Added Chinese translation by 456Vv <123@456vv.com>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2011-12-17 16:53:13 +01:00
parent 9f3777bbde
commit dc63a2d115
20 changed files with 2536 additions and 145 deletions

View File

@ -18,6 +18,7 @@ a:visited { color: #0000EE; }
<a name="4.04"></a>Changes between v4.03 and v4.04:<br><ul>
<li>Added support for the QAAC Encoder, requires QuickTime v7.7.1 or newer (see <a href="FAQ.html#71a113b0" target="_blank">FAQ doc</a> for details)
<li>Added Chinese translation, thanks to 456Vv &lt;123@456vv.com&gt;
<li>Updated LAME encoder to v3.99.2 Final (2011-11-18), compiled with ICL 12.1.7 and MSVC 10.0 (<a href="http://lame.cvs.sourceforge.net/viewvc/lame/lame/doc/html/history.html?revision=1.134" target="_blank">details</a>)
<li>Updated MediaInfo to v0.7.51+ (2011-11-19), compiled with ICL 12.1.6 and MSVC 10.0
<li>Implemented coalescing of update signals to reduce the CPU usage of the LameXP process (<a href="http://forum.doom9.org/showpost.php?p=1539631&postcount=507" target="_blank">details</a>)

View File

@ -23,7 +23,7 @@ a:visited { color: #0000EE; }
<p>You can download <i>Qt Linguist</i> as a part of the Qt Framework (SDK), which is available as a free download from the <a href="http://qt.nokia.com/downloads" target="_blank">Qt download site</a>. You should pick the "Qt SDK" and download the "Online installer" (&sim;15 MB), but you do <b>not</b> need to worry about a "commercial" license. In the Qt SDK Setup wizard, make sure you select the "Custom" install type. Then un-check all components, except for "Qt SDK" &rArr; "Development Tools" &rArr; "Qt Liguist". Alternatively, if you don't want to install the Qt SDK on your computer, you can find Qt Linguist for Windows as a stand-alone download at <a href="http://sourceforge.net/projects/lamexp/files/Miscellaneous/Qt%20Linguist/qt-linguist-v480-RC1.zip/download" target="_blank">this</a> location (only &sim;4 MB). The stand-alone Linguist version has been built using <i>static</i> Qt libraries and thus should work "out of the box".</p>
<br>
<h3>Editing the language file:</h3>
<p>LameXP v4.xx translations are created as TS (translation) files, which can be edited using the <i>Qt Linguist</i> application. For new translations an empty TS file ("Blank.ts") is provided in the LameXP Git repository. When you open the empty TS file for the first time, Qt Linguist will ask for some basic settings. Here you must keep the "Source language" options at "English" and "Any Country". Change the "Target language" options to whatever language (region) you are going to translate to. Once you have edited all (or some) text strings, you can save your work to a TS file again. It is recommended to save your work to "LameXP_XX.ts", where <i>XX</i> should be replaced with the suitable upper-case <a href="http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/english_country_names_and_code_elements.htm" target="_blank">ISO 3166-1</a> or <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php" target="_blank">ISO 639-1</a> country/language code (for example the German translation is saved as "LameXP_DE.ts"). You can re-open your TS file at any time in order to continue with your work. In case you want to improve an existing LameXP translation, simply download the corresponding TS file from the LameXP Git repository and edit it using the Qt Linguist tool.</p>
<p>LameXP v4.xx translations are created as TS (translation) files, which can be edited using the <i>Qt Linguist</i> application. For new translations an empty TS file ("Blank.ts") is provided in the LameXP Git repository. When you open the empty TS file for the first time, Qt Linguist will ask for some basic settings. Here you must keep the "Source language" options at "English" and "Any Country". Change the "Target language" options to whatever language (region) you are going to translate to. Once you have edited all (or some) text strings, you can save your work to a TS file again. It is recommended to save your work to "LameXP_XX.ts", where <i>XX</i> should be replaced with the suitable upper-case <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php" target="_blank">ISO 639-1</a> Code for the representation of names of languages (for example the German translation is saved as "LameXP_DE.ts", because the corresponding ISO 639-1 code is DE). You can re-open your TS file at any time in order to continue with your work. In case you want to improve an existing LameXP translation, simply download the corresponding TS file from the LameXP Git repository and edit it using the Qt Linguist tool.</p>
<p>The latest translation (TS) files can always be found in the LameXP Git repository at:<br><a href="https://github.com/lordmulder/LameXP/tree/master/etc/Translation" target="_blank">https://github.com/lordmulder/LameXP/tree/master/etc/Translation</a><br><br style="line-height:10px">After you have chosen a file from the directory tree, you can download the file by right-clicking on <b>"raw"</b> an choosing "Save Link Target As...".</p>
<p style="border-width:1px;border-style:solid;border-color:darkred;margin-top:2em"><font color="darkred"><b>Important:</b> Before you start translating, always make sure your download the <i>latest</i> "Blank.ts" file from the LameXP Git repository. If you want to edit an existing translation, including translations you have created yourself, make sure your download the <i>latest</i> TS file from the LameXP Git repository. Never ever do any translations based on an old working copy (TS file) from your local system! The translation files in the repository will be updated continuously, as the development proceeds.</font></p>
<br>

View File

@ -4,294 +4,294 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="112"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="113"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="115"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="116"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="125"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="126"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="143"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="144"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="145"/>
<source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="148"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="149"/>
<source>About LameXP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="152"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="153"/>
<source>Show License Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="160"/>
<source>Accept License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="164"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="165"/>
<source>Decline License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="172"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="173"/>
<source>3rd Party S/W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="179"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="180"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="186"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="187"/>
<source>About Qt4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="193"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="329"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="519"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="194"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="330"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="520"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="311"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="312"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="312"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="313"/>
<source>Translators:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="323"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="324"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="333"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="334"/>
<source>About Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="348"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="349"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="353"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="354"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="355"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="377"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="391"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="405"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="419"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="437"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="451"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="479"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="486"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="493"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="500"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="356"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="378"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="392"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="406"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="420"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="438"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="452"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="480"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="487"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="494"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="501"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="360"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="361"/>
<source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="362"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="363"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="367"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="368"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="369"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="370"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="371"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="372"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="375"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="376"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="382"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="383"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="384"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="385"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="389"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="390"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="396"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="397"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="398"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="399"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="403"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="404"/>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="410"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="411"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="412"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="413"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="417"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="418"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="424"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="425"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="426"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="427"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="435"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="436"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="442"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="443"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="444"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="445"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="449"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="450"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="456"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="457"/>
<source>ALAC Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="458"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="459"/>
<source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="463"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="464"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="465"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="466"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="470"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="471"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="472"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="473"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="477"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="478"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="484"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="485"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="491"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="492"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="498"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="499"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="505"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="506"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="507"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="508"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="512"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="513"/>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="523"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="524"/>
<source>About Third-party Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="658"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2833,17 +2833,22 @@
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="699"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="700"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="786"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="788"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="795"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="793"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="802"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -2207,6 +2207,10 @@
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation>Programm &apos;%1&apos; benötigt Windows 2000 oder neuer.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation>Programm &apos;%1&apos; wurde für Qt &apos;%2&apos; erzeugt, aber Qt &apos;%3&apos; gefunden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

View File

@ -2206,6 +2206,10 @@
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation>El ejecutable &apos;%1&apos;requiere Windows 2000 o superior.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

View File

@ -2216,6 +2216,10 @@ Ouvrir le dossier récursivement...</translation>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

View File

@ -2207,6 +2207,10 @@
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

View File

@ -2206,6 +2206,10 @@
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

View File

@ -4,294 +4,294 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="112"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="113"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished">LameXP - Program do kompresji dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="115"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="116"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished">Odwiedź %1 aby zobaczyć nowości i aktualizacje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="125"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="126"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: To jest wersja demo (próbna) LameXP, która wygaśnie %1. Pozostało jeszcze %2 dni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="143"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: LameXP jest darmowym oprogramowaniem. &lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt; płać nikomu za ten program! Jeśli ktoś oferuje Ci LameXP za pieniądze &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; kupuj od niego!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="144"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="145"/>
<source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
<translation type="unfinished">Specjalne podziękowania dla John33 z %1 za jego stałe wsparcie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="148"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="149"/>
<source>About LameXP</source>
<translation type="unfinished">Informacje o LameXP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="152"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="153"/>
<source>Show License Text</source>
<translation type="unfinished">Pokaż tekst licencji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="160"/>
<source>Accept License</source>
<translation type="unfinished">Akceptuj licencję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="164"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="165"/>
<source>Decline License</source>
<translation type="unfinished">Odrzuć licencję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="172"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="173"/>
<source>3rd Party S/W</source>
<translation type="unfinished">Programy firm trzecich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="179"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="180"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished">Tłumacze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="186"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="187"/>
<source>About Qt4</source>
<translation type="unfinished">Info o Qt4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="193"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="329"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="519"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="194"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="330"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="520"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="311"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="312"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished">LameXP wspomogli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="312"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="313"/>
<source>Translators:</source>
<translation type="unfinished">Tłumacze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="323"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="324"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="333"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="334"/>
<source>About Contributors</source>
<translation type="unfinished">Info o </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="348"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="349"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished">Następujące programy firm trzecich zostały użyte w LameXP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="353"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="354"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="355"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="377"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="391"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="405"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="419"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="437"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="451"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="479"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="486"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="493"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="500"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="356"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="378"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="392"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="406"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="420"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="438"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="452"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="480"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="487"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="494"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="501"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="360"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="361"/>
<source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished">OggEnc - Koder Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="362"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="363"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="367"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="368"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="369"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="370"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z wsparciem dla dwóch przebiegów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="371"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="372"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny ze strony wydawcy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="375"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="376"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="382"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="383"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="384"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="385"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="389"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="390"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="396"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="397"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="398"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="399"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="403"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="404"/>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">AC3Filter Tools - Dekoder AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="410"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="411"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="412"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="413"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="417"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="418"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="424"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="425"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="426"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="427"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i bezrestrykcyjna licencja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="435"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="436"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="442"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="443"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="444"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="445"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="449"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="450"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="456"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="457"/>
<source>ALAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">Dekoder ALAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="458"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="459"/>
<source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2004 David Hammerton. Kodu użyczył Cody Brocious.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="463"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="464"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="465"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="466"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="470"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="471"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="472"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="473"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Autorami programu Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="477"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="478"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="484"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="485"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="491"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="492"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="498"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="499"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="505"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="506"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikon w formacie PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="507"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="508"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation type="unfinished">Autorem pakietu jest Mark James, wydano na licencji Creative Commons.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="512"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="513"/>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="523"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="524"/>
<source>About Third-party Software</source>
<translation type="unfinished">Informacje o programach firm trzecich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="658"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/d</translation>
</message>
@ -2833,17 +2833,22 @@
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="699"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="700"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; nie działa w trybie kompatybilności z Windows.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="786"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="788"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; wymaga Qt v%2, znaleziono jednak Qt v%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="795"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="793"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="802"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; wymaga do uruchomienia Windows 2000 lub nowszego.</translation>
</message>

View File

@ -2214,6 +2214,10 @@
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished">Исполняемому файлу &apos;%1&apos;требуется Windows 2000 или новее.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

View File

@ -2207,6 +2207,10 @@
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation>Додаток &apos;%1&apos; вимагає для роботи Windows 2000 або пізніші версії ОС.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellIntegration</name>

2347
etc/Translation/LameXP_ZH.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,5 +10,6 @@
<file>flags/pl.png</file>
<file>flags/ru.png</file>
<file>flags/uk.png</file>
<file>flags/zh.png</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@ -17,5 +17,7 @@
<file>localization/LameXP_RU.qm.txt</file>
<file>localization/LameXP_UK.qm</file>
<file>localization/LameXP_UK.qm.txt</file>
<file>localization/LameXP_ZH.qm</file>
<file>localization/LameXP_ZH.qm.txt</file>
</qresource>
</RCC>

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1 @@
25,普通话

View File

@ -29,8 +29,8 @@
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 4
#define VER_LAMEXP_TYPE Alpha
#define VER_LAMEXP_PATCH 9
#define VER_LAMEXP_BUILD 811
#define VER_LAMEXP_PATCH 10
#define VER_LAMEXP_BUILD 812
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Tool versions (minimum expected versions!)

View File

@ -68,6 +68,7 @@ g_lamexp_contributors[] =
{"ru", L"Русский", L"Neonailol", "Neonailol@gmail.com" },
{"", L"", L"Иван Митин", "bardak@inbox.ru" },
{"uk", L"Українська", L"Arestarh", "Arestarh@ukr.net" },
{"zh", L"普通话", L"456Vv", "123@456vv.com" },
{NULL, NULL, NULL, NULL}
};