7 +1895,7 @@
</message>
<message>
<source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source>
<translation>Жаль, это свойство исходного файла не может быть отредактировано!</translation>
<translation type="unfinished">К сожалению, это свойство исходного файла не может быть изменено!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1958,7 +1958,7 @@
</message>
<message>
<source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
<translation type="unfinished">Папка для кодированных файлов не существует и не может быть создана:</translation>
<translation type="unfinished">Папка для выходных файлов не существует и не может быть создана:</translation>
</message>
<message>
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
@ -2045,7 +2045,7 @@
</message>
<message>
<source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
<translation type="unfinished">Процесс был прерван преждевременно пользователем!</translation>
<translation type="unfinished">Процесс был преждевременно прерван пользователем!</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP - Aborted</source>
@ -2066,7 +2066,7 @@
</message>
<message>
<source>At least one file has failed!</source>
<translation type="unfinished">По крайней мере один файл перестал работать!</translation>
<translation type="unfinished">Ошибка как минимум с 1 файлом!</translation>
</message>
<message>
<source>LameXP - Done</source>
@ -2120,7 +2120,7 @@
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished">Исполняемому файлу &apos;%1&apos;требуется Windows 2000 или старшне.</translation>
<translation type="unfinished">Исполняемому файлу &apos;%1&apos;требуется Windows 2000 или новее.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2149,7 +2149,7 @@
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>пожалуйста, подождите...</translation>
<translation type="unfinished">Пожалуйста, подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version available:</source>
@ -2209,7 +2209,7 @@
</message>
<message>
<source>More information available at:</source>
<translation type="unfinished">Больше информации доступно здесь:</translation>
<translation type="unfinished">Подробная информация здесь:</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of LameXP is available!</source>

Binary file not shown.

View File

@ -30,7 +30,7 @@
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 3
#define VER_LAMEXP_TYPE Beta
#define VER_LAMEXP_PATCH 3
#define VER_LAMEXP_BUILD 730
#define VER_LAMEXP_BUILD 731
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Tools versions