diff --git a/etc/Translation/Blank.ts b/etc/Translation/Blank.ts
index 478b8118..2a498f1c 100644
--- a/etc/Translation/Blank.ts
+++ b/etc/Translation/Blank.ts
@@ -873,7 +873,7 @@
-
+ Show Details
@@ -1671,10 +1671,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for Updates
@@ -1715,13 +1715,13 @@
-
+ Disable Update Reminder
-
+ Disable Sound Effects
@@ -1822,7 +1822,7 @@
-
+ Access Denied
@@ -1900,771 +1900,771 @@
-
+ DEMO VERSION
-
+ Initializing directory outline, please be patient...
-
+ You can drop in audio files here!
-
+ Open File in External Application
-
+ Browse File Location
-
+ Browse Selected Folder
-
+ Refresh Directory Outline
-
+ Go To Parent Directory
-
+ Bookmark Current Output Folder
-
+ Export Meta Tags to CSV File
-
+ Import Meta Tags from CSV File
-
+ License Declined
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!
-
+ Goodbye!
-
+ LameXP - Expired
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.
-
-
+
+ Exit Program
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!
-
+ Slow Startup
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard
-
-
+
+ Don't Show Again
-
+ Urgent Update
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!
-
-
+
+ Ignore
-
+ Skipping update check this time, please be patient...
-
-
-
+
+
+ Update Reminder
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?
-
+ Postpone
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.
-
+ n/a
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)
-
+ AAC Encoder Outdated
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!
-
+ Your LameXP directory is located here:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:
-
+ AAC Support Disabled
-
-
-
+
+
+ LameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!
-
+ Not Found
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:
-
+ Restore Default
-
+ Cancel
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!
-
+ Your TEMP folder is located at:
-
+ Low Diskspace Warning
-
+ Abort Encoding Process
-
+ Clean Disk Now
-
+ Low Diskspace
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!
-
+ Cannot write to the selected output directory.
-
+ Please choose a different directory!
-
+ Load Translation
-
+ Translation Files
-
+ Do you really want to disable the update reminder?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No
-
+ The update reminder has been disabled.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!
-
+ The update reminder has been re-enabled.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?
-
-
+
+ Sound Effects
-
+ All sound effects have been disabled.
-
+ The sound effects have been re-enabled.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC Notifications
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.
-
-
+
+ Open Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet File
-
-
-
+
+
+ Beta Updates
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.
-
+ Check Now
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.
-
-
-
+
+
+ Shell Integration
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.
-
-
+
+ Add file(s)
-
-
+
+ Add Folder
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...
-
-
+
+ Save CSV file
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV File
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV Export
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!
-
+ The CSV files was created successfully!
-
-
+
+ Open CSV file
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV Import
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!
-
+ The CSV files was imported successfully!
-
-
+
+ New Folder
-
+ Enter the name of the new folder:
-
+ Failed to create folder
-
+ The new folder could not be created:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!
-
+ Current Encoder: %1
-
-
+
+ Quality Level %1
-
+ Compression %1
-
+ Uncompressed
-
+ Best Quality (Slow)
-
+ High Quality (Recommended)
-
+ Acceptable Quality (Fast)
-
+ Poor Quality (Very Fast)
-
+ File name without extension
-
+ Track number with leading zero
-
+ Track title
-
+ Artist name
-
+ Album name
-
+ Year with (at least) four digits
-
+ Comment
-
+ Characters forbidden in file names:
-
+ Rename Macros
-
+ %n Instance(s)
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!
-
+ Overwrite Mode
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!
-
+ Continue
-
+ Revert
-
+ Already Running
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_DE.ts b/etc/Translation/LameXP_DE.ts
index 4227ea87..05c1b2cb 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_DE.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_DE.ts
@@ -877,7 +877,7 @@
-
+ Show DetailsDetails anzeigen
@@ -1134,10 +1134,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesNach Updates suchen
@@ -1178,13 +1178,13 @@
-
+ Disable Update ReminderUpdateerinnerung deaktivieren
-
+ Disable Sound EffectsSoundeffekte deaktivieren
@@ -1209,239 +1209,239 @@
Sprache
-
+ You can drop in audio files here!Sie können Audio-Dateien hier hinein ziehen!
-
+ Open File in External ApplicationDatei in externer Anwendung öffnen
-
+ Browse File LocationZiel suchen
-
+ Browse Selected FolderAusgewähltes Verzeichnis durchsuchen
-
+ License DeclinedLizenz abgelehnt
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Sie haben die Lizenz abgelehnt. Daher wird die Anwendung jetzt beendet!
-
+ Goodbye!Tschüss!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Abgelaufen
-
-
+
+ Exit ProgramProgramm beenden
-
+ Urgent UpdateDringendes Update
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Ihre Version von LameXP ist älter als ein Jahr. Es ist Zeit für ein Update!
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Ihre letzte Update-Prüfung liegt mehr als 14 Tage zurück. Möchten Sie jetzt nach Updates suchen?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Sie haben noch nicht nach LameXP-Updates gesucht. Jetzt nach Updates suchen?
-
+ PostponeAufschieben
-
+ AAC Encoder OutdatedAAC-Kodierer veraltet
-
+ AAC Support DisabledAAC-Unterstützung deaktiviert
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Sie müssen mindestens eine Datei hinzufügen, bevor Sie den Kodiervorgang starten!
-
+ Low Diskspace WarningWarnung: Wenig freier Festplattenspeicher
-
+ Abort Encoding ProcessKodiervorgang abbrechen
-
+ Clean Disk NowDatenträgerbereinigung
-
-
+
+ IgnoreIgnorieren
-
+ Low DiskspaceWenig freier Festplattenspeicher
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Sie fahren mit wenig freiem Festplattenspeicher fort. Es könnten Probleme auftreten!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Ein nicht-unterstützter Kodierer wurde ausgewählt!
-
-
+
+ Add file(s)Datei(en) hinzufügen
-
-
+
+ New FolderNeuer Ordner
-
+ Enter the name of the new folder:Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein:
-
+ Failed to create folderVerzeichnis konnte nicht erstellt werden
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP wird bereits ausgeführt. Bitte benutzen Sie die laufende Instanz!
-
-
+
+ Quality Level %1Qualitätslevel %1
-
+ Compression %1Kompression %1
-
+ UncompressedUnkomprimiert
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Sind Sie sicher, dass Sie die Update-Erinnerung jetzt deaktivieren möchten?
-
-
-
+
+
+ Update ReminderUpdate-Erinnerung
-
+ The update reminder has been re-enabled.Die Update-Erinnerung wurde wieder eingeschaltet.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Sind Sie sicher, dass Sie alle Soundeffekte deaktivieren möchten?
-
-
+
+ Sound EffectsSoundeffekte
-
+ All sound effects have been disabled.Alle Soundeffekte wurden deaktiviert.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Alle Soundeffekte wurden wieder eingeschaltet.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC-Meldungen
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Möchten Sie wirklich alle Nero AAC-Kodierermeldungen deaktivieren?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Alle Nero AAC-Kodierermeldungen wurden deaktiviert.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Die Nero AAC-Kodierermeldungen wurden wieder eingeschaltet.
-
+ CancelAbbrechen
@@ -1452,7 +1452,7 @@
-
+ Access DeniedZugriff verweigert
@@ -1462,82 +1462,82 @@
Dateien abgelehnt
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP hat festgestellt, dass Ihre Version des Nero AAC-Kodieres veraltet ist!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Die neueste verfügbare Version ist %1 (oder neuer), Sie verwenden derzeit jedoch noch Version %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Sie können die aktuelle Version des Nero AAC-Kodierers auf der Nero Web-Seite herunterladen:
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Der Nero AAC Kodierer wurde nicht gefunden. Die AAC-Ausgabe wird daher deaktiviert.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Bitte legen Sie 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' und 'neroAacTag.exe' im LameXP Verzeichnis ab!
-
+ Your LameXP directory is located here:Ihr LameXP Verzeichnis befindet sich hier:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Der Nero AAC-Kodierer kann kostenlos auf der offziellen Web-Seite heruntergeladen werden:
-
+ Cannot write to the selected output directory.In das ausgewählte Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden.
-
+ Please choose a different directory!Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis!
-
+ Filter FilesDateinamen Filtern
-
+ Select filename filter:Dateinamen-Filter auswählen:
-
+ The new folder could not be created:Der neue Ordner konnte nicht erstellt werden:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Laufwerk ist schreibgeschützt oder unzureichende Zugriffsrechte!
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz in ihrem TEMP Verzeichnis verfügbar.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben!
-
+ Your TEMP folder is located at:Ihr TEMP Verzeichnis befindet sich hier:
@@ -1552,49 +1552,49 @@
Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder das Dateiformat wird nicht unterstützt.
-
+ The update reminder has been disabled.Die Update-Erinnerung wurde deaktiviert.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Bitte denken Sie daran, regelmäßig nach Updates zu suchen!
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP ist freie Software. Die fertige Version wird nicht ablaufen.
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Diese Demo (Test) Version von LameXP ist am %1. abgelaufen.
-
+ Already RunningWird bereits ausgeführt
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesJa
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNein
@@ -1604,17 +1604,17 @@
Von Datei...
-
+ Load TranslationÜbersetzung laden
-
+ Translation FilesÜbersetzungsdateien
-
+ n/an/v
@@ -1634,12 +1634,12 @@
Bessere Qualität
-
+ High Quality (Recommended)Hohe Qualität (empfohlen)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Miese Qualität (sehr schnell)
@@ -1815,24 +1815,24 @@
Shell-Integration deaktivieren
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationShell-Integration
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Sind Sie sicher, dass Sie die LameXP Shell-Integration jetzt deaktivieren möchten?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Die LameXP Shell-Integration wurde deaktiviert.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Die LameXP Shell-Integration wurde wieder aktiviert.
@@ -1892,22 +1892,22 @@
Temporäre Dateien im standard TEMP Verzeichnis des Systems speichern (empfohlen)
-
+ Not FoundNicht gefunden
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Das derzeit ausgewählte TEMP-Verzeichnis existiert nicht mehr:
-
+ Restore DefaultStandard wiederherstellen
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!In das ausgewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes Verzeichnis auswählen!
@@ -1947,8 +1947,8 @@
Durchsuche Verzeichnis(se) nach Dateien, bitte warten...
-
-
+
+ Add FolderVerzeichnis hinzufügen
@@ -1958,38 +1958,38 @@
Nach Beta-Updates suchen
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesBeta Updates
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Möchten Sie wirklich, dass LameXP nach Beta (Entwickler) Updates sucht?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP wird fortan nach Beta (Entwickler) Updates suchen.
-
+ Check NowJetzt suchen
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardSchließen
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP wird fortan <i>nicht</i> nach Beta (Entwickler) Updates suchen.
@@ -2104,8 +2104,8 @@
Exponenten Suchgröße:
-
-
+
+ Don't Show AgainNicht mehr anzeigen
@@ -2115,14 +2115,14 @@
Cuesheet importieren
-
-
+
+ Open Cue SheetCuesheet öffnen
-
-
+
+ Cue Sheet FileCuesheet Datei
@@ -2142,17 +2142,17 @@
Bitte benutzen Sie zum Importieren von Cuesheets den Cuesheet Assistenten.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Anscheinend wird der Programmstart von LameXP durch eine fehlerhafte Antiviren-Software verlangsamt.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Bitte beachten Sie die Hinweise und Lösungsvorschläge im %1 Dokument!
-
+ Slow StartupLangsamer Programmstart
@@ -2162,24 +2162,24 @@
Langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsLangsamer Programmstart Meldungen
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Sind Sie sicher, dass Sie alle langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren möchten?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Die langsamer Programmstart Meldungen wurden deaktiviert.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Die langsamer Programmstart Meldungen wurden wieder aktiviert.
@@ -2194,37 +2194,37 @@
Ausgabedateien umbenennen
-
+ Track number with leading zeroTitelnummer mit führender Null
-
+ Track titleTitel
-
+ Artist nameKünstlername
-
+ Album nameAlbumname
-
+ Year with (at least) four digitsJahr mit mind. vier Stellen
-
+ CommentKommentar
-
+ Rename MacrosPlatzhalter
@@ -2249,7 +2249,7 @@
<a href="reset">Zurücksetzen</a> <a href="#">Verfügbare Platzhalter anzeigen</a>
-
+ File name without extensionDateiname ohne Erweiterung
@@ -2264,7 +2264,7 @@
Beispiel Dateiname:
-
+ Characters forbidden in file names:Verbotene Zeichen in Dateinamen:
@@ -2274,7 +2274,7 @@
Surround (Mehrkanal-Ton) Quellen immer auf Stereo heruntermischen
-
+ Bookmark Current Output FolderLesezeichen für aktuelles Verzeichnis hinzufügen
@@ -2299,7 +2299,7 @@
Achtung: Die Geschwindigkeit wird sehr gering sein. Bitte <u>nicht</u> über die Geschwindigkeit beschweren!
-
+ DEMO VERSION
@@ -2309,126 +2309,126 @@
Computer in den Ruhezustand versetzen
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerRuhezustand
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Sind Sie sicher, dass der Computer in den Ruhezustand versetzt werden soll?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP wird den Computer fortan in den Ruhezustand versetzen.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP wird den Computer fortan <i>nicht</i> in den Ruhezustand versetzen.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Hinweis: Bitte beachten Sie die enthaltene 'changelog.txt' Datei anstelle des Dateinames der ZIP-Datei!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Update-Überprüfung wird übersprungen, bitte warten...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMetatags als CSV-Datei exportieren
-
+ Import Meta Tags from CSV FileMetatags aus CSV-Datei importieren
-
-
+
+ Save CSV fileCSV-Datei speichern
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV Datei
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV Export
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Keine Metatags gefunden, die exportiert werden können!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Die CSV-Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Beim Schreiben der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten!
-
+ The CSV files was created successfully!Die CSV-Datei wurde erfolgreich erzeugt!
-
-
+
+ Open CSV fileCSV-Datei öffnen
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Die CSV-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Beim Lesen der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Die CSV-Datei enthält keine unterstützten Datenfelder!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Die CSV-Datei ist unvollständig. Nicht alle Dateien wurden aktualisiert!
-
+ The CSV files was imported successfully!Die CSV-Datei wurde erfolgreich importiert!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV Import
@@ -2443,12 +2443,12 @@
Favoriten anzeigen
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Verzeichnisbaum wird erzeugt. Bitte warten...
-
+ Refresh Directory OutlineVerzeichnisbaum aktualisieren
@@ -2538,22 +2538,22 @@
Bei existierender Zieldatei:
-
+ Overwrite ModeÜberschreiben Modus
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Achtung: Dieser Modus überschreibt möglicherweise existierende Dateien!
-
+ ContinueFortfahren
-
+ RevertZurück
@@ -2563,7 +2563,7 @@
Aufwärts
-
+ Go To Parent DirectoryZum übergeordneten Verzeichnis wechseln
@@ -2605,7 +2605,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Instanz
@@ -2613,12 +2613,12 @@
-
+ Best Quality (Slow)Beste Qualität (langsam)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Akzeptable Qualität (schnell)
@@ -2633,12 +2633,12 @@
MuldeR's OpenSource Projekte
-
+ Current Encoder: %1Gewählter Kodierer: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Abgelegte Dateien werden geladen, bitte warten...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_EN.ts b/etc/Translation/LameXP_EN.ts
index ad916a92..4d5042ab 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_EN.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_EN.ts
@@ -63,7 +63,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Instance
diff --git a/etc/Translation/LameXP_ES.ts b/etc/Translation/LameXP_ES.ts
index 7f0e91df..03e87f28 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_ES.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_ES.ts
@@ -877,7 +877,7 @@
-
+ Show DetailsMostrar detalles
@@ -1139,10 +1139,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesComprobar actualizaciones
@@ -1183,13 +1183,13 @@
-
+ Disable Update ReminderDeshabilitar recordatorio de actualizaciones
-
+ Disable Sound EffectsDeshabilitar efectos de sonido
@@ -1220,7 +1220,7 @@
-
+ Access DeniedAcceso denegado
@@ -1240,371 +1240,371 @@
Esto suele significar que están corruptos o tienen un formato no soportado.
-
+ You can drop in audio files here!¡Puede arrastrar y soltar archivos aquí!
-
+ Open File in External ApplicationAbrir archivo en una aplicación externa
-
+ Browse File LocationAbrir ubicación del archivo
-
+ Browse Selected FolderAbrir carpeta seleccionada
-
+ License DeclinedLicencia rechazada
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Ha rechazado la licencia. ¡Por lo tanto la aplicación se cerrará!
-
+ Goodbye!¡Adiós!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Expirado
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Esta versión demo (preliminar) de LameXP caducó el %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP es software libre y las versiones estables nunca expirarán.
-
-
+
+ Exit ProgramSalir del programa
-
+ Urgent UpdateActualización urgente
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Su versión de LameXP tiene más de un año. ¡Es hora de actualizarla!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderRecordatorio de actualizaciones
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?La última comprobación de actualizaciones fue hace más de 14 días. ¿Desea comprobar actualizaciones ahora?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Todavía no ha comprobado ninguna actualización. ¿Desea hacerlo ahora?
-
+ PostponeMás tarde
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!¡LameXP ha detectado que su versión del codificador Nero AAC esta desactualizada!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.La última versión disponible es %1 (o posterior), pero todavía está instalada la versión %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Puede descargar la última versión del codificador Nero AAC desde la web de Nero:
-
+ AAC Encoder OutdatedCodificador AAC desactualizado
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.No se encuentra el codificador Nero AAC. Soporte para codificación AAC deshabilitado.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!¡Por favor coloque 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', y 'neroAacTag.exe' en la carpeta de LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:La carpeta de LameXP está en:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Puede descargar el codificador Nero AAC gratuitamente desde la web de Nero:
-
+ AAC Support DisabledSoporte AAC deshabilitado
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!¡Debe añadir al menos un archivo a la lista para continuar!
-
+ Low Diskspace WarningAlerta de poco espacio en disco
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Hay menos de %1 GB de espacio libre en la carpeta TEMP del sistema.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!¡Es recomendable que libere más espacio en el disco antes de iniciar la codificación!
-
+ Your TEMP folder is located at:Su carpeta TEMP se encuentra en:
-
+ Abort Encoding ProcessCancelar proceso de codificación
-
+ Clean Disk NowLimpiar disco ahora
-
-
+
+ IgnoreIgnorar
-
+ Low DiskspacePoco espacio en disco
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Está continuando con poco espacio en disco. ¡Puede que ocurran problemas!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!¡Disculpe, ha seleccionado un codificador no válido!
-
+ Cannot write to the selected output directory.No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada.
-
+ Please choose a different directory!¡Por favor, elija una carpeta diferente!
-
-
+
+ Add file(s)Añadir archivo(s)
-
+ Load TranslationCargar traducción
-
+ Translation FilesArchivos de traducción
-
-
+
+ New FolderNueva carpeta
-
+ Enter the name of the new folder:Intrudozca el nombre de la nueva carpeta:
-
+ Failed to create folderError al crear la carpeta
-
+ The new folder could not be created:No se ha podido crear la nueva carpeta:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!¡El disco es de solo lectura o no se tienen los derechos suficientes!
-
+ Already RunningYa se está ejecutando
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!¡LameXP ya se está ejecutando, use esa instancia por favor!
-
-
+
+ Quality Level %1Nivel de calidad %1
-
+ Compression %1Compresión %1
-
+ UncompressedSin compresión
-
+ Do you really want to disable the update reminder?¿Seguro que desea deshabilitar el recordatorio de actualizaciones?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesSi
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNo
-
+ The update reminder has been disabled.Recordatorio de actualizaciones deshabilitado.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!¡Recuerde comprobar las actualizaciones regularmente!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Recordatorio de actualizaciones habilitado.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?¿Seguro que desea deshabilitar los efectos de sonido?
-
-
+
+ Sound EffectsEfectos de sonido
-
+ All sound effects have been disabled.Efectos de sonido deshabilitados.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Efectos de sonido habilitados.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNotificaciones Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones del codificador Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Notificaciones del codificador Nero AAC deshabilitadas.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Notificaciones del codificador Nero AAC habilitadas.
-
+ CancelCancelar
-
+ n/an/d
@@ -1624,12 +1624,12 @@
Mayor calidad
-
+ High Quality (Recommended)Calidad alta (recomendado)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Calidad muy baja (muy rápido)
@@ -1805,24 +1805,24 @@
Deshabilitar Menú contextual
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationMenú contextual
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?¿Seguro que desea deshabilitar el menú contextual de LameXP?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Menú contextual de LameXP deshabilitado.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Menú contextual de LameXP habilitado.
@@ -1882,22 +1882,22 @@
Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado)
-
+ Not FoundNo encontrado
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:La carpeta seleccionada como TEMP no existe:
-
+ Restore DefaultPredeterminado
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra!
@@ -1937,8 +1937,8 @@
Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor...
-
-
+
+ Add FolderAñadir carpeta
@@ -1948,38 +1948,38 @@
Comprobar actualizaciones Beta
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesActualizaciones Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?¿Seguro que quiere comprobar las actualizaciones Beta (pre-release)?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP comprobará en busca de versiones Beta (pre-release).
-
+ Check NowComprobar ahora
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardCancelar
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP <i>no</i>comprobará en busca de versiones Beta (pre-release).
@@ -2094,8 +2094,8 @@
Exponente de tamaño de búsqueda:
-
-
+
+ Don't Show AgainNo mostrar de nuevo
@@ -2105,14 +2105,14 @@
Importar Cue sheet
-
-
+
+ Open Cue SheetAbrir Cue sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FileArchivo Cue sheet
@@ -2132,17 +2132,17 @@
Por favor, use el asistente de imporatción de archivos Cue sheet de LameXP.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Parece que un falso anti-virus está ralentizando el inicio de LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!¡Por favor, consulte el documento%1 para ver detalles y soluciones!
-
+ Slow StartupInicio ralentizado
@@ -2152,24 +2152,24 @@
Deshabilitar notificaciones de Inicio ralentizado
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsNotificaciones de Inicio ralentizado
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones de Inicio ralentizado?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Notificaciones de Inicio ralentizado deshabilitadas.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Notificaciones de Inicio ralentizado habilitadas.
@@ -2184,37 +2184,37 @@
Renombrar archivos de salida
-
+ Track number with leading zeroNúmero de pista con cero a la izquierda
-
+ Track titleTítulo de la pista
-
+ Artist nameNombre del artista
-
+ Album nameNombre del álbum
-
+ Year with (at least) four digitsAño con (al menos) cuatro dígitos
-
+ CommentComentarios
-
+ Rename MacrosMacros de renombrado
@@ -2239,7 +2239,7 @@
<a href="reset">Reiniciar</a> <a href="#">Mostrar lista de macros</a>
-
+ File name without extensionNombre de archivo sin extensión
@@ -2254,7 +2254,7 @@
Ejemplo de nombre de archivo:
-
+ Characters forbidden in file names:Caracteres prohibidos en el nombre del archivo:
@@ -2264,7 +2264,7 @@
Forzar mezcla estéreo para archivos de entrada Surround (Multi-canal)
-
+ Bookmark Current Output FolderMarcar la carpeta de salida actual
@@ -2289,7 +2289,7 @@
Aviso: ¡La velocidad de proceso será muy lenta. Por favor, <u>no</u> se queje de la velocidad de proceso!
-
+ DEMO VERSIONVERSIÓN DEMO
@@ -2299,136 +2299,136 @@
Hibernar equipo al cerrar el sistema
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerHibernar equipo
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?¿Seguro que desea que el equipo hiberne al cerrar el sistema?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP <i>no</i> hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Sugerencia: ¡Por favor, ignore el nombre del archivo ZIP descargado y compruebe el archivo 'changelog.txt' en su lugar!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Omitiendo la comprobación de actualizaciones por esta vez, por favor espere...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileExportar Meta-Etiquetas a un archivo CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImportar Meta-Etiquetas desde un archivo CSV
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV fileGuardar archivo CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileArchivo CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportExportar CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!¡Lo sentimos, no hay Meta-Eqtiquetas para exportar!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su escritura!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!¡Lo sentimos, no se pudo escribir en el archivo CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!¡El archivo CSV se ha creado correctamente!
-
-
+
+ Open CSV fileAbrir archivo CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su lectura!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!¡Lo sentimos, no se pudo leer el archivo CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!¡Lo sentimos, el archivo CSV no contiene ningún campo conocido!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!El archivo CSV está incompleto. ¡No se han actualizado todos los archivos!
-
+ The CSV files was imported successfully!¡Archivo CSV importado correctamente!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImportar CSV
@@ -2443,12 +2443,12 @@
Mostar Favoritos
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Inicializando esquema de directorios, por favor espere...
-
+ Refresh Directory OutlineActualizar esquema de directorios
@@ -2538,22 +2538,22 @@
Si el archivo de destino ya existe:
-
+ Overwrite ModeModo de sobreescritura
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Aviso: ¡Este modo sobreescribirá los archivos existentes sin ninguna posibilidad de recuperarlos!
-
+ ContinueContinuar
-
+ RevertRevertir
@@ -2563,7 +2563,7 @@
Subir un nivel
-
+ Go To Parent DirectoryIr al directorio superior
@@ -2605,7 +2605,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n instancia
@@ -2613,12 +2613,12 @@
-
+ Best Quality (Slow)Mejor calidad (lento)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Calidad aceptable (rápido)
@@ -2633,12 +2633,12 @@
Proyectos de código abierto de MuldeR
-
+ Current Encoder: %1Codificador actual: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Cargando caer archivos o carpetas, por favor espere ...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts
index 81e86030..c31c20a0 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts
@@ -881,7 +881,7 @@
-
+ Show DetailsAfficher les détails
@@ -1143,10 +1143,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesVérifier les mises à jour
@@ -1187,13 +1187,13 @@
-
+ Disable Update ReminderDésactiver le rappel de mise à jour
-
+ Disable Sound EffectsDésactiver les effets sonores
@@ -1224,7 +1224,7 @@
-
+ Access DeniedAccès refusé
@@ -1244,372 +1244,372 @@
Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge.
-
+ You can drop in audio files here!Vous pouvez déposer les fichiers audio ici!
-
+ Open File in External ApplicationOuvrir le fichier dans une application externe
-
+ Browse File LocationParcourir l'emplacement du fichier
-
+ Browse Selected FolderParcourir le dossier sélectionné
-
+ License DeclinedLicence refusée
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant!
-
+ Goodbye!Au revoir!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Expiré
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.La version de demo (pre-release) de LameXP a expiré à %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais.
-
-
+
+ Exit ProgramQuitter le programme
-
+ Urgent UpdateMise à jour urgente
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Votre version de LameXP a plus d'un an. Une mise à jour est nécessaire!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderRappel de mise à jour
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant?
-
+ PostponeReporter
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero:
-
+ AAC Encoder OutdatedEncodeur AAC obsolète
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Votre répertoire LameXP se trouve ici:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero:
-
+ AAC Support DisabledSupport AAC désactivé
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer!
-
+ Low Diskspace WarningAvertissement d'espace disque faible
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage!
-
+ Your TEMP folder is located at:
Votre dossier TEMP est situé ici:
-
+ Abort Encoding ProcessAbandonner l'encodage
-
+ Clean Disk NowNettoyer le disque maintenant
-
-
+
+ IgnoreIgnorer
-
+ Low DiskspaceEspace disque faible
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné.
-
+ Please choose a different directory!Veuillez choisir un répertoire différent!
-
-
+
+ Add file(s)Ajouter fichier(s)
-
+ Load TranslationCharger la traduction
-
+ Translation FilesFichiers de traduction
-
-
+
+ New FolderNouveau dossier
-
+ Enter the name of the new folder:Saisissez le nom du nouveau dossier:
-
+ Failed to create folderImpossible de créer le dossier
-
+ The new folder could not be created:Le nouveau dossier ne peut pas être créé:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants!
-
+ Already RunningDéjà en cours d'exécution
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance!
-
-
+
+ Quality Level %1Niveau de qualité %1
-
+ Compression %1Compression %1
-
+ UncompressedNon compressé
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesOui
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNon
-
+ The update reminder has been disabled.Le rappel de mise à jour a été désactivé.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles réguliers!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Le rappel de mise à jour a été réactivé.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores?
-
-
+
+ Sound EffectsEffets sonores
-
+ All sound effects have been disabled.Tous les effets de sonores ont été désactivés.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Les effets sonores ont été réactivés.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNotifications Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées.
-
+ CancelAnnuler
-
+ n/an/a
@@ -1629,12 +1629,12 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:
Meilleure qualité
-
+ High Quality (Recommended)Haute qualité (recommandé)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Mauvaise qualité (très rapide)
@@ -1812,24 +1812,24 @@ Sélection automatique (par défaut)
Désactiver l'intégration Shell
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationIntégration Shell
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.L'intégration de LameXP au shell a été désactivé.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.L'intégration de LameXP au shell a été activé.
@@ -1889,22 +1889,22 @@ Sélection automatique (par défaut)
Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé)
-
+ Not FoundNon trouvé
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus :
-
+ Restore DefaultRestaurer par défaut
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire !
@@ -1945,8 +1945,8 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Balayage des dossiers, veuillez patienter...
-
-
+
+ Add FolderAjouter un dossier
@@ -1956,38 +1956,38 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Vérifier les mises à jour Beta
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesMises à jour Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Voulez-vous vraiment que LameXP vérifie les mises à jour Beta ?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.Désormais LameXP vérifiera les mises à jour Beta.
-
+ Check NowVérifier maintenant
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardAbandonner
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.Désormais LameXP ne vérifiera <i>pas</i> les mises à jour Beta.
@@ -2102,8 +2102,8 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Taille de recherche exponentielle :
-
-
+
+ Don't Show AgainNe plus afficher
@@ -2113,14 +2113,14 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Importer Cue Sheet
-
-
+
+ Open Cue SheetOuvrir Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FileFichier Cue Sheet
@@ -2140,17 +2140,17 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Veuillez utiliser l'assistant musical de LameXP pour importer les fichiers du contenu musical.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Il semble qu'un logiciel antivirus ralenti le démarrage de LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions !
-
+ Slow StartupDémarrage lent
@@ -2160,24 +2160,24 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Désactiver les notifications de démarrage lent
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsNotifications de démarrage lent
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Les notifications de démarrage lent ont été désactivées.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Les notifications de démarrage lent ont été réactivées.
@@ -2192,37 +2192,37 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Renommez les fichiers de sortie
-
+ Track number with leading zeroNuméro de piste avec zéro non significatif
-
+ Track titleTitre de piste
-
+ Artist nameNom de l'artiste
-
+ Album nameNom de l'album
-
+ Year with (at least) four digitsAnnée avec (au moins) quatre chiffres
-
+ CommentCommentaire
-
+ Rename MacrosRenommer les macros
@@ -2247,7 +2247,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
<a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> <a href="#">Afficher la liste des macros</a>
-
+ File name without extensionNom de fichier sans extension
@@ -2262,7 +2262,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Exemple de nom de fichier :
-
+ Characters forbidden in file names:Caractères interdits dans les noms de fichier :
@@ -2272,7 +2272,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Appliquer les sources Downmix stéréo Surround (multi-canal)
-
+ Bookmark Current Output FolderMarquer le dossier de sortie actuel
@@ -2297,7 +2297,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
AVERTISSEMENT : La vitesse de traitement sera très lente. Veuillez <u>ne pas</u> vous plaindre de la vitesse de traitement !
-
+ DEMO VERSIONVERSION DE DÉMONSTRATION
@@ -2307,136 +2307,136 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Mise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerMise en veille prolongée de l'ordinateur
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Voulez-vous vraiment être mis en veille prolongée lors de l'arrêt de l'ordinateur ?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP <i>ne mettra pas</i> l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Astuce : veuillez ignorer le nom du fichier ZIP téléchargé et vérifier le «changelog.txt» inclus à la place !)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Ignorer la vérification de mise à jour cette fois, veuillez patienter...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileExporter les balises Meta dans le fichier CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImporter les balises Meta depuis le fichier CSV
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV fileSauvegarder le fichier CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileFichier CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportExporter CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Désolé, il n'y a aucune balise meta qui peut être exportée !
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour l'écriture !
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV !
-
+ The CSV files was created successfully!Le fichier CSV a été créé avec succès !
-
-
+
+ Open CSV fileOuvrir le fichier CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture !
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Désolé, impossible de lire le fichier CSV !
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus !
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour !
-
+ The CSV files was imported successfully!Le fichier CSV a été importé avec succès !
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImporter CSV
@@ -2451,12 +2451,12 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Afficher les favoris
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Initialisation de la structure du répertoire, veuillez patienter...
-
+ Refresh Directory OutlineActualiser la structure du répertoire
@@ -2546,22 +2546,22 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Si le fichier cible existe déjà :
-
+ Overwrite ModeMode d'écrasement
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière !
-
+ ContinueContinuer
-
+ RevertRevenir
@@ -2571,7 +2571,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Remonter d'un niveau
-
+ Go To Parent DirectoryAller au répertoire parent
@@ -2613,7 +2613,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ %n Instance(s)%n Instance
@@ -2621,12 +2621,12 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
-
+ Best Quality (Slow)Meilleure qualité (lente)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Qualité acceptable (Rapide)
@@ -2641,12 +2641,12 @@ Ouvrir le dossier récursivement...
Projets OpenSource de MuldeR
-
+ Current Encoder: %1Encodeur actuel r: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Chargement des fichiers ou dossiers déposés, patientez...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_HU.ts b/etc/Translation/LameXP_HU.ts
index 8e7383e8..80e05e1f 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_HU.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_HU.ts
@@ -873,7 +873,7 @@
-
+ Show DetailsRészletek megjelenítése
@@ -1671,10 +1671,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesFrissítések ellenőrzése
@@ -1715,13 +1715,13 @@
-
+ Disable Update ReminderFrissítési emlékeztető letiltása
-
+ Disable Sound EffectsHanghatások letiltása
@@ -1822,7 +1822,7 @@
-
+ Access DeniedHozzáférés megtagadva
@@ -1900,771 +1900,771 @@
Fájlok keresése a mappában, kis türelmet...
-
+ DEMO VERSIONDemó verzió
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Könyvtárszerkezet inicializálása, kis türelmet...
-
+ You can drop in audio files here!Húzza ide a hangfájlokat!
-
+ Open File in External ApplicationFájl megnyitása külső alkalmazásban
-
+ Browse File LocationFájl helyének tallózása
-
+ Browse Selected FolderKijelölt mappa tallózása
-
+ Refresh Directory OutlineKönyvtárszerkezet frissítése
-
+ Go To Parent DirectoryUgrás a szülő mappába
-
+ Bookmark Current Output FolderAktuális kimeneti mappa könyvjelző
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMeta-címkék exportálása CSV fájlba
-
+ Import Meta Tags from CSV FileMeta-címkék importálása CSV fájlból
-
+ License DeclinedLicenc elutasítva
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Ön elutasította a licencet, ezért az alkalmazás most kilép!
-
+ Goodbye!Viszlát!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Lejárt
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Ez a LameXP demó (előzetes kiadás) verzió lejárt ekkor: %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.A LameXP egy ingyenes szoftver és a kiadási változatai nem fognak lejárni.
-
-
+
+ Exit ProgramProgram bezárása
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Úgy tűnik, hogy egy hamis antivírus szoftver lassítja a LameXP indítását.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Kérjük, tekintse meg a(z) %1 dokumentumot a részletekért és megoldásokért!
-
+ Slow StartupLassú indítás
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardElvetés
-
-
+
+ Don't Show AgainNe jelenjen meg többé
-
+ Urgent UpdateSürgős frissítés
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Az Ön LameXP verziója több mint egy éves. Ideje lenne frissíteni!
-
-
+
+ IgnoreKihagyás
-
+ Skipping update check this time, please be patient...A frissítés ellenőrzésének kihagyása ezúttal, kis türelmet...
-
-
-
+
+
+ Update ReminderFrissítési emlékeztető
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?A utolsó ellenőrzés több, mint 14 napja volt. Ellenőrzi most a frissítéseket?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Ön még nem ellenőrizte a LameXP frissítéseit. Ellenőrzi most?
-
+ PostponeElhalasztás
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!A LameXP észlelte, hogy az Ön Nero AAC kódoló verziója elavult!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Jelenleg a(z) %1 (vagy újabb) érhető el, de Önnek még mindig a(z) %2 van telepítve.
-
+ n/an/a
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:A Nero AAC kódoló legfrissebb verziója letölthető a Nero hivatalos oldaláról:
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Tipp: Kérjük, hagyja figyelmen kívül a letöltött ZIP-fájl nevét, és ellenőrizze a mellékelt changelog.txt fájlt helyette!)
-
+ AAC Encoder OutdatedAz AAC kódoló elavult
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.A Nero AAC kódoló nem található. Az AAC kódolás letiltásra kerül.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Kérjük, helyezze a 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' és 'neroAacTag.exe' fájlt a LameXP könyvtárába!
-
+ Your LameXP directory is located here:A LameXP könyvtár helye:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:A Nero AAC kódoló ingyenesen letölthető a Nero hivatalos oldaláról:
-
+ AAC Support DisabledAAC támogatás letiltva
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!A feldolgozás előtt legalább egy fájlt hozzá kell adnia a listáról!
-
+ Not FoundNem található
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:A jelenleg kiválasztott TEMP mappa már nem létezik:
-
+ Restore DefaultVissza alapértelmezettre
-
+ CancelMégse
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Kevesebb, mint %1 GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a rendszer TEMP mappájában.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Javasoljuk, hogy szabadítson fel további lemezterületet a kódolás folytatása előtt!
-
+ Your TEMP folder is located at:TEMP mappa helye:
-
+ Low Diskspace WarningAlacsony lemezterület figyelmeztetés
-
+ Abort Encoding ProcessKódolási folyamat megszakítása
-
+ Clean Disk NowLemeztisztítás
-
+ Low DiskspaceAlacsony lemezterület
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!A feldolgozást alacsony lemezterülettel végzi. Ez problémákat okozhat!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Sajnáljuk, de egy nem támogatott kódoló lett kiválasztva!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Nem lehet írni a kiválasztott kimeneti könyvtárba.
-
+ Please choose a different directory!Kérjük, válasszon egy másik könyvtárat!
-
+ Load TranslationFordítás betöltése
-
+ Translation FilesFordítási fájlok
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Valóban letiltja a frissítés emlékeztetőt?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesIgen
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNem
-
+ The update reminder has been disabled.A frissítés emlékeztető le lett tiltva.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Ne feledje el rendszeres időközönként ellenőrizni a frissítéseket!
-
+ The update reminder has been re-enabled.A frissítési emlékeztető újra engedélyezve lett.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Valóban letiltja az összes hanghatást?
-
-
+
+ Sound EffectsHanghatások
-
+ All sound effects have been disabled.Az összes hanghatás letiltásra került.
-
+ The sound effects have been re-enabled.A hanghatások újra engedélyezésre kerültek.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC értesítések
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Valóban letiltja az összes Nero AAC kódoló értesítést?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Az összes Nero AAC kódoló értesítés letiltásra került.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.A Nero AAC kódoló értesítések újra engedélyezésre kerültek.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsLassú indítási értesítések
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Valóban letiltja a lassú indítási értesítéseket?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.A lassú indítási értesítések letiltásra kerültek.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.A lassú indítási értesítések újra engedélyezésre kerültek.
-
-
+
+ Open Cue SheetCue Sheet megnyitása
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue Sheet fájl
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesBéta frissítések
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Valóban ellenőrizni szeretné a LameXP béta (előzetes) frissítéseit?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.A LameXP mostantól kezdve ellenőrizni fogja az előzetesen kiadott béta frissítéseket.
-
+ Check NowEllenőrzés most
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.A LameXP mostantól <i>nem</i> ellenőrizni az előzetesen kiadott béta frissítéseket.
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerSzámítógép hibernálása
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Valóban hibernáni szeretné a számítógépet leállításnál?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.A LameXP innentől hibernálni fogja a számítógépet leállításnál.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.A LameXP innentől <i>nem</i> fogja hibernálni a számítógépet leállításnál.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationMegjelenítés a helyi menüben
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Valóban letiltja a LameXP helyi menüben való megjelenítését?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.A LameXP helyi menübe integrálása letiltásra került.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.A LameXP helyi menübe integrálása újra engedélyezésre került.
-
-
+
+ Add file(s)Fájl(ok) hozzáadása
-
-
+
+ Add FolderMappa hozzáadása
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...A rádobott fájlok vagy mappák betöltése, kis türelmet...
-
-
+
+ Save CSV fileCSV fájl mentése
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV fájl
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV exportálása
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Sajnáljuk, de jelenleg nincs importálható meta-címke!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni írásra a CSV-fájlt!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Sajnáljuk, de nem sikerült írni a CSV-fájlba!
-
+ The CSV files was created successfully!A CSV-fájlok létrehozása sikeresen megtörtént!
-
-
+
+ Open CSV fileCSV fájl megnyitása
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV importálás
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni a CSV fájlt olvasásra!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Sajnáljuk, de nem sikerült olvasni a CSV-fájlból!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Sajnáljuk, de a CSV-fájl nem tartalmaz ismert mezőket!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!A CSV-fájl hiányos. Nem minden fájl lett frissítve!
-
+ The CSV files was imported successfully!A CSV-fájlok importálása sikeresen megtörtént!
-
-
+
+ New FolderÚj könyvtár
-
+ Enter the name of the new folder:Adja meg az új mappa nevét:
-
+ Failed to create folderNem sikerült létrehozni a mappát
-
+ The new folder could not be created:Az új mappa nem hozható létre:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!A meghajtó írásvédett, vagy nem rendelkezik megfelelő hozzáférési jogokkal!
-
+ Current Encoder: %1Aktuális kódoló: %1
-
-
+
+ Quality Level %1Minőségi szint: %1
-
+ Compression %1Tömörítés: %1
-
+ UncompressedTömörítetlen
-
+ Best Quality (Slow)Legjobb minőség (Lassú)
-
+ High Quality (Recommended)Kiváló minőség (ajánlott)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Elfogadható minőség (Gyors)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Gyenge minőség (Nagyon gyors)
-
+ File name without extensionFájlnév kiterjesztés nélkül
-
+ Track number with leading zeroSzám sorszáma kezdő nullával
-
+ Track titleSzám címe
-
+ Artist nameElőadó neve
-
+ Album nameAlbum neve
-
+ Year with (at least) four digitsÉv (legalább) négy számjeggyel
-
+ CommentMegjegyzés
-
+ Characters forbidden in file names:Tiltott karakterek a fájlnevekben:
-
+ Rename MacrosMakrók átnevezése
-
+ %n Instance(s)%n példány
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Nem lehet írni a kiválasztott könyvtárba. Kérjük válasszon egy másik könyvtárat!
-
+ Overwrite ModeFelülírási mód
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Figyelem: Ez a mód felülírja a már létező fájlokat, amelyeket azt követően nem tud visszaállítani!
-
+ ContinueFolytatás
-
+ RevertVisszaállítás
-
+ Already RunningMár fut
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!A LameXP már fut. Kérjük, használja a futó példányt!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_IT.ts b/etc/Translation/LameXP_IT.ts
index 9579aad9..61e0bbad 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_IT.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_IT.ts
@@ -877,7 +877,7 @@
-
+ Show DetailsMostra Dettagli
@@ -1134,10 +1134,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesVerifica Aggiornamenti
@@ -1178,13 +1178,13 @@
-
+ Disable Update ReminderDisabilita Notifica Aggiornamenti
-
+ Disable Sound EffectsDisabilita Effetti Sonori
@@ -1209,239 +1209,239 @@
Lingua
-
+ You can drop in audio files here!Puo trascinare qui i file audio!
-
+ Open File in External ApplicationApri il File in un'Applicazione Esterna
-
+ Browse File LocationApri il Percorso del File
-
+ Browse Selected FolderApri la Cartella Selezionata
-
+ License DeclinedLicenza Rifiutata
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Hai rifiutato la licenza. Quindi ora l'applicazione si chiuderà!
-
+ Goodbye!Arrivederci!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Scaduto
-
-
+
+ Exit ProgramEsci dal Programma
-
+ Urgent UpdateAggiornamento Urgente
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento!
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllare gli aggiornamenti ora?
-
+ PostponeRimanda
-
+ AAC Encoder OutdatedEncoder AAC Obsoleto
-
+ AAC Support DisabledSupporto AAC Disabilitato
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere!
-
+ Low Diskspace WarningAttenzione: Poco Spazio su Disco
-
+ Abort Encoding ProcessInterrompi il Processo di Codifica
-
+ Clean Disk NowPulisci il Disco Ora
-
-
+
+ IgnoreIgnora
-
+ Low DiskspacePoco Spazio su Disco
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato!
-
-
+
+ Add file(s)Aggiungi File
-
-
+
+ New FolderNuova Cartella
-
+ Enter the name of the new folder:Inserisci il nome della nuova cartella:
-
+ Failed to create folderCreazione della cartella non riuscita
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta!
-
-
+
+ Quality Level %1Livello di Qualità %1
-
+ Compression %1Compressione %1
-
+ UncompressedNon Compresso
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti?
-
-
-
+
+
+ Update ReminderNotifica degli Aggiornamenti
-
+ The update reminder has been re-enabled.La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori?
-
-
+
+ Sound EffectsEffetti Sonori
-
+ All sound effects have been disabled.Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Gli effetti sonori sono stati riabilitati.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNotifiche di Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Vuoi veramente disabilitare le notifiche dell'Encoder Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate.
-
+ CancelCancella
@@ -1452,7 +1452,7 @@
-
+ Access DeniedAccesso Negato
@@ -1462,82 +1462,82 @@
File Rifiutati
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP ha determinato che la tua versione dell'encoder Nero AAC è obsoleta!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.La versione corrente disponibile è %1 (o seguente), ma tu hai ancora la versione %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC dal sito web di Nero su:
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.L'encoder Nero AAC non può essere trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Per favore metti 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:La tua directory di LameXP si trova qui:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero su:
-
+ Cannot write to the selected output directory.Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta.
-
+ Please choose a different directory!Per favore scegli una directory differente!
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
+ The new folder could not be created:La nuova cartella non può essere creata:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Il disco è a sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti!
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.C'è meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica!
-
+ Your TEMP folder is located at:La tua cartella TEMP si trova in:
@@ -1552,49 +1552,49 @@
Questo di solito vuol dire che il file è danneggiato o che il formato non è supportato.
-
+ The update reminder has been disabled.La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari!
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono.
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Questa versione dimostrativa (Test) di LameXP è scaduta il %1.
-
+ Already RunningGià in Esecuzione
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesSi
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNo
@@ -1604,17 +1604,17 @@
Da file...
-
+ Load TranslationCaricamento Traduzione
-
+ Translation FilesFile di traduzione
-
+ n/an/a
@@ -1634,12 +1634,12 @@
Qualità Migliore
-
+ High Quality (Recommended)Qualità Alta (Consigliata)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Qualità Scadente (Molto Veloce)
@@ -1815,24 +1815,24 @@
Disabilita Integrazione Shell
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationIntegrazione Shell
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Vuoi veramente disabilitare l'integrazione della shell LameXP?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.L'integrazione della shell LameXP è stato disattivato.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.L'integrazione della shell LameXP è stato riattivato.
@@ -1892,22 +1892,22 @@
Conservare i file temporanei nella directory TEMP predefinita del sistema (Consigliato)
-
+ Not FoundNon Trovato
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:La cartella TEMP selezionata non esiste più:
-
+ Restore DefaultRipristina i Valori Predefiniti
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Impossibile scrivere nella directory selezionata. Scegliere un'altra directory!
@@ -1947,8 +1947,8 @@
La Scansione delle cartelle per i file in corso...
-
-
+
+ Add FolderAggiungi cartella
@@ -1958,38 +1958,38 @@
Verificare gli Aggiornamenti Beta
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesAggiornamenti Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Vuoi davvero che LameXP controlli per aggiornamenti Beta (versione di anticipo)?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP da ora in poi controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo).
-
+ Check NowControlla Ora
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardAnnulla
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP da ora in poi <i>non</i> controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo).
@@ -2104,8 +2104,8 @@
Esponenti da Valutare:
-
-
+
+ Don't Show AgainNon Mostrare Più
@@ -2115,14 +2115,14 @@
Importa Cue Sheet
-
-
+
+ Open Cue SheetAprire Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue Sheet file
@@ -2142,17 +2142,17 @@
Si prega di utilizzare Cue Sheet wizard di LameXP per l'importazione di file Cue Sheet.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Sembra che un software antivirus fasullo sta rallentando l'avvio di LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Si prega di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni!
-
+ Slow StartupAvvio Lento
@@ -2162,24 +2162,24 @@
Disabilita Notifiche di Avvio Lento
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsNotifiche di Avvio Lento
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Sei sicuro di voler disattivare le notifiche di avvio lento?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Le notifiche di avvio lento sono stati disabilitate.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Le notifiche di avvio lento sono state riattivate.
@@ -2194,37 +2194,37 @@
Rinominare File di Output
-
+ Track number with leading zeroNumero traccia con zero
-
+ Track titleTitolo del brano
-
+ Artist nameNome dell'artista
-
+ Album nameNome album
-
+ Year with (at least) four digitsAnno di (almeno) quattro cifre
-
+ CommentCommento
-
+ Rename MacrosMacro di Rinomina
@@ -2249,7 +2249,7 @@
<a href="reset">Ripristina</a> <a href="#">Mostra Elenco di Macro</a>
-
+ File name without extensionNome file senza estensione
@@ -2264,7 +2264,7 @@
Esempio Nome File:
-
+ Characters forbidden in file names:Caratteri vietati nei nomi di file:
@@ -2274,7 +2274,7 @@
Forza il Downmix Stereo di Audio Multicanale
-
+ Bookmark Current Output FolderAggiungi la Cartella Corrente
@@ -2299,7 +2299,7 @@
Attenzione: La velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi della velocità di elaborazione!
-
+ DEMO VERSIONVERSIONE DIMOSTRATIVA
@@ -2309,126 +2309,126 @@
Iberna il Sistema invece di Arrestarlo
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerIl Sistema verrà Ibernato
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Vuoi davvero che il computer sia ibernato?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP da ora in poi farà ibernare il computer.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP da ora in poi <i>non</i>farà ibernare il computer.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare invece il 'changelog.txt' incluso!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Saltare controllo degli aggiornamenti questa volta, per favore sii paziente...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileEsporta Meta Tag in File CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImporta Meta Tag da CSV File
-
-
+
+ Save CSV fileSalva File CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV File
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV Esportazione
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Spiacenti, non ci sono meta tag che possono essere esportati!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Siamo spiacenti, non è riuscito ad aprire il file CSV per la scrittura!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Siamo spiacenti, non è riuscito a scrivere sul file CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!I file CSV sono stati creati con successo!
-
-
+
+ Open CSV fileApri file CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Siamo spiacenti, non è riuscito ad aprire il file CSV per la lettura!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Siamo spiacenti, non è riuscito a leggere dal file CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Spiacente, il file CSV non contiene alcun campo note!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!File CSV è incompleto. Non tutti i file sono stati aggiornati!
-
+ The CSV files was imported successfully!Il file CSV è stato importato con successo!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImporta CSV
@@ -2443,12 +2443,12 @@
Mostra Preferiti
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Inizializzazione dello struttra delle directory, per favore sii paziente...
-
+ Refresh Directory OutlineAggiorna Struttura delle Cartelle
@@ -2538,22 +2538,22 @@
Se il File di Destinazione Esiste Già:
-
+ Overwrite Mode Modalità Sovrascrittura
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero!
-
+ ContinueContinua
-
+ RevertAnnulla
@@ -2563,7 +2563,7 @@
Livello Superiore
-
+ Go To Parent DirectoryVai Alla Cartella Superiore
@@ -2605,7 +2605,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Istanza
@@ -2613,12 +2613,12 @@
-
+ Best Quality (Slow)Qualità Migliore (Lenta)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Qualità Accettabile (Veloce)
@@ -2633,12 +2633,12 @@
Progetti OpenSource di MuldeR
-
+ Current Encoder: %1Encoder Corrente: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Caricamento di file o cartelle rilasciate, attendere prego...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_KR.ts b/etc/Translation/LameXP_KR.ts
index 1012b3d7..6e1d8101 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_KR.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_KR.ts
@@ -873,7 +873,7 @@
-
+ Show Details메타 정보 보기
@@ -1366,10 +1366,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for Updates업데이트 확인
@@ -1410,13 +1410,13 @@
-
+ Disable Update Reminder업데이트 알림 비활성화
-
+ Disable Sound Effects소리 효과 비활성화
@@ -1477,7 +1477,7 @@
-
+ Access Denied접근 거부
@@ -1512,429 +1512,429 @@
폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오...
-
+ Cancel취소
-
+ Postpone나중에
-
+ You can drop in audio files here!여기로 오디오 파일을 끌어다 놓으십시오!
-
+ Open File in External Application외부 플레이어로 재생
-
+ Browse File Location파일 위치 찾아보기
-
+ Browse Selected Folder선택 폴더 찾아보기
-
+ License Declined라이센스 거절
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!귀하는 라이센스를 거절했습니다. 따라서 지금 프로그램이 종료됩니다!
-
+ Goodbye!안녕히!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - 만료
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.LameXP의 이 데모 (예비 출시) 버전은 %1 일자에 만료됩니다.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP는 무료 소프트웨어이며 출시 버전은 기한 만료되지 않습니다.
-
-
+
+ Exit Program 끝내기
-
+ Urgent Update긴급 업데이트
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!사용자의 LameXP 버전이 일년 이상 지난 버전입니다. 업데이트 필요!
-
-
-
+
+
+ Update Reminder업데이트 알림
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP가 Nero AAC encoder의 버전이 구버전임을 탐지했습니다!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.사용 가능한 현재 버전은 %1 (또는 상위)이지만 설치된 버전은 아직도 %2 버전입니다.
-
+ n/a없음
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Mero 웹사이트에서 Nero AAC encoder 최신 버전을 내려받을 수 있습니다:
-
+ AAC Encoder OutdatedAAC Encoder 구버전
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오!
-
+ Your LameXP directory is located here:LameXP 디렉터리 위치:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Nero 공식 웹사이트에서 Nero AAC encoder를 내려받을 수 있습니다:
-
+ AAC Support DisabledAAC 지원 비활성화
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!인코딩 전에 적어도 하나 이상의 파일을 추가해야 합니다!
-
+ Not Found찾을 수 없음
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:현재 선택한 TEMP 폴더가 더 이상 존재하지 않습니다:
-
+ Restore Default기본 복원
-
+ Low Diskspace Warning디스크 공간 부족 알림
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.시스템의 TEMP 폴더의 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 적습니다.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!인코딩 처리를 하기 전에 먼저 디스크의 여유 공간을 확보하시길 권장드립니다!
-
+ Your TEMP folder is located at:사용자 TEMP 폴더 위치:
-
+ Abort Encoding Process인코딩 처리 취소
-
+ Clean Disk Now지금 디스크 청소
-
-
+
+ Ignore무시
-
+ Low Diskspace디스크 공간 부족
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!디스크 여유 공간이 조금 남았습니다. 문제가 발생할 수 있습니다!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!죄송하지만 지원되지 않는 인코더를 선택하였습니다!
-
+ Cannot write to the selected output directory.선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다.
-
+ Please choose a different directory!다른 디렉터리를 선택하십시오!
-
-
+
+ Add file(s)파일 추가
-
-
+
+ Add Folder폴더 추가
-
+ Load Translation번역 파일 불러오기
-
+ Translation Files번역 파일
-
-
+
+ New Folder새 폴더
-
+ Enter the name of the new folder:새 폴더 이름을 입력하십시오:
-
+ Failed to create folder폴더 생성이 실패되었습니다
-
+ The new folder could not be created:새 폴더를 생성할 수 없음:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!드라이버가 읽기-전용이거나 접근 권한이 없습니다!
-
+ Already Running이미 실행 중
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오!
-
-
+
+ Quality Level %1품질 수준 %1
-
+ Compression %1압축 %1
-
+ Uncompressed비압축
-
+ High Quality (Recommended)높은 품질 (권장)
-
+ Poor Quality (Very Fast)최저 품질 (매우 빠름)
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오!
-
+ Do you really want to disable the update reminder?정말로 업데이트 알림을 비활성화하시겠습니까?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes예
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No아니오
-
+ The update reminder has been disabled.업데이트 알림이 비활성화 되었습니다.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!주기적으로 업데이트를 확인하시기 바랍니다!
-
+ The update reminder has been re-enabled.업데이트 알림이 재활성화 되었습니다.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?정말로 모든 소리 효과를 비활성화하시겠습니까?
-
-
+
+ Sound Effects사운드 효과
-
+ All sound effects have been disabled.모든 소리 효과가 비활성화 되었습니다.
-
+ The sound effects have been re-enabled.소리 효과가 재활성화 되었습니다.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC 알림
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?정말로 모든 Nero AAC Encoder 알림을 비활성화하시겠습니까?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.모든 Nero AAC Encoder 알림이 비활성화 되었습니다.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC Encoder 알림이 재활성화 되었습니다.
-
-
-
+
+
+ Shell Integration쉘 통합
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?정말로 LameXP 쉘 통합을 비활성화하시겠습니까?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXP 쉘 통합이 비활성화 되었습니다.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXP 쉘 통합이 재활성화 되었습니다.
@@ -1944,38 +1944,38 @@
베타 업데이트 확인
-
-
-
+
+
+ Beta Updates베타 업데이트
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?LameXP 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인하시겠습니까?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인합니다.
-
+ Check Now지금 확인
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard닫기
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release) 업데이트를 <i>확인하지 않습니다</i>.
@@ -2090,8 +2090,8 @@
지수 검색 크기:
-
-
+
+ Don't Show Again다시 표시 안함
@@ -2101,14 +2101,14 @@
큐 시트 가져오기
-
-
+
+ Open Cue Sheet큐 시트 열기
-
-
+
+ Cue Sheet File큐 시트 파일
@@ -2128,17 +2128,17 @@
큐 시트 파일을 가져오려면 LameXP의 큐 시트 마법사를 사용하십시오.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.가짜 안티-바이러스 소프트웨억 LameXP의 시작을 지연시키고 있는 것 같습니다.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!자세한 내용과 솔루션은 %1 문서를 참조하시기 바랍니다!
-
+ Slow Startup느린 시작
@@ -2148,24 +2148,24 @@
느린 시작 알림 비활성화
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications느린 시작 알림
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?느린 시작 알림을 비활성화하시겠습니까?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.느린 시작 알림이 비활성화되었습니다.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.느린 시작 알림이 재활성화되었습니다.
@@ -2180,37 +2180,37 @@
출력 파일 이름 변경
-
+ Track number with leading zero트랙 번호 01, 02, 03...
-
+ Track title트랙 제목
-
+ Artist name가수 이름
-
+ Album name앨범 이름
-
+ Year with (at least) four digits출판 연도(적어도 4자리)
-
+ Comment설명
-
+ Rename Macros이름 바꾸기 매크로
@@ -2235,7 +2235,7 @@
<a href="reset">재설정</a> <a href="#">매크로 목록 표시</a>
-
+ File name without extension확장자 없는 파일명
@@ -2250,7 +2250,7 @@
파일명 예제:
-
+ Characters forbidden in file names:파일명에 금지된 문자:
@@ -2260,7 +2260,7 @@
서라운드(멀티-채널) 소스의 스트레오 다운믹스 강제
-
+ Bookmark Current Output Folder현재 출력 폴더 북마트
@@ -2285,7 +2285,7 @@
경고: 처리 속도가 매우 느리게 됩니다. 처리 속도에 대해 <u>불평하지 마십시오</u>!
-
+ DEMO VERSION데모 버전
@@ -2295,136 +2295,136 @@
종료시 컴퓨터 절전 모드
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer컴퓨터 최대 절전 모드
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?종료시 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환합니다.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 <i>전환하지 않습니다</i>.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(도움말: 내려받은 ZIP 파일의 이름을 무시하고 대신에 'changelog.txt'가 포함되었는지 확인해주십시오!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...이 번에 업데이트 확인 건너뛰는 중, 잠시만 기다려 주십시오...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileCSV 파일로 메타 태그 내보내기
-
+ Import Meta Tags from CSV FileCSV 파일로부터 메타 태그 가져오기
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV fileCSV 파일 저장
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV 파일
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV 내보내기
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!내보낼 수 있는 메타 태그가 없습니다!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!작성을 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!CSV 파일로 쓰기가 실패되었습니다!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV 파일이 성공적으로 생성되었습니다!
-
-
+
+ Open CSV fileCSV 파일 열기
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!읽기 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!CSV 파일로부터 읽기가 실패되었습니다!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!CSV 파일이 어떤 알려진 필드를 포함하고 있지 않습니다!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV 파일이 불완전합니다. 모든 파일이 업데이트되지 않았습니다!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV 파일을 성공적으로 가져왔습니다!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV 가져오기
@@ -2439,12 +2439,12 @@
즐겨찾기 표시
-
+ Initializing directory outline, please be patient...디렉터리 목록 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...
-
+ Refresh Directory Outline디렉터리 목록 새로 고침
@@ -2534,22 +2534,22 @@
대상 파일이 이미 존재하면:
-
+ Overwrite Mode대체 방식
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!경고: 이 방식은 기존 파일이 되돌릴 수 없는 방법으로 대체될 수 있습니다!
-
+ Continue계속
-
+ Revert되돌리기
@@ -2559,7 +2559,7 @@
한 단계 위로
-
+ Go To Parent Directory상위 디렉터리로 이동
@@ -2597,19 +2597,19 @@
-
+ %n Instance(s)%n 인스턴스
-
+ Best Quality (Slow)최상 품질 (느림)
-
+ Acceptable Quality (Fast)허용 가능 품질 (빠름)
@@ -2624,12 +2624,12 @@
MuldeR's 오픈소스 프로젝트
-
+ Current Encoder: %1현재 인코더: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...파일 또는 폴더 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_PL.ts b/etc/Translation/LameXP_PL.ts
index c2f907b5..d17e2da8 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_PL.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_PL.ts
@@ -879,7 +879,7 @@
-
+ Show DetailsPokaż szczegóły
@@ -1678,10 +1678,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesSprawdź aktualizacje
@@ -1722,13 +1722,13 @@
-
+ Disable Update ReminderWyłącz przypominanie o aktualizacji
-
+ Disable Sound EffectsWyłącz efekty dźwiękowe
@@ -1829,7 +1829,7 @@
-
+ Access DeniedDostęp zablokowany
@@ -1879,253 +1879,253 @@
Skanowanie folderu/ów, prosze czekać...
-
+ You can drop in audio files here!Tutaj możesz upuścić pliki dźwiękowe!
-
+ Open File in External ApplicationOtwórz plik w zewnętrznym programie
-
+ Browse File LocationOtwórz lokalizację pliku
-
+ Browse Selected FolderOtwórz wybrany folder
-
+ Bookmark Current Output FolderZapamiętaj wybrany folder
-
+ License DeclinedLicencja odrzucona
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Odrzuciłeś licencję. W takim razie program zostanie teraz zamknięty!
-
+ Goodbye!Naraska!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Termin wygasł
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Ta wersja próbna LameXP wygasła %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP jest darmowym oprogramowaniem i pełna wersja nie wygasa.
-
-
+
+ Exit ProgramWyjdź z programu
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Najwyraźniej twoje oprogramowanie antywirusowe spowalnia uruchamianie się LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Prosze sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań!
-
+ Slow StartupPowolny start
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardZamknij
-
-
+
+ Don't Show AgainNie pokazuj ponownie
-
+ Urgent UpdateWażna aktualizacja
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Twoja wersja LameXP jest starsza niż rok! Czas na aktualizację!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderPowiadomienie aktualizacji
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Ostatnie sprawdzenie aktualizacji miało miejsce ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Nie sprawdzałeś jeszcze aktualizacji LameXP. Sprawdzić teraz aktualizacje?
-
+ PostponePrzełóż
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP wykrył że Twoja wersja kodera Nero AAC jest nieaktualna!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Wersją dostępną obecnie jest %1, Twoja wersja to %2.
-
+ n/ab/d
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Możesz pobrać najnowszą wersję kodera Nero AAC ze strony Nero:
-
+ AAC Encoder OutdatedKoder AAC jest nieaktualny
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Nie można odnaleźć kodera Nero AAC. Kompresja formatu AAC zostanie wyłączona.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Prosze skopiować 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', oraz 'neroAacTag.exe' do folderu LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Folder aplikacji LameXP znajduje się tutaj:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Możesz pobrać koder Nero AAC za darmo z oficjalnej strony Nero:
-
+ AAC Support DisabledWsparcie dla AAC wyłączone
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Powinienieś dodać przynajmniej jeden plik do listy aby zacząć działać!
-
+ Not FoundNie znaleziono
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Wybrany przez Ciebie folder tymczasowy TEMP już nie istnieje:
-
+ Restore DefaultPrzywróć domyślne
-
+ CancelAnuluj
-
+ Low Diskspace WarningOstrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Jest mniej niż %1 GB dostępnego miejsca w systemowym folderze TEMP.
-
+ DEMO VERSIONWERSJA PRÓBNA
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Podpowiedź: Zignoruj nazwę pobranego pliku ZIP, w zamian sprawdż załączony w archiwum plik "changelog.txt"!)
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz kompresję!
-
+ Your TEMP folder is located at:Twój folder TEMP znajduję się:
-
+ Abort Encoding ProcessPrzerwij proces kompresji
-
+ Clean Disk NowWykonaj oczyszczanie dysku
-
-
+
+ IgnoreIgnoruj
@@ -2166,483 +2166,483 @@
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Ładowanie zestawu folderów, prosze czekać...
-
+ Refresh Directory OutlineOdśwież foldery
-
+ Go To Parent DirectoryIdź do głównego folderu
-
+ Export Meta Tags to CSV FileEksportuj Tagi do pliku CVS
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImportuj Tagi do pliku CVS
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Pomijanie sprawdzania aktualizacji, prosze czekać...
-
+ Low DiskspaceMało miejsca na dysku
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Chcesz zacząć działać z małą ilością miejsca na dysku. Mogą wystąpić problemy!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Został wybrany koder, który nie jest wspierany!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Nie można zapisać do wybranej lokalizacji.
-
+ Please choose a different directory!Prosze wybrać inną lokalizację!
-
+ Load TranslationZaladuj plik językowy
-
+ Translation FilesPliki językowe
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Czy na pewno chcesz wyłączyć przypominanie o aktualizacjach?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesTak
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNie
-
+ The update reminder has been disabled.Przypominanie o aktualizacjach wyłączone.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Prosze pamiętać o okresowym sprawdzaniu aktualizacji!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Przypominanie o aktualizacjach ponownie włączone.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie dźwiękowe?
-
-
+
+ Sound EffectsEfekty dźwiękowe
-
+ All sound effects have been disabled.Wszystkie efekty dźwiękowe zostały wyłączone.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Efekty dźwiękowe zostały ponownie włączone.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsPowiadomienia Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie powiadomienia Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Wszystkie powiadomienia kodera Nero AAC zostały wyłączone.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Powiadomienia Nero AAC zostały ponownie włączone.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsPowiadomienia o powolnym starcie
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia o powolnym starcie?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Powiadomienia o powolnym starcie zostały wyłączone.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Powiadomienia o powolnym starcie zostały ponownie włączone.
-
-
+
+ Open Cue SheetOtwórz plik Cue Sheet
-
-
+
+ Cue Sheet FilePlik Cue Sheet
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesAktualizacje Beta
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Czy na pewno chcesz aby LameXP sprawdzał aktualizacje Beta?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.Od teraz LameXP będzie sprawdzał aktualizacje Beta.
-
+ Check NowSprawdź teraz
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP od teraz <i>nie będzie</i> sprawdzał aktualizacji Beta.
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerHibernuj komputer
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Czy na pewno chcesz aby komputer był hibernowany zamiast zamykany?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.Od teraz LameXP będzie hibernował komputer zamiast zamykać.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP od teraz <i>nie</i> będzie hibernował komputera tylko zamykał.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationIntegracja z systemem
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Czy na pewno chcesz wyłączyć integrację LameXP z systemem?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Integracja LameXP z systemem zostałą wyłączona.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Integracja LameXP z systemem została ponownie włączona.
-
-
+
+ Add file(s)Dodaj plik(i)
-
-
+
+ Add FolderDodaj folder
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, prosze czekać...
-
-
+
+ Save CSV fileZapisz plik CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FilePlik CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportEksportowanie CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Nie ma żadnych tagów, które można eksportować!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Nie można otworzyć pliku CSV aby go zapisać!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Nie można zapisać do pliku CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!Pliki CSV utworzone pomyślnie!
-
-
+
+ Open CSV fileOtwórz plik CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Nie można otworzyć pliku CSV aby go wczytać!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportImportowanie CSV
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Próba odczytania pliku CSV zakończona niepowodzeniem!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Plik CSV nie zawiera żadnych znanych pól!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Plik CSV nie jest kompletny. Nie wszystkie pliki zostały zaktualizowane!
-
+ The CSV files was imported successfully!Pliki CSV zaimportowano pomyślnie!
-
-
+
+ New FolderNowy folder
-
+ Enter the name of the new folder:Wprowadź nazwę nowego folderu:
-
+ Failed to create folderUtworzenie folderu zakończone niepowodzeniem
-
+ The new folder could not be created:Nowy folder nie mógł zostać stworzony:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Dysk tylko do odczytu lub brak praw dostępu!
-
-
+
+ Quality Level %1Poziom jakości %1
-
+ Compression %1Kompresja %1
-
+ UncompressedNieskompresowany
-
+ Best Quality (Slow)Najlepsza jakość (Powoli)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Akceptowalna jakość (Szybko)
-
+ High Quality (Recommended)Wysoka jakość (Zalecane)
-
+ Current Encoder: %1Obecny koder: %1
-
+ Poor Quality (Very Fast)Najniższa jakość (Bardzo szybko)
-
+ File name without extensionNazwa pliku bez rozszerzenia
-
+ Track number with leading zeroNumer ścieżki z zerem na początku
-
+ Track titleNazwa ścieżki
-
+ Artist nameNazwa Artysty
-
+ Album nameNazwa Albumu
-
+ Year with (at least) four digitsRok z (przynajmniej) czterema cyframi
-
+ CommentKomentarz
-
+ Characters forbidden in file names:Zabronione znaki w nazwach plików:
-
+ Rename MacrosZmień nazwy makr
-
+ %n Instance(s)%n wątek
@@ -2651,37 +2651,37 @@
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. Prosze wybierz inną lokalizację!
-
+ Overwrite ModeTryb nadpisywania
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Ostrzeżenie: W tym trybie istniejące pliki będą nadpisywane bez możliwości ich odzyskania!
-
+ ContinueKontynuuj
-
+ RevertCofnij
-
+ Already RunningJuż działa
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP już działa, przejdź do działającego procesu!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_RU.ts b/etc/Translation/LameXP_RU.ts
index 37781f23..20a4fb8e 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_RU.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_RU.ts
@@ -884,7 +884,7 @@
-
+ Show DetailsПоказать детали
@@ -1342,10 +1342,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesПроверить обновления
@@ -1386,13 +1386,13 @@
-
+ Disable Update ReminderОтключить напоминание об обновлениях
-
+ Disable Sound EffectsОтключить звуковые эффекты
@@ -1438,7 +1438,7 @@
-
+ Access DeniedДоступ запрещён
@@ -1463,405 +1463,405 @@
Поиск файлов, пожалуйста, подождите...
-
+ CancelОтмена
-
+ PostponeОтложить
-
+ You can drop in audio files here!Можете перетащить аудио файлы сюда!
-
+ Open File in External ApplicationОткрыть файл в другой программе
-
+ Browse File LocationПоказать папку файла
-
+ Browse Selected FolderПоказать выделенную папку
-
+ License DeclinedЛицензия отклонена
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Вы отклонили лицензию. Следовательно приложение сейчас закроется!
-
+ Goodbye!Пока!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - пробный период истёк
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Эта демонстрационная версия (предварительный выпуск) LameXP истекла в %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.пределатьLameXP это бесплатное ПО, и релизные версии не ограничены по сроку использования.
-
-
+
+ Exit ProgramВыйти из программы
-
+ Urgent UpdateСрочное Обновление
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Вашей версии LameXP больше года. Время для обновления!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderНапоминание о обновлении
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Проверка обновлений была больше чем 14 дней назад. Проверить на обновления сейчас?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Вы еще не проверяли обновления LameXP. Проверить обновления сейчас?
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP обнаружил, что Ваша версия кодера Nero AAC является устаревшей!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Текущая версия %1 (или новее), но Вами все еще используется версия %2.
-
+ n/aн/д
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Можно загрузить самую последнюю версию кодера Nero AAC с веб-сайта Nero здесь:
-
+ AAC Encoder OutdatedКодер AAC устарел
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Кодер Nero AAC не найден. Поддержка кодирования AAC будет отключена.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Пожалуйста, поместите 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' и 'neroAacTag.exe' в папку LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Ваша папка LameXP располагается здесь:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Можно бесплатно загрузить кодер Nero AAC с официального веб-сайта Nero здесь:
-
+ AAC Support DisabledПоддержка AAC отключена
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Следует добавить по крайней мере один файл к списку перед продолжением!
-
+ Low Diskspace WarningПредупреждение: Мало свободного места на диске
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.улучшитьВо временной папке доступно меньше %1 Гбайт свободного дискового пространства.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Настоятельно рекомендуется освободить больше дискового пространства перед продолжением!
-
+ Your TEMP folder is located at:Ваша ВРЕМЕННАЯ папка располагается в:
-
+ Abort Encoding ProcessПрервать процесс кодирования
-
+ Clean Disk NowОчистить диск сейчас
-
-
+
+ IgnoreИгнорировать
-
+ Low DiskspaceСвободное место на диске заканчивается
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Вы решили продолжить в условиях недостаточного свободного места на диске. Могут быть проблемы!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Извините, был выбран неподдерживаемый кодер!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Не могу записать в выбранню папку.
-
+ Please choose a different directory!Выберите другую папку!
-
-
+
+ Add file(s)Добавить файл(ы)
-
+ Load TranslationЗагрузить перевод
-
+ Translation FilesФайлы локализаций
-
-
+
+ New FolderНовая папка
-
+ Enter the name of the new folder:Введите имя новой папки:
-
+ Failed to create folderНе могу создать папку
-
+ The new folder could not be created:Не могу создать новую папку:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Диск только для чтения или недостаточно прав для записи!
-
+ Already RunningУже запущено
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP уже запущена, пожалуйста, используйте запущенную копию программы!
-
-
+
+ Quality Level %1Уровень качества %1
-
+ Compression %1Сжатие %1
-
+ UncompressedНесжатый
-
+ High Quality (Recommended)Высокое качество (рекомендуется)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Плохое качество (Очень быстро)
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Вы действительно хотите отключить напоминание об обновлениях?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesДа
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoНет
-
+ The update reminder has been disabled.Напоминание об обновлениях отключено.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Не забыйвайте периодически проверять обновления!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Напоминание об обновлениях включено.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Вы действительно хотите отключить все звуковые эффекты?
-
-
+
+ Sound EffectsЗвуковые эффекты
-
+ All sound effects have been disabled.Все звуковые эффекты отключены.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Звуковые эффекты включены.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsНапоминания о Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Вы действительно хотите отключить все уведомления о кодере Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Все уведомления о кодере Nero AAC были отключены.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Все уведомления о кодере Nero AAC были включены.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationИнтеграция в контекстное меню
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Вы действительно хотите отключить интеграцию LameXP в оболочку Windows?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Интеграция в контекстное меню отключена.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Интеграция в контекстное меню включена.
@@ -1901,28 +1901,28 @@
Хранить временные файлы в системной папке по умолчанию (Рекомендуется)
-
+ Not FoundНе найдено
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Выбранная папка для хранения временных файлов больше не существует:
-
+ Restore DefaultВостановить умолчания
-
-
+
+ Add FolderДобавить папку
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Папка недоступна для записи. Пожалуйста, выберите другую папку!
@@ -1957,38 +1957,38 @@
Поиск БЕТА версий
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesБЕТА обновления
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Вы действительно хотите проверить наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP будет проверять наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.
-
+ Check NowПроверить сейчас
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardОтменить
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP не будет <i>проверять</i> наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.
@@ -2103,8 +2103,8 @@
Размер области поиска:
-
-
+
+ Don't Show AgainБольше не показывать
@@ -2114,14 +2114,14 @@
Импортировать CUE плэйлист
-
-
+
+ Open Cue SheetОткрыть CUE плэйлист
-
-
+
+ Cue Sheet File CUE плэйлист
@@ -2142,17 +2142,17 @@
Пожалуйста, используйте инструмент импорта CUE плэйлистов для добавления CUE файлов.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.По видимому, антивирусное ПО замедляет запуск LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Пожалуйста прочтите %1 !
-
+ Slow StartupЗамедление запуска
@@ -2162,24 +2162,24 @@
Отключить уведомления о медленном запуске
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsУведомления о медленном запуске
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Вы хотите отключить уведомления о медленном запуске?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Уведомления о медленном запуске отключены.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Уведомления о медленном запуске включены.
@@ -2194,37 +2194,37 @@
Переименовывать файлы
-
+ Track number with leading zeroНомер трэка
-
+ Track titleНазвание
-
+ Artist nameИсполнитель
-
+ Album nameАльбом
-
+ Year with (at least) four digitsГод (4 цифры)
-
+ CommentКомментарий
-
+ Rename MacrosСписок переменных
@@ -2249,7 +2249,7 @@
<a href="reset">Сброс</a> <a href="#">Переменные</a>
-
+ File name without extensionФайл без расширения
@@ -2264,7 +2264,7 @@
Пример:
-
+ Characters forbidden in file names:Недопустимые символы:
@@ -2274,7 +2274,7 @@
Преобразовывать многоканальный источник в Стерео
-
+ Bookmark Current Output FolderЗапомнить текущую выходную папку
@@ -2299,7 +2299,7 @@
Предупреждение: Преобразование будет идти очень медленно!
-
+ DEMO VERSIONДЕМО ВЕРСИЯ
@@ -2309,136 +2309,136 @@
Гибернация компьютера при выключении
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerГибернация компьютера
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Переводить компьютер в состояние гибернации при выключении?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP <i>НЕ</i> переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Подсказка: Пожалуйста игнорируйте имя загруженного ZIP-файла и проверьте 'changelog.txt')
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Пропуск проверки обновлений, пожалуйста подождите...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileЭкспорт Meta-тегов в файл CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileИмпорт Meta-тегов из файла CSV
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV fileСохранить файл CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV файл
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV Экспорт
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Meta-теги, которые могут быть экспортированы, отсутствуют!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Ошибка открытия файла CSV для записи!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Ошибка записи файла CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!Файл CSV был успешно создан!
-
-
+
+ Open CSV fileОткрыть файл CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Ошибка открытия файла CSV для чтения!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Ошибка при чтении файла CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Файл CSV не содержит ни одного известного поля!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Файл CSV не полный. Обновлены не все файлы!
-
+ The CSV files was imported successfully!Файлы CSV успешно импортированы!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportИмпорт CSV
@@ -2453,12 +2453,12 @@
Показать избранные папки
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Чтение структуры папок, пожалуйста ждите...
-
+ Refresh Directory OutlineОбновить
@@ -2548,22 +2548,22 @@
Если файл уже существует:
-
+ Overwrite ModeРкжим перезаписи
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Предупреждение: В этом режиме безвозвратно будут перезаписываться уже существующие файлы, если таковые есть!
-
+ ContinueДа
-
+ RevertОтмена
@@ -2573,7 +2573,7 @@
На уровень вверх
-
+ Go To Parent DirectoryПерейти в родительскую папку
@@ -2619,7 +2619,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n поток
@@ -2628,12 +2628,12 @@
-
+ Best Quality (Slow)Наилучшее качество (Медленно)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Приемлемое качество (Быстро)
@@ -2648,12 +2648,12 @@
OpenSource проекты MuldeR'а
-
+ Current Encoder: %1Текущий кодер: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Загрузка файлов или папок, пожалуйста, ждите...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_SV.ts b/etc/Translation/LameXP_SV.ts
index 4fddfe24..f305eb03 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_SV.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_SV.ts
@@ -877,7 +877,7 @@
-
+ Show DetailsVisa detaljer
@@ -1675,10 +1675,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesSök efter uppdateringar
@@ -1719,13 +1719,13 @@
-
+ Disable Update ReminderInaktivera uppdateringsmeddelande
-
+ Disable Sound EffectsInaktivera ljudeffekter
@@ -1826,7 +1826,7 @@
-
+ Access DeniedÅtkomst nekad
@@ -1908,734 +1908,734 @@
Genomsöker mapp(ar) efter fil(er), vänta...
-
+ DEMO VERSIONDEMOVERSION
-
+ You can drop in audio files here!Du kan dra och släppa filer här!
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Initierar mappdisposition, vänta...
-
+ Open File in External ApplicationÖppna fil i externt program
-
+ Browse File LocationÖppna målmappen
-
+ Browse Selected FolderÖppna markerad mapp
-
+ Refresh Directory OutlineUppdatera mappdisposition
-
+ Go To Parent DirectoryGå till överordnad mapp
-
+ Bookmark Current Output FolderLägg till aktuell utdatamapp i favoriter
-
+ Export Meta Tags to CSV FileExportera metadata till CSV-fil
-
+ Import Meta Tags from CSV FileImportera metadata från CSV-fil
-
+ License DeclinedLicensavtal avvisat
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Du har nekat att godkänna licensavtalet. Programmet kommer nu att avslutas!
-
+ Goodbye!Hej då!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - Upphört
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Denna demoversion av LameXP har upphört att gälla från %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP är kostnadsfritt och release-versionerna upphör inte att gälla.
-
-
+
+ Exit ProgramAvsluta programmet
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Det verkar som ett antivirusprogram orsakar långsammare uppstart av LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Läs gärna %1 för detaljer och lösningar!
-
+ Slow StartupLångsam uppstart
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardStäng
-
-
+
+ Don't Show AgainVisa inte igen
-
+ Urgent UpdateViktig uppdatering
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Din version av LameXP är mer än ett år gammal. Dags att uppdatera!
-
-
+
+ IgnoreIgnorera
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Hoppar över uppdateringskontrollen den här gången, vänta...
-
-
-
+
+
+ Update ReminderUppdateringspåminnelse
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Din senaste uppdateringskontroll var för mer än 14 dagar sedan. Vill du söka efter uppdateringar nu?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Du har inte genomfört uppdateringskontroll ännu. Vill du söka efter uppdateringar nu?
-
+ PostponeSkjut upp
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP har uptäckt att din version av Nero AAC-kodare är utdaterad!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Aktuell version är %1 (eller senare), men du har fortfarande version %2.
-
+ n/an/a
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Du kan ladda ner senaste versionen av Nero AAC-kodare från Neros webbsida:
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Tips: Bortse från den nedladde zipfilens namn, och kontrollera istället den inkluderade textfilen 'changelog.txt'!)
-
+ AAC Encoder OutdatedAAC-kodare utdaterad
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Neros AAC-kodare kan inte hittas. Stödet för AAC-kodning kommer att inaktiveras.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Placera 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' och 'neroAacTag.exe' i LameXPs programmmapp!
-
+ Your LameXP directory is located here:Din LameXP programmapp finns här:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Du kan ladda ner Nero AAC-kodare gratis från den officiella webbsidan:
-
+ AAC Support DisabledAAC-stödet är inaktiverat
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Du måste lägga till minst en fil till listan innan du fortsätter!
-
+ Not FoundKan inte hittas
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Din aktuella TEMP-mapp finns inte längre:
-
+ Restore DefaultÅterställ standard
-
+ CancelAvbryt
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme i systemets temp-mapp.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Du behöver frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med omkodningen!
-
+ Your TEMP folder is located at:Temp-mappens placering:
-
+ Low Diskspace WarningVarning för dåligt diskutrymme
-
+ Abort Encoding ProcessAvbryt omkodningsprocessen
-
+ Clean Disk NowRensa disken nu
-
+ Low DiskspaceDåligt diskutrymme
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Du fortsätter med dåligt diskutrymme. Problem kan uppstå!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!En kodare som saknar stöd har valts!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Kan inte skriva till den valda utdatamappen.
-
+ Please choose a different directory!Välj en annan målmapp!
-
+ Load TranslationLäs in översättning
-
+ Translation FilesÖversättningsfiler
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Vill du verkligen inaktivera uppdateringspåminnelsen?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesJa
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoNej
-
+ The update reminder has been disabled.Uppdateringspåminnelsen har inaktiverats.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Glöm inte att söka efter uppdateringar med jämna mellanrum!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Uppdateringspåminnelsen har återaktiverats.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Vill du verkligen inaktivera alla ljudeffekter?
-
-
+
+ Sound EffectsLjudeffekter
-
+ All sound effects have been disabled.Alla ljudeffekter har inaktiverats.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Ljudeffekterna har återaktiverats.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC-meddelanden
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Vill du verkligen inaktivera alla Nero AAC-meddelanden?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Alla Nero AAC-meddelanden har inaktiverats.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC-meddelanden har återaktiverats.
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsMeddelande om långsam uppstart
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Vill du verkligen inaktivera meddelanden om långsam uppstart?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Meddelanden om långsam uppstart har inaktiverats.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Meddelanden om långsam uppstart har återaktiverats.
-
-
+
+ Open Cue SheetÖppna cue-fil
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue-fil
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesBeta-uppdateringar
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Vill du verkligen att LameXP skall söka efter beta-uppdateringar?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP kommer i fortsättningen att söka efter beta-uppdatyeringar.
-
+ Check NowSök nu
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att söka efter beta-uppdateringar.
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerViloläge
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Vill du verkligen att datorn skall försättas i viloläge vid avslut?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP kommer i fortsättningen att försätta datorn i viloläge vid avslut.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att försätta datorn i viloläge vid avslut.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationUtforskarintegrering
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Vill du verkligen inaktivera LameXPs utforskarintegration?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXPs utforskarintegration har inaktiverats.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXPs utforskarintegration har återaktiverats.
-
-
+
+ Add file(s)Lägg till fil(er)
-
-
+
+ Add FolderLägg till mapp
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Läser in släppta filer och mappar! Vänta...
-
-
+
+ Save CSV fileSpara CSV-fil
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV-fil
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV-export
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Det finns ingen meta-data som kan exporteras!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Kunde inte öppna CSV-filen för skrivning!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Kunde inte skriva till CSV-filen!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV-filen skapades korrekt!
-
-
+
+ Open CSV fileÖppna CSV-fil
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV-import
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Kunde inte öppna CSV-filen för läsning!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Kunde inte läsa från CSV-filen!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!CSV-filen innehåller inga kända fält!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV-filen är inte komplett. Alla filer uppdaterades inte!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV-filen importerades korrekt!
-
-
+
+ New FolderNy mapp
-
+ Enter the name of the new folder:Namn på den nya mappen:
-
+ Failed to create folderKunde inte skapa någon mapp
-
+ The new folder could not be created:Den nya mappen kunde inte skapas:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Diskenheten är skrivskyddad eller åtkomsträttigheter saknas!
-
-
+
+ Quality Level %1Kvallitetsnivå %1
-
+ Compression %1Kompression %1
-
+ UncompressedOkomprimerad
-
+ Best Quality (Slow)Bäst kvalitet (Långsam)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Acceptabel kvalitet (Snabb)
-
+ High Quality (Recommended)Hög kvallitet (rekommenderas)
-
+ Current Encoder: %1Aktuell kodare: %1
-
+ Poor Quality (Very Fast)Dålig kvallitet (mycket snabb)
-
+ File name without extensionFilnamn utan filtillägg
-
+ Track number with leading zeroSpårnummer med inledande nolla
-
+ Track titleSpårtitel
-
+ Artist nameArtistnamn
-
+ Album nameAlbumnamn
-
+ Year with (at least) four digitsÅrtal med (minst) fyra siffror
-
+ CommentKommentar
-
+ Characters forbidden in file names:Förbjudna tecken i filnamn:
-
+ Rename MacrosNamnändra macron
-
+ %n Instance(s)%n instans
@@ -2643,37 +2643,37 @@
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Kan inte skriva till den specificerade mappen. Välj en annan destination!
-
+ Overwrite ModeÖverskrivningsläge
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Varning! Det här läget kan skriva över befintliga filer, utan möjlighet att återskapa!
-
+ ContinueFortsätt
-
+ RevertÅterställ
-
+ Already RunningKörs redan
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP körs redan, använd den redan startade instansen!
diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts
index e37d70c3..b27e1a81 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts
@@ -873,7 +873,7 @@
-
+ Show Details顯示詳細
@@ -1135,10 +1135,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for Updates檢查更新
@@ -1179,13 +1179,13 @@
-
+ Disable Update Reminder禁用更新提醒
-
+ Disable Sound Effects禁用聲音效果
@@ -1216,7 +1216,7 @@
-
+ Access Denied訪問被拒絕
@@ -1236,371 +1236,371 @@
通常,這意味著他們都已損壞,或不受支持的格式.
-
+ You can drop in audio files here!你可以把音頻文件拖放到這里 !
-
+ Open File in External Application用外部應用程序中打開文件
-
+ Browse File Location瀏覽文件的位置
-
+ Browse Selected Folder瀏覽選定的文件夾
-
+ License Declined拒絕許可
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!您已拒絕許可.因此該應用程序將立即退出 !
-
+ Goodbye!再見!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - 過期
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期.
-
-
+
+ Exit Program退出程序
-
+ Urgent Update緊急更新
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!您的版本的 LameXP 超過一年的更新時間 !
-
-
-
+
+
+ Update Reminder更新提醒
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?您上次更新檢查了超過 14 天.立即檢查更新嗎?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?您沒有檢查 LameXP 是否有新版本.立即檢查更新嗎?
-
+ Postpone推遲
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP 檢測到您的版本的 Nero AAC 編碼器已經過時了 !
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安裝 %2.
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:您可以從 Nero 網址下載最新版本的 Nero AAC 編碼器:
-
+ AAC Encoder Outdated過時的 AAC 編碼器
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.找不到 Nero AAC 編碼器.可能 AAC 編碼器被禁用.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!請到把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目錄!
-
+ Your LameXP directory is located here:您的 LameXP 目錄位于此處:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:您可以從 Nero 官方網站上免費下載 Nero AAC 編碼器:
-
+ AAC Support DisabledAAC 支持被禁用
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!您必須在繼續之前列表中添加至少一個文件 !
-
+ Low Diskspace Warning低磁盤空間警告
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.%1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!進行編碼之前強烈推薦釋放更多磁盤空間 !
-
+ Your TEMP folder is located at:您的 TEMP 文件夾位于:
-
+ Abort Encoding Process中止編碼過程
-
+ Clean Disk Now現在清理磁盤
-
-
+
+ Ignore忽略
-
+ Low Diskspace低磁盤空間
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!正在進行處于低的磁盤空間,可能會出現問題 !
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!對不起,選擇了一個不受支持的編碼器 !
-
+ Cannot write to the selected output directory.無法寫入所選的輸出目錄.
-
+ Please choose a different directory!請選擇一個不同的目錄 !
-
-
+
+ Add file(s)添加文件(s)
-
+ Load Translation加載翻譯
-
+ Translation Files翻譯文件
-
-
+
+ New Folder新文件夾
-
+ Enter the name of the new folder:輸入新文件夾的名稱:
-
+ Failed to create folder未能創建文件夾
-
+ The new folder could not be created:無法創建新的文件夾:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!驅動器是只讀的或沒有足夠的訪問權限 !
-
+ Already Running已在運行
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP 已在運行,請使用當前運行的實例 !
-
-
+
+ Quality Level %1質量級別 %1
-
+ Compression %1壓縮 %1
-
+ Uncompressed不壓縮
-
+ Do you really want to disable the update reminder?確實要禁用更新提醒嗎?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes是
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No不
-
+ The update reminder has been disabled.更新提醒已被禁用.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!請記住檢查間隔定期更新!
-
+ The update reminder has been re-enabled.更新提醒已重新啟用.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?確實要禁用所有聲音效果嗎?
-
-
+
+ Sound Effects聲音效果
-
+ All sound effects have been disabled.已禁用所有的聲音效果.
-
+ The sound effects have been re-enabled.聲音效果已經重新啟用.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC 通知
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?確實要禁用所有 Nero AAC 編碼器通知嗎?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC 編碼器通知已重新啟用.
-
+ Cancel取消
-
+ n/an/a
@@ -1620,12 +1620,12 @@
更好的質量
-
+ High Quality (Recommended)高質量(推薦)
-
+ Poor Quality (Very Fast)質量差(非常快)
@@ -1801,24 +1801,24 @@
禁用外殼(shell)程序集成
-
-
-
+
+
+ Shell Integration外殼(shell)程序集成
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?確實要禁用 LameXP 外殼(shell)程序集成嗎?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用.
@@ -1878,22 +1878,22 @@
將臨時文件存儲在您的系統默認的 TEMP 目錄 (推薦)
-
+ Not Found找不到
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:您目前選定的 TEMP 文件夾不再存在:
-
+ Restore Default還原默認設置
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!無法寫入所選目錄.請選擇另一個目錄 !
@@ -1933,8 +1933,8 @@
掃描文件的文件夾中,請稍候...
-
-
+
+ Add Folder添加文件夾
@@ -1944,38 +1944,38 @@
檢查測試版更新
-
-
-
+
+
+ Beta Updates試用版更新
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?是否確實要檢查 LameXP 測試版更新?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP 將檢查現在的測試版更新.
-
+ Check Now現在檢查
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard放棄
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新.
@@ -2090,8 +2090,8 @@
指數搜索大小:
-
-
+
+ Don't Show Again不要再顯示
@@ -2101,14 +2101,14 @@
導入提示表
-
-
+
+ Open Cue Sheet打開提示表
-
-
+
+ Cue Sheet File提示表文件
@@ -2128,17 +2128,17 @@
導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!請參閱有關詳細信息和解決方案的 %1 文件 !
-
+ Slow Startup啟動速度慢
@@ -2148,24 +2148,24 @@
禁用緩慢啟動通知
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications開戶啟動緩慢通知
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?確實要禁用的啟動速度慢的通知嗎?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.已禁用的啟動速度慢的通知.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.啟動速度慢的通知已重新啟用.
@@ -2180,37 +2180,37 @@
重命名輸出文件
-
+ Track number with leading zero軌道數字前有零
-
+ Track title軌道標題
-
+ Artist name藝術家姓名
-
+ Album name專輯名稱
-
+ Year with (at least) four digits年至少是四位數
-
+ Comment評論
-
+ Rename Macros重命名宏
@@ -2235,7 +2235,7 @@
<a href="reset">復位</a> <a href="#">顯示宏的名單</a>
-
+ File name without extension不帶擴展名的文件名稱
@@ -2250,7 +2250,7 @@
示例文件名稱:
-
+ Characters forbidden in file names:禁止在文件名稱中的字符:
@@ -2260,7 +2260,7 @@
強制環繞立體聲縮混(多通道)來源
-
+ Bookmark Current Output Folder收藏當前輸出文件夾
@@ -2285,7 +2285,7 @@
警告: 處理速度會很慢.請<u>不要</u>抱怨處理速度慢!
-
+ DEMO VERSION演示版
@@ -2295,136 +2295,136 @@
休眠計算機關機
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer計算機休眠
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?你真的要電腦休眠關機?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 將從現在的休眠的計算機關機.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(提示: 請忽略下載的 ZIP 文件的名稱,而是檢查包括 'changelog.txt'!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...跳過檢查更新的時間,請耐心等待...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMeta標簽導出到CSV文件
-
+ Import Meta Tags from CSV File從CSV文件導入Meta標簽
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV file保存CSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV導出
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!抱歉,沒有Mete標簽可以導出!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!抱歉,無法打開CSV文件進行寫入!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!抱歉,無法寫入CSV文件!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV文件創建成功!
-
-
+
+ Open CSV file打開CSV文件
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!抱歉,無法打開CSV文件!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!抱歉,未能從CSV文件讀取!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!抱歉,CSV文件中沒有包含任何已知的字段!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV文件不是完整的,不能進行所有文件更新!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV文件導入成功!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV導入
@@ -2439,12 +2439,12 @@
顯示我喜歡的
-
+ Initializing directory outline, please be patient...初始化輸出目錄列表,請耐心等待...
-
+ Refresh Directory Outline刷新輸出目錄列表
@@ -2534,22 +2534,22 @@
如果目標文件已存在:
-
+ Overwrite Mode覆蓋模式
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!警告: 這種模式可能會覆蓋現有的文件無法恢復!
-
+ Continue繼續
-
+ Revert還原
@@ -2559,7 +2559,7 @@
向一級
-
+ Go To Parent Directory到父目錄
@@ -2597,19 +2597,19 @@
-
+ %n Instance(s)%n 個實例
-
+ Best Quality (Slow)最佳質量(慢)
-
+ Acceptable Quality (Fast)可接受的質量(快速)
@@ -2624,12 +2624,12 @@
MuldeR's的開源項目
-
+ Current Encoder: %1當前的編碼:%1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...加載拖放文件或文件夾中,請稍候……
diff --git a/etc/Translation/LameXP_UK.ts b/etc/Translation/LameXP_UK.ts
index e77bbae4..b10bc9c3 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_UK.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_UK.ts
@@ -880,7 +880,7 @@
-
+ Show DetailsПоказати деталі
@@ -1318,10 +1318,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for UpdatesПеревірити наявність оновлень
@@ -1362,13 +1362,13 @@
-
+ Disable Update ReminderЗаборонити нагадування про наявність оновлень
-
+ Disable Sound EffectsЗаборонити звукові ефекти
@@ -1409,7 +1409,7 @@
-
+ Access DeniedДоступ заборонено
@@ -1429,403 +1429,403 @@
Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується.
-
+ CancelВідмінити
-
+ PostponeВідхилити
-
+ You can drop in audio files here!Ви можете перетягнути файли аудіо сюди!
-
+ Open File in External ApplicationВідкрити файл у сторонньому додатку
-
+ Browse File LocationПерейти до теки файлу
-
+ Browse Selected FolderПерейти до вибраної теки
-
+ License DeclinedЛіцензію не прийнято
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!Ви не прийняли ліцензію. Тому додаток буде зараз закрито!
-
+ Goodbye!До побачення!
-
+ LameXP - ExpiredПеріод використання LameXP вийшов
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.Період використання цієї демо (попереднього релізу) версії LameXP закінчився %1.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP є безкоштовним ПО і період використання не обмежено.
-
-
+
+ Exit ProgramВийти з програми
-
+ Urgent UpdateТермінове поновлення
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!Версія вашого LameXP випущена більше року тому. Час поновити її!
-
-
-
+
+
+ Update ReminderНагадування оновлень
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?Останній раз ви перевіряли оновлення більш ніж 14 днів тому. Перевірити оновлення зараз?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?Ви ще не перевіряли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз?
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP встановив, що версія кодера Nero AAC, яку ви використовуєте, є застарілою!
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.Поточна доступна версія - %1 (або старша), але ви досі використовуєте версію %2.
-
+ n/aне доступно
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:Ви можете завантажити останню версію кодера Nero AAC з офіційного веб-сайту:
-
+ AAC Encoder OutdatedКодер AAC застарів
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.Не можливо знайти кодер Nero AAC. Підтримка кодування AAC буде заборонена.
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!Будь ласка, помістіть 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' до теки LameXP!
-
+ Your LameXP directory is located here:Тека, де знаходиться ваш LameXP:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:Ви можете завантажити кодер Nero AAC безкоштовно з офіційного веб-сайту:
-
+ AAC Support DisabledПідтримку ААС заборонено
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!Для продовження вам необхідно додати до списку хоча б один файл!
-
+ Low Diskspace WarningПопередження про те, що недостатньо місця на диску
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця в вашій системній теці тимчасових файлів.
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням і переходом до кодування!
-
+ Your TEMP folder is located at:Шлях до теки тимчасових файлів:
-
+ Abort Encoding ProcessПерервати процес кодування
-
+ Clean Disk NowОчистити диск зараз
-
-
+
+ IgnoreІгнорувати
-
+ Low DiskspaceНедостатньо місця на диску
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!Ви продовжили роботу з наявним місцем на диску, що є недостатнім. Тому можуть виникнути проблеми в подальшому!
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!Вибачте, але був обраний непідтримуваний кодер!
-
+ Cannot write to the selected output directory.Неможливо вести запис до обраної вихідної теки.
-
+ Please choose a different directory!Будь ласка, оберіть іншу теку!
-
-
+
+ Add file(s)Додати файл(и)
-
+ Load TranslationЗавантажити переклад
-
+ Translation FilesФайли перекладу
-
-
+
+ New FolderНова тека
-
+ Enter the name of the new folder:Введіть назву нової теки:
-
+ Failed to create folderЗбій при створенні теки
-
+ The new folder could not be created:Нову теку неможливо створити:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!Носій в режимі 'лише для читання' або використовуються недостатні права доступу!
-
+ Already RunningВже запущено
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP вже запущено, тому використовуйте запущену копію програми!
-
-
+
+ Quality Level %1Рівень якості %1
-
+ Compression %1Стиснення %1
-
+ UncompressedНестиснутий
-
+ High Quality (Recommended)Висока якість (Рекомендовано)
-
+ Poor Quality (Very Fast)Дуже низька якість (Дуже швидко)
-
+ Do you really want to disable the update reminder?Ви дійсно хочете заборонити нагадування про оновлення?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ YesТак
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ NoНі
-
+ The update reminder has been disabled.Нагадування про оновлення були заборонені.
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!Будь ласка, періодично перевіряйте оновлення самостійно!
-
+ The update reminder has been re-enabled.Нагадування про оновлення були дозволені.
-
+ Do you really want to disable all sound effects?Ви дійсно хочете заборонити весь звуковий супровід?
-
-
+
+ Sound EffectsЗвуковий супровід
-
+ All sound effects have been disabled.Весь звуковий супровід був заборонений.
-
+ The sound effects have been re-enabled.Весь звуковий супровід був дозволений.
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsНагадування про Nero AAC
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?Ви дійсно хочете заборонити нагадування про кодер Nero AAC?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.Нагадування про кодер Nero AAC були заборонені.
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Нагадування про кодер Nero AAC були дозволені.
-
-
-
+
+
+ Shell IntegrationІнтеграція в системну оболонку
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?Ви дійсно хочете заборонити інтеграцію LameXP в системну оболонку?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.Інтеграцію LameXP в системну оболонку було заборонено.
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.Інтеграцію LameXP в системну оболонку було дозволено.
@@ -1920,28 +1920,28 @@
Йде сканування тек(и) на наявність файлів, будь ласка, зачекайте...
-
+ Not FoundНе знайдено
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:Щойно обраної теки тимчасових файлів не існує:
-
+ Restore DefaultВідновлення типових налаштувань
-
-
+
+ Add FolderДодати теку
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!Не можливо вести запис до обраної теки. Будь ласка, оберіть іншу!
@@ -2081,71 +2081,71 @@
Будь ласка, використовуйте майстер імпорту списків Cue самого LameXP для додавання файлів списків.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ DiscardВідмінити
-
-
+
+ Don't Show AgainНе показувати знову
-
-
+
+ Open Cue SheetВідкрити список Cue
-
-
+
+ Cue Sheet FileФайл списку Cue
-
-
-
+
+
+ Beta UpdatesОновлення бета-версій
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?Ви дійсно хочете щоб LameXP перевіряв наявність оновлень бета-версій?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.Віднині LameXP буде перевіряти наявність оновлень бета-версій.
-
+ Check NowПеревірити зараз
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.Віднині LameXP <i>не</i> буде перевіряти наявність оновлень бета-версій.
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.Здається, що антивірусне ПЗ уповільнює запуск LameXP.
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!Будь ласка, зверніться до документа %1 за детальною інформацією і можливими рішеннями!
-
+ Slow StartupУповільнений запуск
@@ -2155,24 +2155,24 @@
Заборонити нагадування про уповільнений запуск
-
-
-
+
+
+ Slow Startup NotificationsНагадування про уповільнений запуск
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?Ви дійсно хочете заборонити нагадування про уповільнений запуск?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.Нагадування про уповільнений запуск були заборонені.
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.Нагадування про уповільнений запуск були дозволені.
@@ -2187,37 +2187,37 @@
Перейменовувати вихідні файли
-
+ Track number with leading zeroНомер доріжки з нулями в старших розрядах
-
+ Track titleЗаголовок доріжки
-
+ Artist nameІм'я виконавця
-
+ Album nameНазва альбому
-
+ Year with (at least) four digitsРік (з вказанням щонайменше чотирьох цифр)
-
+ CommentКоментар
-
+ Rename MacrosМакроси для перейменовування
@@ -2242,7 +2242,7 @@
<a href="reset">Скидання</a> <a href="#">Показати список макросів</a>
-
+ File name without extensionНазва файлу без розширення
@@ -2257,7 +2257,7 @@
Приклад назви файлу:
-
+ Characters forbidden in file names:Символи, заборонені в назвах файлів:
@@ -2267,7 +2267,7 @@
Застосовувати об’єднувальне стерео-мікшування до вхідних файлів з об'ємним звучанням (багатоканальних)
-
+ Bookmark Current Output FolderДодати поточну теку до закладок
@@ -2292,7 +2292,7 @@
Попередження: Швидкість обробки буде дуже низькою. Будь ласка, <u>не</u> жалійтеся потім на швидкість обробки!
-
+ DEMO VERSIONТЕСТОВА ВЕРСІЯ
@@ -2302,136 +2302,136 @@
Переводити ПК в режим сну при вимкненні
-
-
-
+
+
+ Hibernate ComputerПереводити ПК в режим сну
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?Ви дійсно хочете щоб ПК переводився в режим сну при вимкненні?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.Віднині LameXP буде переводити ПК в режим сну при вимкненні.
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.Віднині LameXP <i>не</i> буде переводити ПК в режим сну при вимкненні.
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(Підказка: Будь ласка, не звертайте увагу на назву завантаженого файла ZIP, натомість перевіряйте також присутній в архіві 'changelog.txt'!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...Наразі йде переривання перевірки оновлень, будь ласка, зачекайте...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileЕкспортувати метадані до файлу CSV
-
+ Import Meta Tags from CSV FileІмпортувати метадані з файлу CSV
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV fileЗбереження файла CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileФайл CSV
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportЕкспорт CSV
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!Вибачте, але немає жодного метатегу для витягнення!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для запису!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!Вибачте, не вдалося провести запис до файла CSV!
-
+ The CSV files was created successfully!Файл CSV було успішно створено!
-
-
+
+ Open CSV fileВідкриття файла CSV
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для читання!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!Вибачте, не вдалося провести зчитування з файла CSV!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!Вибачте, файл CSV не містить жодного відомого поля!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!Файл CSV є неповним. Не всі файли були оновлені!
-
+ The CSV files was imported successfully!Файл CSV було успішно імпортовано!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportІмпорт CSV
@@ -2446,12 +2446,12 @@
Показати закладки
-
+ Initializing directory outline, please be patient...Йде ініціалізація структури тек, будь ласка, зачекайте...
-
+ Refresh Directory OutlineПоновити структуру тек
@@ -2541,22 +2541,22 @@
Якщо цільовий файл вже існує:
-
+ Overwrite ModeРежим перезапису
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!Попередження: Цей режим може перезаписати існуючі файли без можливості відмінити зміни!
-
+ ContinueПродовжити
-
+ RevertВідмінити
@@ -2566,7 +2566,7 @@
На рівень вище
-
+ Go To Parent DirectoryПерейти до кореневої теки
@@ -2612,7 +2612,7 @@
-
+ %n Instance(s)%n Копія
@@ -2631,22 +2631,22 @@
Проекти відкритого ПО від MuldeR
-
+ Best Quality (Slow)Найкраща якість (Повільно)
-
+ Acceptable Quality (Fast)Прийнятна якість (Швидко)
-
+ Current Encoder: %1Поточний кодер: %1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...Завантаження перетягнутих на плаваюче віконце файлів чи тек, будь ласка, зачекайте...
diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts
index 14e17794..234bfbe9 100644
--- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts
+++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts
@@ -873,7 +873,7 @@
-
+ Show Details显示详细
@@ -1135,10 +1135,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+ Check for Updates检查更新
@@ -1179,13 +1179,13 @@
-
+ Disable Update Reminder禁用更新提醒
-
+ Disable Sound Effects禁用声音效果
@@ -1216,7 +1216,7 @@
-
+ Access Denied拒绝访问
@@ -1236,371 +1236,371 @@
通常,这意味着文件已损坏,或是不支持的格式。
-
+ You can drop in audio files here!你可以把音频文件拖放到这里 !
-
+ Open File in External Application用外部应用程序打开文件
-
+ Browse File Location浏览文件的位置
-
+ Browse Selected Folder浏览选定的文件夹
-
+ License Declined拒绝协议
-
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!您已拒绝协议。因此应用程序将立即退出!
-
+ Goodbye!再见!
-
+ LameXP - ExpiredLameXP - 过期
-
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.此预发行的 LameXP 演示版本已在 %1 过期.
-
+ LameXP is free software and release versions won't expire.LameXP 是一个免费的软件并发布不会过期的版本。
-
-
+
+ Exit Program退出程序
-
+ Urgent Update紧急更新
-
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!您的 LameXP 已过时超过一年。该更新了!
-
-
-
+
+
+ Update Reminder更新提醒
-
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?距您上次检查更新超过了 14 天。立即检查更新吗?
-
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?您还没有检查过 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗?
-
+ Postpone推迟
-
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!LameXP 检测到您的 Nero AAC 编码器已经过时了 !
-
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.可用的新版本是 %1 (或更高版本),但您仍安装了版本 %2。
-
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器:
-
+ AAC Encoder Outdated过时的 AAC 编码器
-
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.找不到 Nero AAC 编码器。AAC 编码将被禁用。
-
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!请把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录!
-
+ Your LameXP directory is located here:您的 LameXP 目录位于此处:
-
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器:
-
+ AAC Support DisabledAAC 支持被禁用
-
-
-
+
+
+ LameXPLameXP
-
+ You must add at least one file to the list before proceeding!您必须在继续之前向列表中添加至少一个文件!
-
+ Low Diskspace Warning磁盘空间不足警告
-
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.您的系统的 TEMP 文件夹有小于%1 GB 的可用空间。
-
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!强烈推荐进行编码之前释放更多磁盘空间!
-
+ Your TEMP folder is located at:您的 TEMP 文件夹位于:
-
+ Abort Encoding Process中止编码
-
+ Clean Disk Now现在清理磁盘
-
-
+
+ Ignore忽略
-
+ Low Diskspace磁盘空间不足
-
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!您将在磁盘空间不足的情况下继续,可能会出现问题 !
-
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!对不起,您选择了一个不支持的编码器!
-
+ Cannot write to the selected output directory.无法写入到所选的输出目录。
-
+ Please choose a different directory!请选择一个不同的目录!
-
-
+
+ Add file(s)添加文件
-
+ Load Translation加载翻译
-
+ Translation Files翻译文件
-
-
+
+ New Folder新建文件夹
-
+ Enter the name of the new folder:输入新文件夹的名称:
-
+ Failed to create folder创建文件夹失败
-
+ The new folder could not be created:无法创建新的文件夹:
-
+ Drive is read-only or insufficient access rights!驱动器是只读的或没有足够的访问权限!
-
+ Already Running已运行
-
+ LameXP is already running, please use the running instance!LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例!
-
-
+
+ Quality Level %1质量级别 %1
-
+ Compression %1压缩 %1
-
+ Uncompressed不压缩
-
+ Do you really want to disable the update reminder?确实要禁用更新提醒吗?
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Yes是
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No否
-
+ The update reminder has been disabled.更新提醒已被禁用。
-
+ Please remember to check for updates at regular intervals!请记得定期检查更新!
-
+ The update reminder has been re-enabled.更新提醒已重新启用。
-
+ Do you really want to disable all sound effects?确实要禁用所有音效吗?
-
-
+
+ Sound Effects音效
-
+ All sound effects have been disabled.已禁用所有的音效。
-
+ The sound effects have been re-enabled.音效已经重新启用。
-
-
-
+
+
+ Nero AAC NotificationsNero AAC 通知
-
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?确实要禁用所有 Nero AAC 编码器通知吗?
-
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。
-
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.Nero AAC 编码器通知已重新启用。
-
+ Cancel取消
-
+ n/an/a
@@ -1620,12 +1620,12 @@
更好的质量
-
+ High Quality (Recommended)高质量(推荐)
-
+ Poor Quality (Very Fast)质量差(非常快)
@@ -1801,24 +1801,24 @@
禁用外壳(shell)程序集成
-
-
-
+
+
+ Shell Integration外壳(shell)程序集成
-
+ Do you really want to disable the LameXP shell integration?确实要禁用 LameXP 外壳(shell)程序集成吗?
-
+ The LameXP shell integration has been disabled.LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。
-
+ The LameXP shell integration has been re-enabled.LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。
@@ -1878,22 +1878,22 @@
将临时文件存储在您的系统默认的 TEMP 目录 (推荐)
-
+ Not Found未找到
-
+ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:您目前选定的 TEMP 文件夹不再存在:
-
+ Restore Default还原默认设置
-
+ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!无法写入所选目录。请选择另一个目录!
@@ -1933,8 +1933,8 @@
扫描文件夹中的文件,请稍候...
-
-
+
+ Add Folder添加文件夹
@@ -1944,38 +1944,38 @@
检查测试版更新
-
-
-
+
+
+ Beta Updates测试版更新
-
+ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?是否确实要检查 LameXP 测试版更新?
-
+ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP 现在将检查测试版更新。
-
+ Check Now现在检查
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Discard放弃
-
+ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.LameXP从今以后将 <i> 不 </i> 检查测试版更新。
@@ -2090,8 +2090,8 @@
指数搜索大小:
-
-
+
+ Don't Show Again不要再显示
@@ -2101,14 +2101,14 @@
导入Cue表
-
-
+
+ Open Cue Sheet打开Cue表
-
-
+
+ Cue Sheet FileCue表文件
@@ -2128,17 +2128,17 @@
请使用LameXP的Cue表向导导入Cue表文件。
-
+ It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.似乎一个防病毒软件正在减缓的 LameXP 的启动。
-
+ Please refer to the %1 document for details and solutions!请参阅 %1 文件获得详细信息和解决方案!
-
+ Slow Startup启动速度慢
@@ -2148,24 +2148,24 @@
禁用启动缓慢通知
-
-
-
+
+
+ Slow Startup Notifications开启启动缓慢通知
-
+ Do you really want to disable the slow startup notifications?确实要禁用启动速度慢的通知吗?
-
+ The slow startup notifications have been disabled.已禁用启动速度慢的通知。
-
+ The slow startup notifications have been re-enabled.启动速度慢的通知已重新启用。
@@ -2180,37 +2180,37 @@
重命名输出文件
-
+ Track number with leading zero零开头的音轨编号
-
+ Track title音轨标题
-
+ Artist name艺术家姓名
-
+ Album name专辑名称
-
+ Year with (at least) four digits年 至少是四位数
-
+ Comment注释
-
+ Rename Macros重命名宏
@@ -2235,7 +2235,7 @@
<a href="reset">复位</a> <a href="#">显示宏列表</a>
-
+ File name without extension不带扩展名的文件名称
@@ -2250,7 +2250,7 @@
示例文件名称:
-
+ Characters forbidden in file names:文件名称中禁止的字符:
@@ -2260,7 +2260,7 @@
强制缩混环绕立体声(多通道)来源
-
+ Bookmark Current Output Folder收藏当前输出文件夹
@@ -2285,7 +2285,7 @@
警告: 处理速度会很慢。请<u>不要</u>抱怨处理速度!
-
+ DEMO VERSION演示版
@@ -2295,136 +2295,136 @@
关闭时休眠计算机
-
-
-
+
+
+ Hibernate Computer计算机休眠
-
+ Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?你真的要关闭时休眠计算机?
-
+ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 将从现在起关闭时休眠计算机。
-
+ LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 关闭时休眠计算机。
-
+ (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)(提示: 请忽略下载的 ZIP 文件的名称,而是检查是否包括 'changelog.txt'!)
-
+ Skipping update check this time, please be patient...跳过本次检查更新,请耐心等待...
-
+ Export Meta Tags to CSV FileMeta标签导出到CSV文件
-
+ Import Meta Tags from CSV File从CSV文件导入Meta标签
-
+ Filter Files
-
+ Select filename filter:
-
-
+
+ Save CSV file保存CSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV FileCSV文件
-
-
-
-
+
+
+
+ CSV ExportCSV导出
-
+ Sorry, there are no meta tags that can be exported!抱歉,没有Meta标签可以导出!
-
+ Sorry, failed to open CSV file for writing!抱歉,无法打开CSV文件进行写入!
-
+ Sorry, failed to write to the CSV file!抱歉,无法写入CSV文件!
-
+ The CSV files was created successfully!CSV文件创建成功!
-
-
+
+ Open CSV file打开CSV文件
-
+ Sorry, failed to open CSV file for reading!抱歉,无法打开CSV文件!
-
+ Sorry, failed to read from the CSV file!抱歉,未能从CSV文件读取!
-
+ Sorry, the CSV file does not contain any known fields!抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段!
-
+ CSV file is incomplete. Not all files were updated!CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新!
-
+ The CSV files was imported successfully!CSV文件导入成功!
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CSV ImportCSV导入
@@ -2439,12 +2439,12 @@
显示我喜欢的
-
+ Initializing directory outline, please be patient...初始化输出目录列表,请耐心等待...
-
+ Refresh Directory Outline刷新输出目录列表
@@ -2534,22 +2534,22 @@
如果目标文件已存在:
-
+ Overwrite Mode覆盖模式
-
+ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件且无法恢复!
-
+ Continue继续
-
+ Revert后退
@@ -2559,7 +2559,7 @@
向上一级
-
+ Go To Parent Directory到父目录
@@ -2597,19 +2597,19 @@
-
+ %n Instance(s)%n 个实例
-
+ Best Quality (Slow)最佳质量(慢)
-
+ Acceptable Quality (Fast)可接受的质量(快速)
@@ -2624,12 +2624,12 @@
MuldeR的开源项目
-
+ Current Encoder: %1当前的编码:%1
-
+ Loading dropped files or folders, please wait...加载拖放文件或文件夹中,请稍候……
diff --git a/src/Config.h b/src/Config.h
index 82e8e353..7ca543f3 100644
--- a/src/Config.h
+++ b/src/Config.h
@@ -34,8 +34,8 @@
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 1
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 2
#define VER_LAMEXP_TYPE Alpha
-#define VER_LAMEXP_PATCH 5
-#define VER_LAMEXP_BUILD 1754
+#define VER_LAMEXP_PATCH 6
+#define VER_LAMEXP_BUILD 1756
#define VER_LAMEXP_CONFG 1700
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
diff --git a/src/Encoder_AAC_FDK.cpp b/src/Encoder_AAC_FDK.cpp
index 0d4973e2..4513f426 100644
--- a/src/Encoder_AAC_FDK.cpp
+++ b/src/Encoder_AAC_FDK.cpp
@@ -69,7 +69,7 @@ class FDKAACEncoderInfo : public AbstractEncoderInfo
switch(mode)
{
case SettingsModel::VBRMode:
- return 4;
+ return 5;
break;
case SettingsModel::CBRMode:
return 52;