Corrected the rest of strings
This commit is contained in:
parent
f841969e6f
commit
8021ce6378
@ -584,11 +584,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here!</source>
|
||||
<translation>¡Puede arrastrar&amp;soltar archivos aquí!</translation>
|
||||
<translation>¡Puede añadir archivos a LameXP arrastrándolos y soltándolos aquí!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(Right-click to close the DropBox)</source>
|
||||
<translation>(Clic derecho para cerrar el DropBox)</translation>
|
||||
<translation>(Haga clic derecho para cerrar el DropBox)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Source Files</source>
|
||||
<translation>Entrada</translation>
|
||||
<translation>Archivos de origen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add File(s)</source>
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Output Directory</source>
|
||||
<translation>Salida</translation>
|
||||
<translation>Carpeta de salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Goto Home Folder</source>
|
||||
@ -1984,15 +1984,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
|
||||
<translation>Hydrogenaudio Knowledgebase</translation>
|
||||
<translation>Base de conocimientos Hydrogenaudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP User's Manual</source>
|
||||
<translation>LameXP Manual del usuario</translation>
|
||||
<translation>Manual del usuario de LameXP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Dynamic Normalization</source>
|
||||
<translation>Habilitar dinámica Normalización</translation>
|
||||
<translation>Habilitar normalización dinámica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window Size:</source>
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<name>AboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
|
||||
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщика</translation>
|
||||
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
|
||||
@ -591,11 +591,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here!</source>
|
||||
<translation>Вы можете добавить файлы в LameXP перетащив их сюда!</translation>
|
||||
<translation>Вы можете добавить файлы в LameXP, перетащив их сюда!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(Right-click to close the DropBox)</source>
|
||||
<translation>(Для закрытия DropBox нажмите правой кнопкой мыши)</translation>
|
||||
<translation>(Для закрытия DropBox щёлкните правой кнопкой мыши)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(System Default)</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>(По умолчанию системы)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
|
||||
@ -656,11 +656,11 @@
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
|
||||
<translation type="unfinished">LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
|
||||
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Source Files</source>
|
||||
<translation>Исходные Файлы</translation>
|
||||
<translation>Исходные файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add File(s)</source>
|
||||
@ -1960,9 +1960,9 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n Instance(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Потоков: %n</numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>%n поток</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n потока</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n потоков</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1995,27 +1995,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Report a Bug (GitHub)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сообщить об ошибке (GitHub)</translation>
|
||||
<translation>Сообщить об ошибке (GitHub)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hydrogenaudio Knowledgebase</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hydrogenaudio Knowledgebase</translation>
|
||||
<translation>База знаний Hydrogenaudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP User's Manual</source>
|
||||
<translation type="unfinished">LameXP Руководство пользователя</translation>
|
||||
<translation>Руководство пользователя LameXP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Dynamic Normalization</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Включить динамическую нормализацию</translation>
|
||||
<translation>Включить динамическую нормализацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Размер окна:</translation>
|
||||
<translation>Размер окна:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Включить канал- связь , то есть усиливать все каналы файла многоканальной на ту же сумму</translation>
|
||||
<translation>Включить спаривание каналов, т.е. усилить все каналы многоканального файла на одну и ту же величину</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2026,7 +2026,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Изменить</translation>
|
||||
<translation>Редактировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
@ -2061,8 +2061,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artwork Error</source>
|
||||
<translatorcomment>!!переделать!!</translatorcomment>
|
||||
<translation>Ошибка обложки</translation>
|
||||
<translation>Ошибка в обложке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
|
||||
@ -2472,7 +2471,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Process finished after %1.</source>
|
||||
<translation>Кодирование заняло %1</translation>
|
||||
<translation>Процесс завершился спустя %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter Log Items</source>
|
||||
@ -2505,55 +2504,55 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файла</numerusform>
|
||||
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов</numerusform>
|
||||
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов</numerusform>
|
||||
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файла!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Процесс был прерван пользователем после %n файлов!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n ч.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n ч.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n ч.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n час</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n часа</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n часов</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n мин.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n мин.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n мин.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n минута</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n минуты</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n минут</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n с.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n с.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n с.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n секунда</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n секунды</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n секунд</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n millisecond(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n мс.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n мс.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n мс.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n миллисекунда</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n миллисекунды</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n миллисекунд</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Кодирование: %n файл из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
|
||||
<numerusform>Кодирование: %n файлов из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
|
||||
<numerusform>Кодирование: %n файла из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
|
||||
<numerusform>Кодирование: %n файлов из %1 завершено, пожалуйста ждите...</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файле (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файла (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
@ -2569,7 +2568,7 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файле. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файла. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
<numerusform>Ошибка в: %1 из %n файлов. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
@ -2598,11 +2597,11 @@
|
||||
<name>ShellIntegration</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio File supported by LameXP</source>
|
||||
<translation>Аудио Файл поддерживаетя LameXP</translation>
|
||||
<translation>Аудио файл, поддерживаемый LameXP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Convert this file with LameXP v%1</source>
|
||||
<translation>Конвертировать этот файл используя LameXP v%1</translation>
|
||||
<translation>Конвертировать этот файл, используя LameXP v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user