Updated French translation. Thanks to Dodich Informatique <dodich@live.fr>.
This commit is contained in:
parent
01291d94ff
commit
9b31e95690
@ -102,99 +102,102 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Code source disponible gratuitement, simple SDK et licences non restrictives.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Completely open audio compression format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Format de compression audio complètement ouvert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Distribué sous les termes de la License General Public GNU.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d'auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels.</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP &minus; Audio Encoder Front-end</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>LameXP &minus; Encodeur audio</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LAME &minus; OpenSource mp3 Encoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>LAME &minus; encodeur mp3 Open Source</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OggEnc &minus; Ogg Vorbis Encoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OggEnc &minus; Encodeur Ogg Vorbis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FLAC &minus; Free Lossless Audio Codec</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FLAC &minus; Codec audio libre sans perte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>mpg123 &minus; Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>mpg123 &minus; Console rapide MPEG audio Lecteur/Décodeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FAAD &minus; OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FAAD &minus; Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>AC3Filter Tools &minus; AC3/DTS Decoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Outils AC3Filter &minus; Décodeur AC3/DTS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WavPack &minus; Hybrid Lossless Compression</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WavPack &minus; Compression hybride sans perte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Monkey's Audio &minus; Lossless Audio Compressor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monkey's Audio &minus; Compresseur audio sans perte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The True Audio &minus; Lossless Audio Codec</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>The True Audio &minus; Codec audio sans perte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MediaInfo &minus; Media File Analysis Tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MediaInfo &minus; Outil d'analyse de fichier média</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SoX &minus; Sound eXchange</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SoX &minus; Échange sonore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GnuPG &minus; The GNU Privacy Guard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GnuPG &minus; The GNU Privacy Guard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Silk Icons &minus; Over 700 icons in PNG format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Silk Icons &minus; Plus de 700 icônes au format PNG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Musepack &minus; Living Audio Compression</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Musepack &minus; Compression audio vivante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shorten &minus; Lossless Audio Compressor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shorten &minus; Compression audio sans perte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Speex &minus; Free Codec For Free Speech</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Speex &minus; Codec libre pour l'expression</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Format audio Open Source libre de brevets conçu pour les discours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GNU Wget &minus; Software for retrieving files using HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GNU Wget &minus; Logiciel permettant de récupérer des fichiers à l'aide du HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -236,7 +239,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playlists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Listes de lecture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -938,215 +941,218 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> LAME Algorithm Quality </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualité de l'algorithme LAME</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faster Processing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traitement plus rapide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Better quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meilleure qualité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Best Quality (Very Slow)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meilleure qualité (très lent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High Quality (Recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Haute qualité (recommandé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Average Quality (Default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualité moyenne (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low Quality (Fast)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
Faible qualité (rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mauvaise qualité (très rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gestion du débit (LAME et OggEnc2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Bitrate Management</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Permettre la gestion du débit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimum (kbps):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Minimum (ko/s):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum (kbps):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maximum (ko/s):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel Mode / Sampling Rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mode de canal/Taux d'échantillonnage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Select (Default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Joint Stereo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stéréo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Forced Joint Stereo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forcer la stéréo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Simple</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Simple</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dual Mono</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mono double</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mono</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MP3 Channel Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mode de canal MP3 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>16.000</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>16.000</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>22.050</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>22.050</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>24.000</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>24.000</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>32.000</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>32.000</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>44.100</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>44.100</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>48.000</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>48.000</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sampling Rate (Hz):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Taux d'échantillonnage (Hz) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nero AAC Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Option Nero AAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Permettre le traitement en 2-Pass (Mode ABR)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select AAC Profile:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélectionner le profil AAC :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enforce LC-AAC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appliquer LC-AAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appliquer HE-AAC (AAC + SBR)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Select (Recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélection automatique (recommandé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appliquer HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Volume Normalization </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Normalisation du volume</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Normalization Filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Permettre le filtre de normalisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peak Volume (dB):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Volume maximum (dB) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset Advanced Options </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Réinitialiser les Options avancées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encode!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Encoder !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Tone Adjustment </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajustement du ton</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Adjust Treble (dB):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajuster les aigues (dB) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Adjust Bass (dB):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajuster les graves (dB) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Shell Integration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Désactiver l'intégration Shell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shell Integration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Intégration Shell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'intégration de LameXP au shell a été désactivé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'intégration de LameXP au shell a été activé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Custom Encoder Parameters </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paramètres d'encodage personnalisés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LAME:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LAME :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OggEnc2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OggEnc2 :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nero AAC:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nero AAC :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FLAC:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FLAC :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Avertissement : Les paramètres personnalisés ne peuvent pas être entièrement vérifiés. Vous les utilisez à votre propre risque !!!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1497,11 +1503,11 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Multi-threading activé : %1 instances en cours d'exécution en parallèle !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse Output File Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rechercher l'emplacement du fichier de sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1519,11 +1525,11 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<name>ShellIntegration</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio File supported by LameXP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fichier audio pris en charge par LameXP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Convert this file with LameXP v%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Convertir ce fichier avec LameXP v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
#define VER_LAMEXP_MAJOR 4
|
||||
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0
|
||||
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 0
|
||||
#define VER_LAMEXP_BUILD 316
|
||||
#define VER_LAMEXP_BUILD 317
|
||||
#define VER_LAMEXP_SUFFIX RC-2
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user