Corrected the rest of strings

This commit is contained in:
Vladimir Svyatski 2015-04-11 00:43:28 +03:00
parent f841969e6f
commit 8021ce6378
2 changed files with 45 additions and 46 deletions

View File

@ -584,11 +584,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source> <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
<translation>¡Puede arrastrar&amp;amp;soltar archivos aquí!</translation> <translation>¡Puede añadir archivos a LameXP arrastrándolos y soltándolos aquí!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Right-click to close the DropBox)</source> <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
<translation>(Clic derecho para cerrar el DropBox)</translation> <translation>(Haga clic derecho para cerrar el DropBox)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -653,7 +653,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Source Files</source> <source>Source Files</source>
<translation>Entrada</translation> <translation>Archivos de origen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add File(s)</source> <source>Add File(s)</source>
@ -673,7 +673,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Output Directory</source> <source>Output Directory</source>
<translation>Salida</translation> <translation>Carpeta de salida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Goto Home Folder</source> <source>Goto Home Folder</source>
@ -1984,15 +1984,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source> <source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
<translation>Hydrogenaudio Knowledgebase</translation> <translation>Base de conocimientos Hydrogenaudio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP User&apos;s Manual</source> <source>LameXP User&apos;s Manual</source>
<translation>LameXP Manual del usuario</translation> <translation>Manual del usuario de LameXP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Dynamic Normalization</source> <source>Enable Dynamic Normalization</source>
<translation>Habilitar dinámica Normalización</translation> <translation>Habilitar normalización dinámica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Window Size:</source> <source>Window Size:</source>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщика</translation> <translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
@ -591,11 +591,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source> <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
<translation>Вы можете добавить файлы в LameXP перетащив их сюда!</translation> <translation>Вы можете добавить файлы в LameXP, перетащив их сюда!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Right-click to close the DropBox)</source> <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
<translation>(Для закрытия DropBox нажмите правой кнопкой мыши)</translation> <translation>(Для закрытия DropBox щёлкните правой кнопкой мыши)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -610,7 +610,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>(System Default)</source> <source>(System Default)</source>
<translation></translation> <translation>(По умолчанию системы)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source> <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
@ -656,11 +656,11 @@
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
<message> <message>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished">LameXP - Audio Encoder Front-end</translation> <translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Source Files</source> <source>Source Files</source>
<translation>Исходные Файлы</translation> <translation>Исходные файлы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Add File(s)</source> <source>Add File(s)</source>
@ -1960,9 +1960,9 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n Instance(s)</source> <source>%n Instance(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>Потоков: %n</numerusform> <numerusform>%n поток</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%n потока</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>%n потоков</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1995,27 +1995,27 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Report a Bug (GitHub)</source> <source>Report a Bug (GitHub)</source>
<translation type="unfinished">Сообщить об ошибке (GitHub)</translation> <translation>Сообщить об ошибке (GitHub)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source> <source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
<translation type="unfinished">Hydrogenaudio Knowledgebase</translation> <translation>База знаний Hydrogenaudio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP User&apos;s Manual</source> <source>LameXP User&apos;s Manual</source>
<translation type="unfinished">LameXP Руководство пользователя</translation> <translation>Руководство пользователя LameXP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Dynamic Normalization</source> <source>Enable Dynamic Normalization</source>
<translation type="unfinished">Включить динамическую нормализацию</translation> <translation>Включить динамическую нормализацию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Window Size:</source> <source>Window Size:</source>
<translation type="unfinished">Размер окна:</translation> <translation>Размер окна:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount</source> <source>Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount</source>
<translation type="unfinished">Включить канал- связь , то есть усиливать все каналы файла многоканальной на ту же сумму</translation> <translation>Включить спаривание каналов, т.е. усилить все каналы многоканального файла на одну и ту же величину</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2026,7 +2026,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit</source> <source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation> <translation>Редактировать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close</source> <source>Close</source>
@ -2061,8 +2061,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Artwork Error</source> <source>Artwork Error</source>
<translatorcomment>!!переделать!!</translatorcomment> <translation>Ошибка в обложке</translation>
<translation>Ошибка обложки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source> <source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
@ -2472,7 +2471,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Process finished after %1.</source> <source>Process finished after %1.</source>
<translation>Кодирование заняло %1</translation> <translation>Процесс завершился спустя %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter Log Items</source> <source>Filter Log Items</source>
@ -2505,55 +2504,55 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source> <source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
<translation> <translation>
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файла</numerusform> <numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файла!</numerusform>
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов</numerusform> <numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов!</numerusform>
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов</numerusform> <numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов!</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n ч.</numerusform> <numerusform>%n час</numerusform>
<numerusform>%n ч.</numerusform> <numerusform>%n часа</numerusform>
<numerusform>%n ч.</numerusform> <numerusform>%n часов</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n мин.</numerusform> <numerusform>%n минута</numerusform>
<numerusform>%n мин.</numerusform> <numerusform>%n минуты</numerusform>
<numerusform>%n мин.</numerusform> <numerusform>%n минут</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n с.</numerusform> <numerusform>%n секунда</numerusform>
<numerusform>%n с.</numerusform> <numerusform>%n секунды</numerusform>
<numerusform>%n с.</numerusform> <numerusform>%n секунд</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n millisecond(s)</source> <source>%n millisecond(s)</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n мс.</numerusform> <numerusform>%n миллисекунда</numerusform>
<numerusform>%n мс.</numerusform> <numerusform>%n миллисекунды</numerusform>
<numerusform>%n мс.</numerusform> <numerusform>%n миллисекунд</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source> <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
<translation> <translation>
<numerusform>Кодирование: %n файл из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform> <numerusform>Кодирование: %n файл из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
<numerusform>Кодирование: %n файлов из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform> <numerusform>Кодирование: %n файла из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
<numerusform>Кодирование: %n файлов из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform> <numerusform>Кодирование: %n файлов из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source> <source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation> <translation>
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файле (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform> <numerusform>Ошибка в: %1 из %n файла (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform> <numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform> <numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
</translation> </translation>
@ -2569,7 +2568,7 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source> <source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation> <translation>
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файле. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform> <numerusform>Ошибка в: %1 из %n файла. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform> <numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform> <numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
</translation> </translation>
@ -2598,11 +2597,11 @@
<name>ShellIntegration</name> <name>ShellIntegration</name>
<message> <message>
<source>Audio File supported by LameXP</source> <source>Audio File supported by LameXP</source>
<translation>Аудио Файл поддерживаетя LameXP</translation> <translation>Аудио файл, поддерживаемый LameXP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Convert this file with LameXP v%1</source> <source>Convert this file with LameXP v%1</source>
<translation>Конвертировать этот файл используя LameXP v%1</translation> <translation>Конвертировать этот файл, используя LameXP v%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>