diff --git a/etc/Translation/Blank.ts b/etc/Translation/Blank.ts index 3715489c..5ac67082 100644 --- a/etc/Translation/Blank.ts +++ b/etc/Translation/Blank.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error @@ -506,107 +506,107 @@ - - + + Choose Output Directory - - + + LameXP - + Error: The selected output directory could not be created! - + Error: The selected output directory is not writable! - + Low Diskspace Warning - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! - + Warning: Some of the required input files could not be found! - + Analyzing file(s), please wait... - + Analysis Failed - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! - - + + Continue Anyway - - + + Abort - + Splitting file(s), please wait... - + Process was aborted by the user after %n track(s)! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. - + Skipped %n track(s). - + Cue Sheet Completed diff --git a/etc/Translation/LameXP_DE.ts b/etc/Translation/LameXP_DE.ts index 315947f0..3564b36d 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_DE.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_DE.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Cuesheet Fehler @@ -471,81 +471,81 @@ Das Cuesheet enthält inkonsistente Informationen. Bitte geben Sie Acht! - - + + Choose Output Directory Ausgabe-Verzeichnis auswählen - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! Fehler: Im Ausgabe-Verzeichnis kann nicht geschrieben werden! - + Low Diskspace Warning Warnung: Wenig freier Festplattenspeicher - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz im Ausgabe-Verzeichnis verfügbar. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben! - + Analyzing file(s), please wait... Analysiere Dateien, bitte warten... - + Splitting file(s), please wait... Dateien werden aufgeteilt, bitte warten... - + Error: The selected output directory could not be created! Fehler: Das Ausgabe-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Beim Aufteilen des Cuesheets is ein unerwarteter Fehler aufgetreten! - + Cue Sheet Completed Cuesheet Abgeschlossen - + Analysis Failed Analyse fehlgeschlagen - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Achtung: Das Dateiformat einiger Dateien konnte nicht festgestellt werden! - - + + Continue Anyway Trotzdem fortfahren - - + + Abort Abbrechen @@ -585,7 +585,7 @@ Neuer Ordner - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Der Vorgang wurde vom Benutzter nach %n Track abgebrochen! @@ -593,7 +593,7 @@ - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n Datei wurde aus dem Cuesheet importiert. @@ -601,7 +601,7 @@ - + Skipped %n track(s). %n Datei übersprungen. @@ -609,7 +609,7 @@ - + Warning: Some of the required input files could not be found! Achtung: Einige der Eingabedateien konnten nicht gefunden werden! diff --git a/etc/Translation/LameXP_EN.ts b/etc/Translation/LameXP_EN.ts index 702e2221..2622a20b 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_EN.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_EN.ts @@ -4,7 +4,7 @@ CueImportDialog - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Process was aborted by the user after %n track! @@ -12,7 +12,7 @@ - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Imported %n track from the Cue Sheet. @@ -20,7 +20,7 @@ - + Skipped %n track(s). Skipped %n track. diff --git a/etc/Translation/LameXP_ES.ts b/etc/Translation/LameXP_ES.ts index 5342065a..d847fdf4 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ES.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ES.ts @@ -435,9 +435,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Error en el Cue sheet @@ -472,81 +472,81 @@ El archivo Cue sheet seleccionado contiene información inconsistente. ¡Tenga precaución! - - + + Choose Output Directory Elija la carpeta de destino - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! ¡Error: No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada! - + Low Diskspace Warning Alerta de poco espacio en disco - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Queda menos de %1 GB de espacio disponible en la carpeta seleccionada. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! ¡Es muy recomendable liberar espacio de disco antes de comenzar la importanción! - + Analyzing file(s), please wait... Analizando archivo(s), por favor espere... - + Splitting file(s), please wait... Dividiendo archivo(s), por favor espere... - + Error: The selected output directory could not be created! ¡Error: No se puede crear la carpeta de salida! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! ¡Ha ocurrido un error mientras se dividia el Cue sheet! - + Cue Sheet Completed Cue sheet completado - + Analysis Failed Análisis fallido - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Aviso: ¡El formato de algunos archivos de entrada no puede ser determinado! - - + + Continue Anyway Continuar de todas formas - - + + Abort Cancelar @@ -586,7 +586,7 @@ Nueva carpeta - + Process was aborted by the user after %n track(s)! ¡El proceso fue abortado por el usuario tras %n pista! @@ -594,7 +594,7 @@ - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n pista importada del Cue sheet. @@ -602,7 +602,7 @@ - + Skipped %n track(s). %n pista omitida. @@ -610,7 +610,7 @@ - + Warning: Some of the required input files could not be found! Advertencia: Algunos de los archivos de entrada requeridos no se puede conocer ! diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts index e23b7d16..783ccac1 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts @@ -438,9 +438,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Erreur Cue Sheet @@ -475,81 +475,81 @@ Le fichier Cue Sheet sélectionné contient des informations incohérentes. Faites attention ! - - + + Choose Output Directory Choisir le répertoire de sortie - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! Erreur : Le répertoire de sortie sélectionné n'est pas accessible en écriture ! - + Low Diskspace Warning Avertissement d'espace disque faible - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Il y a moins de %1 Go d'espace disque disponible dans le répertoire de sortie sélectionné. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'importation ! - + Analyzing file(s), please wait... Analyse des fichiers, veuillez patienter... - + Splitting file(s), please wait... Fractionnement des fichiers, veuillez patienter... - + Error: The selected output directory could not be created! Erreur : Le répertoire de sortie sélectionné ne peut pas être créé ! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Une erreur inattendue s'est produite en divisant la Cue Sheet ! - + Cue Sheet Completed Cue Sheet terminé - + Analysis Failed L'analyse a échoué - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Attention : Le format des fichiers d'entrée n'a pas pu être déterminé ! - - + + Continue Anyway Continuer malgré tout - - + + Abort Abandonner @@ -589,7 +589,7 @@ Nouveau dossier - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n piste ! @@ -597,7 +597,7 @@ - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n piste importée depuis le contenu musical. @@ -605,7 +605,7 @@ - + Skipped %n track(s). %n piste ignorée. @@ -613,7 +613,7 @@ - + Warning: Some of the required input files could not be found! Attention: Certains des fichiers d'entrée requis n'a pu être trouvée! diff --git a/etc/Translation/LameXP_HU.ts b/etc/Translation/LameXP_HU.ts index 69a21144..ded18de3 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_HU.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_HU.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Cue Sheet hiba @@ -506,107 +506,107 @@ Ismeretlen album - - + + Choose Output Directory Válassza ki a kimeneti könyvtárat - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory could not be created! Hiba: A kiválasztott kimeneti könyvtár nem hozható létre! - + Error: The selected output directory is not writable! Hiba: A kiválasztott kimenet könyvtár nem írható! - + Low Diskspace Warning Alacsony lemezterület figyelmeztetés - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Kevesebb, mint 1% GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a kiválasztott kimeneti könyvtárban. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Javasoljuk, hogy szabadítson fel több lemezterületet az importálás megkezdése előtt! - + Warning: Some of the required input files could not be found! Figyelem: A szükséges bemeneti fájlok némelyike nem található! - + Analyzing file(s), please wait... Fájl(ok) elemzése, kis türelmet... - + Analysis Failed Elemzés sikertelen - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Figyelem: A bemeneti fájlok némelyikének formátumát nem lehet meghatározni! - - + + Continue Anyway Folytatás mindenképpen - - + + Abort Megszakítás - + Splitting file(s), please wait... Fájl(ok) darabolása, kis türelmet... - + Process was aborted by the user after %n track(s)! A folyamatot a felhasználó megszakította %n szám után! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Váratlan hiba lépett fel a Cue Sheet felosztása közben! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n szám importálva a Cue Sheet fájlból. - + Skipped %n track(s). Kihagyva %n szám. - + Cue Sheet Completed Cue Sheet befejeződött diff --git a/etc/Translation/LameXP_IT.ts b/etc/Translation/LameXP_IT.ts index 654b7537..26be2d7f 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_IT.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_IT.ts @@ -87,7 +87,7 @@ Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. - Codificatore HE-AAC libero e all'avanguardia, con supporto al doppio passaggio. + Codificatore HE-AAC libero e all'avanguardia, con supporto alla codifica in due passaggi. @@ -112,7 +112,7 @@ Completely open audio compression format. - Formato di compressione audio completamente aperta. + Formato di compressione audio completamente aperto. @@ -213,7 +213,7 @@ Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. - Nota: Questa demo (pre-release) di LameXP scadrà a %1. Ancora giorni %2 sinistra. + Nota: Questa versione dimostrativa (pre-release) di LameXP scadrà a %1. Ancora giorni %2 sinistra. @@ -293,7 +293,7 @@ Show License Text - Visualizza Testo Licenza + Visualizza Licenza @@ -328,7 +328,7 @@ Official Mirrors: - Specchi ufficiali: + Mirror ufficiali: @@ -362,7 +362,7 @@ Samplerate - Samplerate + Velocità di campionamento @@ -373,7 +373,7 @@ Type - Grado + Tipo @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Cue Sheet Errore @@ -458,12 +458,12 @@ Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! - Impossibile trovare qualsiasi traccia audio supportato l'immagine Cue Sheet in! + Impossibile trovare qualsiasi traccia audio supportata nell'immagine Cue Sheet! Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. - Si noti che LameXP non in grado di gestire le immagini Cue Sheet "binari". + Si noti che LameXP non in grado di gestire le immagini Cue Sheet "binarie". @@ -471,81 +471,81 @@ Il file Cue Sheet selezionato contiene informazioni contraddittorie. Stai attento! - - + + Choose Output Directory - Scegli Directory uscita + Scegli la directory di salvataggio - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! - Errore: L'elenco uscita selezionata non è scrivibile! + Errore: La directory di uscita selezionata non è accessibile in scrittura! - + Low Diskspace Warning Spazio su disco insufficiente - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Ci sono meno di%1 GB di spazio libero su disco disponibile nella directory di output selezionata. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! - E 'altamente consigliabile per liberare spazio su disco prima di procedere con l'importazione! + E 'altamente consigliabile liberare spazio su disco prima di procedere con l'importazione! - + Analyzing file(s), please wait... Analizzando i file, attendere prego... - + Splitting file(s), please wait... Dividere file, attendere prego... - + Error: The selected output directory could not be created! - Errore: L'elenco uscita selezionata non può essere creata! + Errore: La directory di uscita selezionata non può essere creata! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Si è verificato un errore imprevisto durante la divisione del Cue Sheet! - + Cue Sheet Completed Cue Sheet Completato - + Analysis Failed Analisi non riuscita - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Attenzione: Il formato di alcuni dei file di input non poteva essere determinata! - - + + Continue Anyway Tuttavia Continua - - + + Abort Ferma @@ -557,7 +557,7 @@ Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: - Selezionare ANSI Codepage per il file cue sheet: + Selezionare codifica ANSI per il file cue sheet: @@ -585,31 +585,31 @@ Nuova Cartella - + Process was aborted by the user after %n track(s)! - - Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n traccia! - Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n tracce! + + Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n traccia! + Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n tracce! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. - - Importato %n traccia dal Cue Sheet. - Importato %n tracce dal Cue Sheet. + + %n Traccia importata dal Cue Sheet. + %n Tracce importate dal Cue Sheet. - + Skipped %n track(s). - - Saltato traccia %n. - Saltato tracce %n. + + %n Traccia saltata. + %n Tracce saltate. - + Warning: Some of the required input files could not be found! Attenzione: Alcuni dei file di input richiesti non è stato trovato! @@ -620,12 +620,12 @@ Import Cue Sheet - Import Cue Sheet + Importa Cue Sheet Output Directory - Directory di uscita + Directory di salvataggio @@ -640,12 +640,12 @@ Existing Source File - Esistente Fonte File + File Sorgente Esistente Missing Source File (Tracks will be skipped!) - Manca File di origine (tracce vengono saltate!) + Manca File di origine (Alcune tracce verranno saltate!) @@ -731,7 +731,7 @@ Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! - Spazio su disco insufficiente sull'unità %1 rilevata (solo %2 MB sono gratuiti), si possono verificare dei problemi! + Spazio su disco insufficiente rilevato sull'unità %1 (sono disponibili solo %2 MB), si possono verificare dei problemi! @@ -778,7 +778,7 @@ Select ANSI Codepage for CSV file: - Selezionare ANSICodepage per file CSV: + Selezionare codifica ANSI per file CSV: @@ -806,7 +806,7 @@ Save to File... - Salva nel File... + Salva su File... @@ -840,7 +840,7 @@ Add File(s) - Aggiungi File(s) + Aggiungi File @@ -960,7 +960,7 @@ Quality-based (VBR) - Basato sulla Qualità (VBR) + Qualità (VBR) @@ -1002,7 +1002,7 @@ About... - Riguardo a... + Informazioni... @@ -1022,7 +1022,7 @@ View - Vista + Visualizza @@ -1102,7 +1102,7 @@ Disable Update Reminder - Disabilita Notifica Aggiornamenti + Disabilita Notifica Aggiornamenti @@ -1184,27 +1184,27 @@ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! - La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo per un aggiornamento! + La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento! Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? - Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato oltre 14 giorni fa. Controllo gli aggiornamenti ora? + Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora? Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? - Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllo gli aggiornamenti ora? + Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllare gli aggiornamenti ora? Postpone - In seguito + Rimanda AAC Encoder Outdated - Encoder AAC obsoleto + Encoder AAC Obsoleto @@ -1263,7 +1263,7 @@ Add file(s) - Aggiungi file(s) + Aggiungi File @@ -1300,7 +1300,7 @@ Uncompressed - Decompresso + Non compresso @@ -1481,7 +1481,7 @@ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. - Questa versione Demo (Test) di LameXP è scaduta il %1. + Questa versione dimostrativa (Test) di LameXP è scaduta il %1. @@ -1518,7 +1518,7 @@ Load Translation - Carico Traduzione + Caricamento Traduzione @@ -1543,22 +1543,22 @@ Better quality - Migliore qualità + Qualità Migliore High Quality (Recommended) - Alta qualità (consigliata) + Qualità Alta (consigliata) Poor Quality (Very Fast) - Scarsa qualità (molto veloce) + Qualità scadente (molto veloce) Bitrate Management (LAME and OggEnc2) - Gestione Bitrate (LAME and OggEnc2) + Gestione Bitrate (LAME e OggEnc2) @@ -1594,17 +1594,17 @@ Forced Joint Stereo - Costretto Joint Stereo + Forza Joint Stereo Simple - Semplice + Stereo Dual Mono - Dual Mono + Doppio Mono @@ -1619,32 +1619,32 @@ 16.000 - 16.000 + 16'000 22.050 - 22.050 + 22'050 24.000 - 24.000 + 24'000 32.000 - 32.000 + 32'000 44.100 - 44.100 + 44'100 48.000 - 48.000 + 48'000 @@ -1654,7 +1654,7 @@ Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) - Attiva l'elaborazione 2-Pass (modalità ABR) + Attiva l'elaborazione in 2 Passaggi (modalità ABR) @@ -1664,12 +1664,12 @@ Enforce LC-AAC - Imporre LC-AAC + Forza LC-AAC (LC) Enforce HE-AAC (AAC + SBR) - Imporre HE-AAC (AAC + SBR) + Forza HE-AAC v1 (LC + SBR) @@ -1679,7 +1679,7 @@ Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) - Imporre HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Forza HE-AAC v2 (LC + SBR + PS) @@ -1689,12 +1689,12 @@ Enable Normalization Filter - Interruttore del filtro normalizzazione + Abilita il Filtro di Normalizzazione Peak Volume (dB): - Massimo volume (dB): + Volume massimo (dB): @@ -1709,17 +1709,17 @@ Tone Adjustment - Regolazione tono + Regolazione toni Adjust Treble (dB): - Regolare l'altezza (dB): + Regolazione Alti (dB): Adjust Bass (dB): - Regolare bassi (dB): + Regolazione Bassi (dB): @@ -1751,7 +1751,7 @@ Custom Encoder Parameters - Parametri encoder personalizzati + Parametri Encoder Personalizzati @@ -1766,12 +1766,12 @@ Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! - Attenzione: i parametri personalizzati non saranno controllati a tutti. Usali a vostro rischio e pericolo !!! + Attenzione: I parametri personalizzati non saranno controllati. Usateli a vostro rischio e pericolo !!! Multi-Threading - Multithreading + Multi-Threading @@ -1781,7 +1781,7 @@ Fewer Instances - Meno istanze + Poche istanze @@ -1811,7 +1811,7 @@ Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: - La cartella TEMP selezionato non esiste più: + La cartella TEMP selezionata non esiste più: @@ -1846,7 +1846,7 @@ Help && Support - Guida && Support + Guida && Supporto @@ -1867,7 +1867,7 @@ Check for Beta Updates - Verificare la Beta aggiornamenti + Verificare gli aggiornamenti Beta @@ -1879,12 +1879,12 @@ Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? - Vuoi davvero LameXP per verificare Beta (versione anticipo) aggiornamenti? + Vuoi davvero che LameXP controlli per aggiornamenti Beta (versione di anticipo)? LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP controllerà per Beta (versione anticipo) aggiornamenti da ora in poi. + LameXP da ora in poi controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo). @@ -1903,7 +1903,7 @@ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP <i>non</i> controllerà la Beta (versione anticipo) aggiornamenti da ora in poi. + LameXP da ora in poi <i>non</i> controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo). @@ -1918,22 +1918,22 @@ Aften A/52 Options - Aften A/52 Options + Aften A/52 Opzioni Film Light - Film luce + Film Leggero Film Standard - Film standard + Film Standard Music Light - Musica luce + Musica Leggero @@ -1943,7 +1943,7 @@ Speech - Verbale + Parlato @@ -2008,12 +2008,12 @@ Fast Bit Allocation (Less Accurate) - Assegnazione veloce Bit (meno precisa) + Assegnazione dei Bit veloce (meno precisa) Exponent Search Size: - Esponente Cerca Formato: + Dimensione dell' Esponente di Ricerca: @@ -2024,7 +2024,7 @@ Import Cue Sheet - Import Cue Sheet + Importa Cue Sheet @@ -2061,7 +2061,7 @@ Please refer to the %1 document for details and solutions! - Si prega di fare riferimento al documento %1 per i dettagli e soluzioni! + Si prega di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni! @@ -2071,14 +2071,14 @@ Disable Slow Startup Notifications - Disabilitare lenti notifiche di avvio + Disabilita notifiche di avvio lento Slow Startup Notifications - Lento notifiche di avvio + Notifiche di avvio lente @@ -2108,7 +2108,7 @@ Track number with leading zero - Numero traccia zero leader + Numero traccia con zero @@ -2138,7 +2138,7 @@ Rename Macros - Rinomina macro + Macro di rinomina @@ -2168,7 +2168,7 @@ Rename Pattern: - Rinomina modello: + Modello di rinomina: @@ -2178,17 +2178,17 @@ Characters forbidden in file names: - Personaggi proibiti nei nomi di file: + Caratteri vietati nei nomi di file: Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources - Imporre downmix stereo di Surround (multicanale) fonti + Forza il Downmix Stereo di Audio Multicanale Bookmark Current Output Folder - Cartella di segnalibri Corrente di uscita + Aggiungi la Cartella Corrente @@ -2203,49 +2203,49 @@ Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! - Attenzione: la qualità audio sarà molto povera. Si prega di <u>non</ul> lamentarsi qualità audio! + Attenzione: La qualità audio sarà scadente. Si prega di <u>non</ul> lamentarsi della qualità audio! Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! - Attenzione: Velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi velocità di elaborazione! + Attenzione: La velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi della velocità di elaborazione! DEMO VERSION - VERSIONE DEMO + VERSIONE DIMOSTRATIVA Hibernate Computer On Shutdown - Interruttore di spegnimento del computer in modalità di sospensione + Iberna il sistema invece di arrestarlo Hibernate Computer - Interruttore computer in modalità di sospensione + Il sistema verrà ibernato Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? - Vuoi davvero il computer di essere ibernato in arresto? + Vuoi davvero che il computer sia ibernato? LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP farà ibernare il computer shutdown da ora in poi. + LameXP da ora in poi farà ibernare il computer. LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP <i>non</i> ibernare il computer shutdown da ora in poi. + LameXP da ora in poi <i>non</i>farà ibernare il computer. (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) - (Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare il 'changelog.txt' incluso invece!) + (Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare invece il 'changelog.txt' incluso!) @@ -2287,7 +2287,7 @@ Sorry, there are no meta tags that can be exported! - Spiacenti, non ci sono i meta tag che possono essere esportati! + Spiacenti, non ci sono meta tag che possono essere esportati! @@ -2347,7 +2347,7 @@ Edit Output Path - Modifica percorso di uscita + Modifica percorso di salvataggio @@ -2357,12 +2357,12 @@ Initializing directory outline, please be patient... - Inizializzazione directory contorno, per favore sii paziente... + Inizializzazione dello struttra delle directory, per favore sii paziente... Refresh Directory Outline - Aggiorna directory contorno + Aggiorna struttura delle cartelle @@ -2407,12 +2407,12 @@ Encoding Complexity: - Codifica complessità: + Complessità di Codifica: Frame Size: - Dimensioni del telaio: + Dimensioni del frame: @@ -2457,7 +2457,7 @@ Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! - Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza la possibilità di tornare! + Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero! @@ -2467,52 +2467,52 @@ Revert - Ritornare + Annulla Up One Level - Su di un livello + Livello superiore Go To Parent Directory - Vai a vecchi directory + Vai alla cartella superiore Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) - Disabilitare Opus decoder ricampionamento (cioè sempre uscita come 48.000 Hz) + Disabilita il Ricampionamento del Decoder Opus (cioè decodificati sempre a 48.000 Hz) %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! - - %n file sono stati respinti, perché l'accesso di lettura non è stato concesso! + + %n file è stato respinto, perché l'accesso di lettura non è stato concesso! %n del file sono stati respinti, perché l'accesso di lettura non è stato concesso! %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! - - %n file sono stati respinti, in quanto si tratta di file CDDA fittizi! + + %n file è stato respinto, in quanto si tratta di file CDDA fittizio! %n del file sono stati respinti, in quanto si tratta di file CDDA fittizi! %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! - - %n file sono stati respinti, perché sembrano essere immagini Cue Sheet! + + %n file è stato respinto, perché sembra essere un' immagine Cue Sheet! %n del file sono stati respinti, perché sembrano essere immagini Cue Sheet! %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! - - %n file sono stati respinti, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto! + + %n file è stato respinto, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto! %n del file sono stati respinti, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto! @@ -2527,7 +2527,7 @@ Best Quality (Slow) - Migliore qualità (lenta) + Qualità Migliore (lenta) @@ -2537,7 +2537,7 @@ Official LameXP Project Web-Site - Sito Ufficiale LameXP Progetto + Sito Ufficiale del Progetto LameXP @@ -2552,7 +2552,7 @@ Loading dropped files or folders, please wait... - Caricamento di file o cartelle è sceso, attendere prego... + Caricamento di file o cartelle rilasciate, attendere prego... @@ -2577,7 +2577,7 @@ Enable Dynamic Normalization - Abilita dinamica normalizzazione + Abilita Normalizzazione Dinamica @@ -2587,7 +2587,7 @@ Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount - Attiva canale accoppiamento, cioè amplificare tutti i canali di un file multicanale dello stesso importo + Abilita accoppiamento dei canali, cioè amplificare ugualmente tutti i canali di un file multicanale @@ -2610,7 +2610,7 @@ Artwork - Opere d'arte + Illustrazione @@ -2628,27 +2628,27 @@ Load Artwork From File - Carica opera da file + Carica Illustrazione da file Clear Artwork - Cancella opera + Cancella Illustrazione Load Artwork - Carico opera + Carica Illustrazione Artwork Error - Opera errore + Illustrazione errore Sorry, failed to load artwork from selected file! - Siamo spiacenti, non è riuscito a caricare opera d'arte di file selezionato! + Siamo spiacenti, il caricamento dell'Illustrazione dal file selezionato non è riuscito! @@ -2658,12 +2658,12 @@ Copy everything to Meta Info tab - Copia di tutto per scheda meta info + Copia tutto nella scheda meta info Clear all Meta Info - Cancella tutto meta info + Cancella tutte le meta info @@ -2753,7 +2753,7 @@ The title must not be empty. Generating title from file name! - Il titolo non dev'essere vuoto. Generazione del titolo dal nome del file! + Il titolo non può essere vuoto. Generazione del titolo dal nome del file! @@ -2810,7 +2810,7 @@ Unspecified (copy from source file) - Nnoo specificato (copia da file sorgente) + Non specificato (copia da file sorgente) @@ -2953,17 +2953,17 @@ The target output directory doesn't exist and could NOT be created: - La directory di destinazione non esiste e NON può essere creata: + La cartella di destinazione non esiste e NON può essere creata: The target output directory is NOT writable: - La directory di destinazione è a SOLA lettura: + La directory di destinazione è di SOLA LETTURA: Unknown File Name - Sconosciuto nome file + Nome File Sconosciuto @@ -2983,18 +2983,18 @@ Unknown Comment - Sconosciuto commento + Commento Sconosciuto Analyzing - Analizzare + Analizzando WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! - ATTENZIONE: filesize decodificato Supera 4 GB, i problemi potrebbero verificarsi! + ATTENZIONE: la dimensione del file decodificato Supera i 4 GB, potrebbero verificarsi problemi! @@ -3004,22 +3004,22 @@ Target output file already exists, going to skip this file: - File di output di destinazione esiste già, andando a ignorare questo file: + File di output di destinazione esiste già, questo file verrà saltato: If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! - Se non si desidera che i file esistenti da saltare, cambiare la modalità di sovrascrittura! + Se non si desidera saltare i file esistenti, cambiare la modalità di sovrascrittura! Target output file already exists, going to delete existing file: - File di output di destinazione esiste già, andando a eliminare file esistente: + File di output di destinazione esiste già, il file esistente verrà eliminato: Failed to delete existing target file, will save to another file name! - Impossibile eliminare il file di destinazione esistente, farà risparmiare a un altro nome di file! + Impossibile eliminare il file di destinazione esistente, il file verrà salvato con un altro nome! @@ -3047,12 +3047,12 @@ Encoding Files - Codifica Files + Codifica File In Corso Your files are being encoded, please be patient... - I tuoi files stanno venendo processati, per favore sii paziente... + I tuoi files sono in corso di codifica, per favore sii paziente... @@ -3062,7 +3062,7 @@ Encoding files, please wait... - Codifica files, attendere prego... + Codifica File In Corso, attendere prego... @@ -3087,7 +3087,7 @@ At least one file has failed! - Almeno un file ha fallito! + Almeno un file non è riuscito! @@ -3118,33 +3118,33 @@ Process was aborted prematurely by the user! - Processo è stato interrotto prematuramente dall'utente! + Il processo è stato interrotto prematuramente dall'utente! Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! - Multithreading abilitato: esecuzione %1 casi in parallelo! + Multithreading abilitato: esecuzione %1 istanze in parallelo! Browse Output File Location - File di output di ricerca + Apri percorso File Shutdown the computer as soon as all files have been converted - Spegnere il computer, non appena tutti i file sono stati convertiti informazioni + Spegnere il computer, non appena tutti i file sono stati convertiti Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... - Attenzione: volontà arresto del computer in %1 secondi... + Attenzione: Il Computer verrà spento tra %1 secondi... Cancel Shutdown - Interrompere l'arresto + Annullare l'arresto @@ -3156,7 +3156,7 @@ Physical RAM Usage - Utilizzo fisico RAM + Utilizzo RAM fisica @@ -3167,37 +3167,37 @@ Process finished after %1. - Processo finito dopo %1. + Processo completato in %1. Filter Log Items - Filtro vuoto log + Filtra Show Running Only - Mostra solo correndo + Mostra solo in corso Show Succeeded Only - Mostra solo riuscito + Mostra solo riusciti Show Failed Only - Mostra fallito solo + Mostra solo falliti Show Skipped Only - Mostra saltato solo + Mostra solo saltati Show All Items - Mostra tutti gli articoli + Mostra tutti @@ -3207,9 +3207,9 @@ Process was aborted by the user after %n file(s)! - - Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n file! - Processo è stata interrotta dall'utente dopo il %n di file! + + Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n file! + Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n file! @@ -3249,41 +3249,41 @@ Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... - - Codifica: %n file di %1 completato finora, attendere prego... + Codifica: %n file di %1 completato finora, attendere prego... + Codifica: %n file di %1 completati finora, attendere prego... Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! - - Errore: %1 di %n file non riuscita (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! - Errore: %1 su %n file fallito (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! + + Errore: %1 di %n file fallito (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! + Errore: %1 su %n file falliti (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! %n file(s) skipped - + %n file saltato - %n del file saltato + %n file saltati Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! - - Errore: %1 di %n file non riuscito. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! + Errore: %1 su %n file fallito. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! + Errore: %1 su %n file falliti. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! All files completed successfully. Skipped %n file(s). - - Tutti i file completati con successo. Saltato %n file. + Tutti i file completati con successo. Saltato %n file. + Tutti i file completati con successo. Saltati %n file. @@ -3351,12 +3351,12 @@ Show Log - Mostra Log + Mostra il Log Download && Install - Scarica && Installa + Scarica e Installa @@ -3437,22 +3437,22 @@ Update is being downloaded, please be patient... - Aggiornamento viene scaricato, per favore sii paziente... + Aggiornamento in scaricamento, per favore sii paziente... Update ready to install. Applicaion will quit... - Aggiornare pronti per l'installazione. Applicazione si chiuderà... + Aggiornamento pronto per l'installazione. L'Applicazione si chiuderà... Update failed. Please try again or download manually! - Update failed. Please try again or download manually! + Aggiornamento Fallito. Per favore prova ancora o aggiorna manualmente! It appears that the computer currently is offline! - It appears that the computer currently is offline! + Sembra che il computer non è collegato alla rete! @@ -3483,8 +3483,7 @@ Please start application from an administrator account and try again! - -Si prega di avviare un'applicazione da un account di amministratore e riprovare! + Si prega di avviare un'applicazione da un account di amministratore e riprovare! diff --git a/etc/Translation/LameXP_KR.ts b/etc/Translation/LameXP_KR.ts index a0549802..6343c766 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_KR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_KR.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error 큐 시트 오류 @@ -471,81 +471,81 @@ 선택한 큐 시트 파일이 모순되는 정보를 포함합니다. 확인해주십시오! - - + + Choose Output Directory 출력 디렉터리 선택 - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! 오류: 선택한 출력 디렉터리는 쓰기가 불가능합니다! - + Low Diskspace Warning 디스크 공간 부족 알림 - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. 선택한 출력 디렉터리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! 가져오기를 진행하기 전에 디스크 여유 공간을 확보할 것을 권장합니다! - + Analyzing file(s), please wait... 파일 검토 중, 잠시만 기다려 주십시오... - + Splitting file(s), please wait... 파일 분할 중, 잠시만 기다려 주십시오... - + Error: The selected output directory could not be created! 오류: 선택한 출력 디렉터리를 만들 수 없습니다! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! 큐 시트를 분할하는 도중에 예기치 않은 오류가 발생했습니다! - + Cue Sheet Completed 큐 시트 작업 완료 - + Analysis Failed 분석 실패 - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! 경고: 입력 파일들의 일부 형식을 결정할 수 없습니다! - - + + Continue Anyway 무시하고 계속 - - + + Abort 취소 @@ -585,28 +585,28 @@ 새 폴더 - + Process was aborted by the user after %n track(s)! %n 트랙 후 사용자에 의해 작업이 취소되었습니다! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. 큐 시트에서 %n 트랙을 가져왔습니다. - + Skipped %n track(s). %n 트랙을 건너뛰었습니다. - + Warning: Some of the required input files could not be found! 알림: 일부의 필수 입력 파일들을 찾을 수 없습니다! diff --git a/etc/Translation/LameXP_PL.ts b/etc/Translation/LameXP_PL.ts index 486ce709..a2236f90 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_PL.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_PL.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Błąd pliku Cue Sheet @@ -506,81 +506,81 @@ Nieznany Album - - + + Choose Output Directory Wybierz folder wyjściowy - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory could not be created! Błąd: Wybrana lokalizacja wyjściowa nie może zostać utworzona! - + Error: The selected output directory is not writable! Błąd: Nie można zapisać w wybranej lokalizacji wyjściowej! - + Low Diskspace Warning Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Jest mniej niż %1 GB wolnego miejsca w wybranej lokalizacji wyjściowej. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz importować! - + Warning: Some of the required input files could not be found! Ostrzeżenie: Niektóre wymagane pliki źródłowe nie zostały odnalezione! - + Analyzing file(s), please wait... Analizowanie pliku/ów, prosze czekać... - + Analysis Failed Analiza zakończona niepowodzeniem - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Ostrzeżenie: Nie można rozpoznać formatu kilku plików wejściowych! - - + + Continue Anyway Kontynuuj pomimo to - - + + Abort Przerwij - + Splitting file(s), please wait... Dzielenie pliku/ów, prosze czekać... - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Proces został przerwany przez użytkownika po zakończeniu %n ścieżki! @@ -589,12 +589,12 @@ - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas podziału pliku Cue Sheet! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Zaimportowano %n ścieżkę z pliku Cue Sheet. @@ -603,7 +603,7 @@ - + Skipped %n track(s). Pominięto %n ścieżkę. @@ -612,7 +612,7 @@ - + Cue Sheet Completed Utworzono plik Cue Sheet diff --git a/etc/Translation/LameXP_RU.ts b/etc/Translation/LameXP_RU.ts index 0677e8d5..7069db71 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_RU.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_RU.ts @@ -436,9 +436,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Ошибка CUE плэйлиста @@ -474,82 +474,82 @@ Выбранный CUE плэйлист содержит некорректную информацию. Будьте осторожны! - - + + Choose Output Directory Выберите выходную директорию - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! typo fix Ошибка: выбранная папка недоступна для записи! - + Low Diskspace Warning Предупреждение: Мало свободного места на диске - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. В выбранной папке менее %1 Гб свободного места. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Настоятельно рекомендуется освободить больше места перед началом операции! - + Analyzing file(s), please wait... Анализирую файл(ы), пожалуйста подождите... - + Splitting file(s), please wait... Разделяю файл(ы), пожалуйста подождите... - + Error: The selected output directory could not be created! Ошибка: Не могу создать выходную папку! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Произошла непредвиденная ошибка при разделении CUE плэйлиста! - + Cue Sheet Completed Операция завершена - + Analysis Failed Ошибка при анализе - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Предупреждение: формат некоторых входных файлов неопознан! - - + + Continue Anyway Всё равно продолжить - - + + Abort Прервать @@ -589,7 +589,7 @@ Новая папка - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Процесс прерван пользователем после %n трэка! @@ -598,7 +598,7 @@ - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Импортирован %n трэк из CUE-плэйлиста. @@ -607,7 +607,7 @@ - + Skipped %n track(s). Пропущен %n трэк. @@ -616,7 +616,7 @@ - + Warning: Some of the required input files could not be found! Внимание: Некоторые из необходимых входных файлов не могут быть найдены! diff --git a/etc/Translation/LameXP_SV.ts b/etc/Translation/LameXP_SV.ts index 07d5ea85..35f1b850 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_SV.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_SV.ts @@ -435,9 +435,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Cue-fel @@ -507,81 +507,81 @@ Okänt album - - + + Choose Output Directory Välj målmapp för utdata - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory could not be created! Fel: Den specificerade målmappen kunde inte skapas! - + Error: The selected output directory is not writable! Fel: Den specificerade målmappen är skrivskyddad! - + Low Diskspace Warning Varning för lågt diskutrymme - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme på den specificerade måladressen. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Du bör frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med importen! - + Warning: Some of the required input files could not be found! Varning! Några av de indatafiler som krävs, kunde inte hittas! - + Analyzing file(s), please wait... Analyserar fil(er), vänta... - + Analysis Failed Analys misslyckades - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Varning! Formatet på vissa filer kunde inte avgöras! - - + + Continue Anyway Fortsätt ändå - - + + Abort Avbryt - + Splitting file(s), please wait... Delar fil(er), vänta... - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Åtgärden avbröts av användaren efter %n spår! @@ -589,12 +589,12 @@ - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Ett oväntat fel uppstod vid delningen av cue-filen! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Importerade %n spår från cue-filen. @@ -602,7 +602,7 @@ - + Skipped %n track(s). Hoppade över %n spår. @@ -610,7 +610,7 @@ - + Cue Sheet Completed cue-fil färdigbearbetad diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts index eba795f4..99be9dfb 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error 錯誤的提示表 @@ -471,81 +471,81 @@ 當心,你所選的提示表文件包含不一致的信息! - - + + Choose Output Directory 選擇輸出目錄 - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! 錯誤: 所選的輸出目錄不是可寫的 ! - + Low Diskspace Warning 低磁盤空間警告 - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. 還有 %1GB 的可用磁盤空間小于所選的輸出目錄中可用. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! 它是以釋放更多磁盤空間進行導入之前強烈推薦 ! - + Analyzing file(s), please wait... 分析文件,請稍候... - + Splitting file(s), please wait... 掃描文件夾文件請稍候... - + Error: The selected output directory could not be created! 錯誤: 無法創建所選的輸出目錄 ! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! 掃描提示工作表時出現了意外的錯誤 ! - + Cue Sheet Completed 完成提示表 - + Analysis Failed 分析失敗 - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! 警告: 有些輸入文件格式無法確定 ! - - + + Continue Anyway 繼續 - - + + Abort 中止 @@ -585,28 +585,28 @@ 新文件夾 - + Process was aborted by the user after %n track(s)! %n 條軌道后, 由用戶進程被中止! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. 從提示表導入 %n 條軌道. - + Skipped %n track(s). 已跳過 %n 條軌道. - + Warning: Some of the required input files could not be found! 警告:一些所需的輸入文件找不到! diff --git a/etc/Translation/LameXP_UK.ts b/etc/Translation/LameXP_UK.ts index 8a211af5..ba94ae8b 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_UK.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_UK.ts @@ -435,9 +435,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Помилка списку Cue @@ -472,81 +472,81 @@ Вибраний файл списку Cue містить несумісну інформацію. Будьте уважні! - - + + Choose Output Directory Вибір вихідної теки - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory could not be created! Помилка: Вибрана вихідна тека не може бути створена! - + Error: The selected output directory is not writable! Помилка: До вибраної вихідної теки неможливий запис інформації! - + Low Diskspace Warning Попередження про те, що недостатньо місця на диску - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця у вибраній вихідній теці. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням імпортування! - + Analyzing file(s), please wait... Аналіз файлу(-ів), будь ласка, зачекайте... - + Analysis Failed Збій під час аналізу - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Попередження: формат деяких вхідних файлів неможливо визначити! - - + + Continue Anyway Все одно продовжувати - - + + Abort Перервати - + Splitting file(s), please wait... Розділення файлу(-ів), будь ласка, зачекайте... - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Виникла неочікувана помилка під час розділення списку Cue! - + Cue Sheet Completed Обробку списку Cue завершено @@ -586,7 +586,7 @@ Нова тека - + Process was aborted by the user after %n track(s)! Процес було перервано користувачем після %n доріжки! @@ -595,7 +595,7 @@ - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Імпортовано %n доріжку зі списку Cue. @@ -604,7 +604,7 @@ - + Skipped %n track(s). Пропущено %n доріжку. @@ -613,7 +613,7 @@ - + Warning: Some of the required input files could not be found! Попередження: Деякі з вхідних файлів не можуть бути знайдені! diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts index 2ce7d87a..faea0a9e 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts @@ -434,9 +434,9 @@ - - - + + + Cue Sheet Error Cue表错误 @@ -471,81 +471,81 @@ 当心,你所选的Cue表文件包含不一致的信息! - - + + Choose Output Directory 选择输出目录 - - + + LameXP LameXP - + Error: The selected output directory is not writable! 错误: 所选的输出目录不可写入! - + Low Diskspace Warning 磁盘空间不足警告 - + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. 所选的输出目录中还有小于 %1GB 的磁盘空间可用。 - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! 强烈推荐进行导入之前释放更多磁盘空间! - + Analyzing file(s), please wait... 分析文件,请稍候... - + Splitting file(s), please wait... 分割文件,请稍候... - + Error: The selected output directory could not be created! 错误: 无法创建所选的输出目录! - + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! 分割Cue工作表时出现了意外的错误! - + Cue Sheet Completed Cue表处理完成 - + Analysis Failed 分析失败 - + Warning: The format of some of the input files could not be determined! 警告: 有些输入文件的格式无法确定! - - + + Continue Anyway 继续 - - + + Abort 中止 @@ -585,28 +585,28 @@ 新建文件夹 - + Process was aborted by the user after %n track(s)! %n 条音轨后, 用户中止进程! - + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. 从Cue表导入 %n 条音轨。 - + Skipped %n track(s). 已跳过 %n 条音轨。 - + Warning: Some of the required input files could not be found! 警告:无法找到某些输入文件! diff --git a/res/localization/LameXP_IT.qm b/res/localization/LameXP_IT.qm index 37057425..d9f7a725 100644 Binary files a/res/localization/LameXP_IT.qm and b/res/localization/LameXP_IT.qm differ