Updated French translation. Thanks to to Dodich Informatique <dodich@live.fr>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2013-02-12 00:07:14 +01:00
parent e5a1b950eb
commit 9ef67882a1
22 changed files with 99 additions and 99 deletions

View File

@ -237,7 +237,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -366,7 +366,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3304,23 +3304,23 @@
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="854"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="855"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1109"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1113"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1114"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1126"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1153"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1127"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1154"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -115,10 +115,6 @@
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Quelloffener MPEG-4 und MPEG-2 AAC Dekodierer</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Dekodierer</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybride verlustfreie Kompression</translation>
@ -287,6 +283,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Die ALAC Referenzsoftware von Apple wird unter der Apache-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -115,10 +115,6 @@
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC de código abierto</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - Decodificador AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compresión híbrida sin pérdida</translation>
@ -287,6 +283,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>La implementación de referencia ALAC de Apple está disponible bajo la licencia Apache.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -119,10 +119,6 @@
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation>
@ -291,6 +287,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>L&apos;implémentation de référence ALAC par Apple est disponible sous licence Apache.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
@ -476,22 +476,22 @@
<message numerus="yes">
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Le processus a é interrompu par l&apos;utilisateur après %n piste(s) !</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>Le processus a é interrompu par l&apos;utilisateur après %n piste !</numerusform>
<numerusform>Le processus a é interrompu par l&apos;utilisateur après %n pistes !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>%n piste(s) importée(s) depuis le contenu musical.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n piste importée depuis le contenu musical.</numerusform>
<numerusform>%n pistes importées depuis le contenu musical.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n piste(s) ignorée(s).</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n piste ignorée.</numerusform>
<numerusform>%n pistes ignorées.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -1995,36 +1995,36 @@ Ouvrir le dossier récursivement...</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier(s) ont é rejetés, parce que l&apos;accès en lecture n&apos;a pas é accordé !</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n fichier a é rejeté, parce que l&apos;accès en lecture n&apos;a pas é accordé !</numerusform>
<numerusform>%n fichiers ont é rejetés, parce que l&apos;accès en lecture n&apos;a pas é accordé !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier(s) ont é rejetés, car ce sont des fichiers CDDA factices !</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n fichier a é rejeté, car c&apos;est un fichier CDDA factice !</numerusform>
<numerusform>%n fichiers ont é rejetés, car ce sont des fichiers CDDA factices !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier(s) ont é rejetés, parce qu&apos;elles semblent être des images de contenu musical !</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n fichier a é rejeté, parce qu&apos;elle semble être une image de contenu musical !</numerusform>
<numerusform>%n fichiers ont é rejetés, parce qu&apos;elles semblent être des images de contenu musical !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier(s) ont é rejetés, parce que le format de fichier peut ne pas être reconnu !</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n fichier a é rejeté, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu !</numerusform>
<numerusform>%n fichiers ont é rejetés, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Instance(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n Instance</numerusform>
<numerusform>%n Instances</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -2516,71 +2516,71 @@ Ouvrir le dossier récursivement...</translation>
<message numerus="yes">
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Le processus a é interrompu par l&apos;utilisateur après %n fichier(s) !</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>Le processus a é interrompu par l&apos;utilisateur après %n fichier !</numerusform>
<numerusform>Le processus a é interrompu par l&apos;utilisateur après %n fichiers !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n heure(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n heure</numerusform>
<numerusform>%n heures</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n minute</numerusform>
<numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n seconde(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n seconde</numerusform>
<numerusform>%n secondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n millisecond(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n milliseconde(s)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>%n milliseconde</numerusform>
<numerusform>%n millisecondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
<translation>
<numerusform>Encodage : %n fichier(s) sur %1 terminé(s) pour l&apos;instant, veuillez patienter...</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform>Encodage : %n fichier sur %1 terminé pour l&apos;instant, veuillez patienter...</numerusform>
<numerusform>Encodage : %n fichiers sur %1 terminés pour l&apos;instant, veuillez patienter...</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>Erreur : %1 sur %n fichier échoué (%2). Double-cliquez sur l&apos;élément défaillant pour plus d&apos;informations !</numerusform>
<numerusform>Erreur : %1 sur %n fichiers échoués (%2). Double-cliquez sur les éléments défaillants pour plus d&apos;informations !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) skipped</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n fichier ignoré</numerusform>
<numerusform>%n fichiers ignorés</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>Erreur : %1 sur %n fichier échoué. Double-cliquez sur l&apos;élément défaillant pour plus d&apos;informations !</numerusform>
<numerusform>Erreur : %1 sur %n fichiers échoués. Double-cliquez sur les éléments défaillants pour plus d&apos;informations !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>Tous les fichiers terminés avec succès. %n fichier ignoré.</numerusform>
<numerusform>Tous les fichiers terminés avec succès. %n fichiers ignorés.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>

View File

@ -115,10 +115,6 @@
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -287,6 +283,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -103,10 +103,6 @@
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">GNU .</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">AC3Filter - AC3/DTS </translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">WavPack - </translation>
@ -288,6 +284,10 @@
<translatorcomment> ALAC Apache .</translatorcomment>
<translation type="unfinished">ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -237,8 +237,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">AC3Filter Tools - Dekoder AC3/DTS</translation>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
@ -366,7 +366,7 @@
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/d</translation>
</message>
@ -3341,23 +3341,23 @@
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="854"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="855"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; nie działa w trybie kompatybilności z Windows.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1109"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; wymaga Qt v%2, znaleziono jednak Qt v%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1113"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1114"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &quot;%1&quot; został skompilowany dla Qt &quot;%2&quot;, znaleziono &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1126"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1153"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1127"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1154"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny &apos;%1&apos; wymaga do uruchomienia Windows 2000 lub nowszego.</translation>
</message>

View File

@ -103,10 +103,6 @@
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation></translation>
@ -287,6 +283,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -237,8 +237,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
@ -366,7 +366,7 @@
<translation>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
@ -3324,23 +3324,23 @@
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="854"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="855"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation>EXE-filen &apos;%1&apos; stöder inte Windows kompatibilitetsläge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1109"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation>EXE-filen &apos;%1&apos; kräver Qt v%2, du har Qt v%3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1113"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1114"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation>EXE-filen &apos;%1&apos; är byggd för Qt &apos;%2&apos;, du har Qt &apos;%3&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1126"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1153"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1127"/>
<location filename="../../src/Global.cpp" line="1154"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation>EXE-filen &apos;%1&apos; kräver Windows 2000 eller senare.</translation>
</message>

View File

@ -111,10 +111,6 @@
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - </translation>
@ -287,6 +283,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC Apache許可證下參考實現.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -103,10 +103,6 @@
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
@ -288,6 +284,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

View File

@ -111,10 +111,6 @@
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解码器</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS解码器</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - </translation>
@ -287,6 +283,10 @@
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC Apache许可证下参考实现.</translation>
</message>
<message>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.