Updated Korean translation. Thanks to JaeHyung Lee <kolanp@gmail.com>.
This commit is contained in:
parent
a784ca46a6
commit
9f6445d9c3
@ -363,7 +363,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Choose Output Directory</source>
|
<source>Choose Output Directory</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">출력 디렉토리 선택</translation>
|
<translation type="unfinished">출력 디렉터리 선택</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>LameXP</source>
|
<source>LameXP</source>
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
|
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">오류: 선택한 출력 디렉토리는 쓰기가 불가능합니다!</translation>
|
<translation type="unfinished">오류: 선택한 출력 디렉터리는 쓰기가 불가능합니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Low Diskspace Warning</source>
|
<source>Low Diskspace Warning</source>
|
||||||
@ -379,7 +379,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
|
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">선택한 출력 디렉토리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다.</translation>
|
<translation type="unfinished">선택한 출력 디렉터리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
|
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
|
||||||
@ -395,7 +395,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
|
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">오류: 선택한 출력 디렉토리를 만들 수 없습니다!</translation>
|
<translation type="unfinished">오류: 선택한 출력 디렉터리를 만들 수 없습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
|
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
|
||||||
@ -480,7 +480,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source> Output Directory </source>
|
<source> Output Directory </source>
|
||||||
<translation type="unfinished">출력 디렉토리</translation>
|
<translation type="unfinished">출력 디렉터리</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Browse...</source>
|
<source>Browse...</source>
|
||||||
@ -669,7 +669,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Output Directory</source>
|
<source>Output Directory</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">출력 디렉토리</translation>
|
<translation type="unfinished">출력 디렉터리</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Goto Home Folder</source>
|
<source>Goto Home Folder</source>
|
||||||
@ -941,7 +941,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source> Temp Directory </source>
|
<source> Temp Directory </source>
|
||||||
<translation type="unfinished">임시 디렉토리</translation>
|
<translation type="unfinished">임시 디렉터리</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Browse...</source>
|
<source>Browse...</source>
|
||||||
@ -949,7 +949,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source>
|
<source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">사용자 시스템의 기본 TEMP 디렉토리에 임시 파일들 저장 (권장)</translation>
|
<translation type="unfinished">사용자 시스템의 기본 TEMP 디렉터리에 임시 파일들 저장 (권장)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Reset Advanced Options </source>
|
<source>Reset Advanced Options </source>
|
||||||
@ -1009,7 +1009,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Check for Updates</source>
|
<source>Check for Updates</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">업데이트 점검</translation>
|
<translation type="unfinished">업데이트 확인</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open Folder...</source>
|
<source>Open Folder...</source>
|
||||||
@ -1185,11 +1185,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
|
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">마지막 업데이트 점검이 14일 전입니다. 지금 업데이트를 점검하시겠습니까?</translation>
|
<translation type="unfinished">마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
|
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">아직 LameXP 업데이트 점점을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 점검하시겠습니까?</translation>
|
<translation type="unfinished">아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
|
<source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
|
||||||
@ -1213,15 +1213,15 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
|
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Nero AAC encoder를 찾을 수 없음. AAC 인코딩 지원이 비활성화 됩니다.</translation>
|
<translation type="unfinished">Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
|
<source>Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉토리로 넣어주십시오!</translation>
|
<translation type="unfinished">'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Your LameXP directory is located here:</source>
|
<source>Your LameXP directory is located here:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">LameXP 디렉토리 위치:</translation>
|
<translation type="unfinished">LameXP 디렉터리 위치:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
|
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
|
||||||
@ -1293,11 +1293,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
|
<source>Cannot write to the selected output directory.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">선택한 출력 디렉토리에 작성할 수 없습니다.</translation>
|
<translation type="unfinished">선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Please choose a different directory!</source>
|
<source>Please choose a different directory!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">다른 디렉토리를 선택하십시오!</translation>
|
<translation type="unfinished">다른 디렉터리를 선택하십시오!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Add file(s)</source>
|
<source>Add file(s)</source>
|
||||||
@ -1365,7 +1365,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
|
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">선택한 디렉토리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉토리를 선택하여 주십시오!</translation>
|
<translation type="unfinished">선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
|
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
|
||||||
@ -1457,7 +1457,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Check Now</source>
|
<source>Check Now</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">지금 점검</translation>
|
<translation type="unfinished">지금 확인</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Discard</source>
|
<source>Discard</source>
|
||||||
@ -1809,11 +1809,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
|
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">디렉토리 목록 초기화중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
|
<translation type="unfinished">디렉터리 목록 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Refresh Directory Outline</source>
|
<source>Refresh Directory Outline</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">디렉토리 목록 새로 고침</translation>
|
<translation type="unfinished">디렉터리 목록 새로 고침</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>MP3</source>
|
<source>MP3</source>
|
||||||
@ -2279,11 +2279,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The target output directory doesn't exist and could NOT be created:</source>
|
<source>The target output directory doesn't exist and could NOT be created:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">대상 출력 디렉토리가 존재하지 않으며, 만들 수 없습니다:</translation>
|
<translation type="unfinished">대상 출력 디렉터리가 존재하지 않으며, 만들 수 없습니다:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
|
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">대상 출력 디렉토리에 쓰기 불가:</translation>
|
<translation type="unfinished">대상 출력 디렉터리에 쓰기 불가:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Unknown File Name</source>
|
<source>Unknown File Name</source>
|
||||||
@ -2619,7 +2619,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Checking for new updates online, please wait...</source>
|
<source>Checking for new updates online, please wait...</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">새로운 업데이트 점검중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
|
<translation type="unfinished">새로운 업데이트 확인 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Failed to fetch update information from server!</source>
|
<source>Failed to fetch update information from server!</source>
|
||||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user