Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2011-01-15 02:28:33 +01:00
parent 1ad638043c
commit 850c595130
5 changed files with 57 additions and 19 deletions

View File

@ -182,9 +182,9 @@ UninstPage Custom un.LockedListShow
!insertmacro MUI_LANGUAGE "English" ;first language is the default language
!insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "French"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "SpanishInternational"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "SimpChinese"
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "TradChinese"
@ -216,6 +216,9 @@ UninstPage Custom un.LockedListShow
;German
!include "..\Translation\LameXP_DE.nsh"
;Spanish
!include "..\Translation\LameXP_ES.nsh"
;--------------------------------
;Installer initialization

View File

@ -0,0 +1,35 @@
; ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
; // LameXP - Audio Encoder Front-End
; // Copyright (C) 2004-2011 LoRd_MuldeR <MuldeR2@GMX.de>
; //
; // This program is free software; you can redistribute it and/or modify
; // it under the terms of the GNU General Public License as published by
; // the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
; // (at your option) any later version.
; //
; // This program is distributed in the hope that it will be useful,
; // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
; // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
; // GNU General Public License for more details.
; //
; // You should have received a copy of the GNU General Public License along
; // with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
; // 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
; //
; // http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt
; ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_CLOSING ${LANG_SPANISH} "Cerrando instancias en ejecución, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_INSTFILES ${LANG_SPANISH} "Instalando archivos de programa, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_MAKEUNINST ${LANG_SPANISH} "Creando desinstalador, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_SHORTCUTS ${LANG_SPANISH} "Creando accesos directos, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_REGISTRY ${LANG_SPANISH} "Actualizando el registro, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_STATUS_UNINSTALL ${LANG_SPANISH} "Desinstalando el programa, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADER ${LANG_SPANISH} "Instancias en ejecución"
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_TEXT ${LANG_SPANISH} "Comprobando instancias de LameXP en ejecución."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_HEADING ${LANG_SPANISH} "Por favor, cierre los siguientes programas antes de continuar con la instalación..."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_NOPROG ${LANG_SPANISH} "No se está ejecutando ningún programa que haya que cerrar."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_SEARCH ${LANG_SPANISH} "Buscando, espere por favor..."
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_COLHDR1 ${LANG_SPANISH} "Aplicación"
LangString LAMEXP_LANG_LOCKEDLIST_COLHDR2 ${LANG_SPANISH} "Proceso"
LangString LAMEXP_LANG_UNINST_PERSONAL ${LANG_SPANISH} "¿Desea que se borren también sus ajustes personales?"

View File

@ -61,7 +61,7 @@
</message>
<message>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>¡Si estás dispuesto a traducir LameXP, contáctanos sin dudarlo!</translation>
<translation>¡Si está dispuesto a traducir LameXP, contáctenos sin dudarlo!</translation>
</message>
<message>
<source>About Contributors</source>
@ -89,7 +89,7 @@
</message>
<message>
<source>Nero AAC reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Codificador Nero ACC MPEG-4</translation>
<translation>Codificador Nero AAC MPEG-4</translation>
</message>
<message>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
@ -130,7 +130,7 @@
</message>
<message>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation>Por Mark James, distribuido bajo la Licencia Creative Commons.</translation>
<translation>Por Mark James, distribuido bajo Licencia Creative Commons.</translation>
</message>
<message>
<source>About Third-party Software</source>
@ -157,7 +157,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitdepth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Profundidad de bits</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
@ -217,7 +217,7 @@
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Rechazar</translation>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Save to File...</source>
@ -340,7 +340,7 @@
</message>
<message>
<source>Nero AAC</source>
<translation>Nero ACC</translation>
<translation>Nero AAC</translation>
</message>
<message>
<source>Wave (PCM)</source>
@ -484,11 +484,11 @@
</message>
<message>
<source>Disable Nero AAC Notifications</source>
<translation>Deshabilitar notificaciones de Nero ACC</translation>
<translation>Deshabilitar notificaciones de Nero AAC</translation>
</message>
<message>
<source>Disable WMA Decoder Notifications</source>
<translation>Deshabilitar notificaciones del Decodificador WMA</translation>
<translation>Deshabilitar notificaciones del decodificador WMA</translation>
</message>
<message>
<source>Show DropBox</source>
@ -604,11 +604,11 @@
</message>
<message>
<source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
<translation>La última versión disponibles es %1 (o posterior), pero todavía está instalada la versión %2.</translation>
<translation>La última versión disponible es %1 (o posterior), pero todavía está instalada la versión %2.</translation>
</message>
<message>
<source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
<translation>Puede descargar la última versión del codificador Nero AAC desde la web de Nero:</translation>
<translation>Puede descargar la última versión del codificador Nero AAC desde la web de Nero:</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Encoder Outdated</source>
@ -624,11 +624,11 @@
</message>
<message>
<source>Your LameXP directory is located here:</source>
<translation>Su directorio de LameXP está en:</translation>
<translation>La carpeta de LameXP está en:</translation>
</message>
<message>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
<translation>Puede descargar el codificador Nero AAA gratuitamente desde la web de Nero:</translation>
<translation>Puede descargar el codificador Nero AAC gratuitamente desde la web de Nero:</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Support Disabled</source>
@ -640,7 +640,7 @@
</message>
<message>
<source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
<translation>¡No podrá procesar archivos WMA hasta que el decodificador se haya instalado!</translation>
<translation>¡No podrá procesar archivos WMA hasta que no instale el decodificador!</translation>
</message>
<message>
<source>WMA Decoder Missing</source>
@ -724,7 +724,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Intruduzca el nombre de la nueva carpeta:</translation>
<translation>Intrudozca el nombre de la nueva carpeta:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create folder</source>
@ -1045,7 +1045,7 @@
</message>
<message>
<source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source>
<translation>Disculpe, ¡ésta propiedad del archivo no se puede editar!</translation>
<translation>Disculpe, ¡esta propiedad del archivo no se puede editar!</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@ -1124,7 +1124,7 @@
</message>
<message>
<source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
<translation>La carpeta de salida no existe y NO puede ser creado:</translation>
<translation>La carpeta de salida no existe y NO puede ser creada:</translation>
</message>
<message>
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
@ -1268,7 +1268,7 @@
</message>
<message>
<source>Show Log</source>
<translation>Mostar log</translation>
<translation>Mostar archivo de registro</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;&amp; Install</source>

Binary file not shown.

View File

@ -25,7 +25,7 @@
#define VER_LAMEXP_MAJOR 4
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 0
#define VER_LAMEXP_BUILD 232
#define VER_LAMEXP_BUILD 234
#define VER_LAMEXP_SUFFIX TechPreview
/*