diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts
new file mode 100644
index 00000000..9b03a3ad
--- /dev/null
+++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts
@@ -0,0 +1,1291 @@
+
+
+
+
+ AboutDialog
+
+ LameXP - Audio Encoder Front-end
+ LameXP - Encodeur audio
+
+
+
+ Please visit %1 for news and updates!
+ Veuillez visiter %1 pour les nouveautés et mises à jour!
+
+
+ Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!
+ Remarque : LameXP est un logiciel libre. Ne payez <b>pas</b> pour obtenir ou utiliser LameXP ! Si certains site Web tiers tente de vous faire payer pour le téléchargement de LameXP, vous ne devez <b>pas</b> répondre à l'offre !!!
+
+
+ Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support.
+ Remerciements particuliers à «john33» de %1 pour son soutien continu.
+
+
+ About LameXP
+ A propos de LameXP
+
+
+ Show License Text
+ Afficher la licence
+
+
+ Accept License
+ Accepter la licence
+
+
+ Decline License
+ Décliner la licence
+
+
+ 3rd Party S/W
+ 3e partie S/W
+
+
+ Contributors
+ Contributeurs
+
+
+ About Qt4
+ A propos de Qt4
+
+
+ Discard
+ Abandonner
+
+
+ The following people have contributed to LameXP:
+ Les personnes suivantes ont contribué à LameXP:
+
+
+ Translators:
+ Traducteurs:
+
+
+ If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!
+ Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n'hésitez pas à nous contacter!
+
+
+ About Contributors
+ A porpos des contributeurs
+
+
+ The following third-party software is used in LameXP:
+ Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP:
+
+
+ LAME - OpenSource mp3 Encoder
+ LAME - Encodeur MP3 Open source
+
+
+
+ Released under the terms of the GNU Leser General Public License.
+ Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU Leser.
+
+
+ OggEnc - Ogg Vorbis Encoder
+ OggEnc - Encodeur Ogg Vorbis
+
+
+ Completely open and patent-free audio encoding technology.
+ Technologie d'encodage audio complètement ouverte et libre de brevets.
+
+
+
+ Nero AAC reference MPEG-4 Encoder
+ Encodeur MPEG-4 référence Nero AAC
+
+
+ Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.
+ Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Pass.
+
+
+ Available from vendor web-site as free download:
+ Disponible sur le site web du vendeur en téléchargement gratuit:
+
+
+ FLAC - Free Lossless Audio Codec
+ FLAC - Free Lossless Audio Codec
+
+
+ Open and patent-free lossless audio compression technology.
+ Technologie de compression audio sans perte ouverte et libre de brevets.
+
+
+ AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder
+ Outils AC3Filter - Decodeur AC3/DTS
+
+
+ MediaInfo - Media File Analysis Tool
+ MediaInfo - Outil d'analyse de fichier multimédia
+
+
+ SoX - Sound eXchange
+ SoX - Sound eXchange
+
+
+ GnuPG - The GNU Privacy Guard
+ GnuPG - The GNU Privacy Guard
+
+
+ Silk Icons - Over 700 icons in PNG format
+ Silk Icons - Plus de 700 icônes au format PNG
+
+
+ By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.
+ Par Mark James, publié sous licence Creative Commons.
+
+
+ About Third-party Software
+ A propos des logiciels tiers
+
+
+
+ DecoderRegistry
+
+ All supported types
+ Tous types supportés
+
+
+ All files
+ Tous les fichiers
+
+
+
+ DropBox
+
+ LameXP - DropBox
+ LameXP - DropBox
+
+
+ LameXP DropBox
+ LameXP DropBox
+
+
+ You can add files to LameXP via Drag&Drop here!
+ Vous pouvez ajouter des fichier à LameXP ici via le Glisser&Déposer!
+
+
+ (Right-click to close the DropBox)
+ (Clic droit pour fermer la DropBox)
+
+
+
+ FileListModel
+
+ Title
+ Titre
+
+
+ Full Path
+ Chemin complet
+
+
+
+ LogViewDialog
+
+ Log View
+ Afficher le journal
+
+
+
+ Discard
+ Abandonner
+
+
+ Save to File...
+ Enregistrer en fichier...
+
+
+ Copy to Clipboard
+ Copier dans le presse-papiers
+
+
+ Log File
+ Fichier journal
+
+
+ The log file shows detailed information about the selected job.
+ Le fichier journal présente des informations détaillées sur le travail sélectionné.
+
+
+
+ MainWindow
+
+ LameXP - Audio Encoder Front-end
+ LameXP - Encodeur audio
+
+
+ Source Files
+ Fichiers source
+
+
+ Add File(s)
+ Ajouter fichier(s)
+
+
+ Remove
+ Supprimer
+
+
+ Clear
+ Effacer
+
+
+ Show Details
+ Afficher les détails
+
+
+ Output Directory
+ Répertoire de sortie
+
+
+ Goto Home Folder
+ Aller au dossier d'acceuil
+
+
+ Goto Music Folder
+ Aller au dossier musique
+
+
+ Goto Desktop Folder
+ Aller sur le bureau
+
+
+ Make New Folder
+ Faire un nouveau dossier
+
+
+ Save output files to the same location where the input file is located
+ Enregistrer les fichiers de sortie au même emplacement que les fichiers d'entrée
+
+
+ Prepend relative source file path to output file
+ Faire précéder le chemin du fichier source relatif au fichier de sortie
+
+
+ Meta Data
+ Meta-données
+
+
+ Meta Information
+ Méta-informations
+
+
+ Edit
+ Modifier
+
+
+ Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source!
+ Note : Les méta-informations que vous entrez ici <u>remplaceront</u> les données à la source!
+
+
+ Reset
+ Reset
+
+
+ Options
+ Options
+
+
+ Automatically generate playlist file (.m3u)
+ Générer automatiquement une liste de lecture (.m3u)
+
+
+ Write meta information to encoded files
+ Écrire les méta-informations dans les fichiers encodés
+
+
+ Compression
+ Compression
+
+
+ Encoder / Format
+ Encodeur/Format
+
+
+ Lame MP3
+ Lame MP3
+
+
+ Ogg Vorbis
+ Ogg Vorbis
+
+
+ Nero AAC
+ Nero AAC
+
+
+ Wave (PCM)
+ Wave (PCM)
+
+
+ FLAC
+ FLAC
+
+
+ Rate Control Method
+ Méthode de contrôle de taux
+
+
+ Quality-based (VBR)
+ Débit variable (VBR)
+
+
+ Average Bitrate (ABR)
+ Débit moyen (ABR)
+
+
+ Constant Bitrate (CBR)
+ Débit constant (CBR)
+
+
+ Quality / Bitrate
+ Qualité/Taux
+
+
+ Minimum
+ Minimum
+
+
+ Maximum
+ Maximum
+
+
+ Advanced Options
+ Options avancées
+
+
+ More options will be added in a later version, stay tuned!
+ Plus d'options seront ajoutés dans une version ultérieure, restez à l'écoute!
+
+
+ Encode Now!
+ Encoder maintenant!
+
+
+ About...
+ A propos...
+
+
+ Exit Program
+ Quitter le programme
+
+
+ File
+ Fichier
+
+
+ ?
+ ?
+
+
+ View
+ Affichage
+
+
+ Style
+ Style
+
+
+ Language
+ Langue
+
+
+ Tools
+ Outils
+
+
+ Configuration
+ Configuration
+
+
+ Quit
+ Quitter
+
+
+ Open File(s)...
+ Ouvrir fichier(s)...
+
+
+ Visit Official Web-Site
+ Visiter le site web officiel
+
+
+ Check for Updates
+ Vérifier les mises à jour
+
+
+ Open Folder...
+ Ouvrir dossier...
+
+
+ Clear All
+ Effacer tout
+
+
+ Plastique
+ Plastique
+
+
+ Cleanlooks
+ Cleanlooks
+
+
+ Windows Vista ("Aero")
+ Windows Vista ("Aero")
+
+
+ Windows Classic
+ Windows Classic
+
+
+ Windows XP ("Luna")
+ Windows XP ("Luna")
+
+
+ Disable Update Reminder
+ Désactiver le rappel de mise à jour
+
+
+ Disable Sound Effects
+ Désactiver les effets sonores
+
+
+ Install WMA Decoder
+ Installer le décodeur WMA
+
+
+ Disable Nero AAC Notifications
+ Désactiver les notifications Nero AAC
+
+
+ Disable WMA Decoder Notifications
+ Désactiver les notifications du décodeur WMA
+
+
+ Show DropBox
+ Afficher la DropBox
+
+
+ From File...
+ Depuis le fichier...
+
+
+ Adding file(s), please wait...
+ Ajout de fichier(s), patientez...
+
+
+ Access Denied
+ Accès refusé
+
+
+ %1 file(s) have been rejected, because read access was not granted!
+ %1 fichiers ont été rejetés, parce que l'accès en lecture n'est pas accordée!
+
+
+ This usually means the file is locked by another process.
+ Cela signifie généralement que le fichier est verrouillé par un autre processus.
+
+
+ Files Rejected
+ Fichiers rejetés
+
+
+ %1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!
+ %1 fichiers ont été rejetés, car le format de fichier ne peut pas être reconnu!
+
+
+ This usually means the file is damaged or the file format is not supported.
+ Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge.
+
+
+ DEMO VERSION
+ VERSION DE DEMO
+
+
+ You can drop in audio files here!
+ Vous pouvez déposer les fichiers audio ici!
+
+
+ Open File in External Application
+ Ouvrir le fichier dans une application externe
+
+
+ Browse File Location
+ Parcourir l'emplacement du fichier
+
+
+ Browse Selected Folder
+ Parcourir le dossier sélectionné
+
+
+ License Declined
+ Licence refusée
+
+
+ You have declined the license. Consequently the application will exit now!
+ Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant!
+
+
+ Goodbye!
+ Au revoir!
+
+
+ LameXP - Expired
+ LameXP - Expiré
+
+
+ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.
+ La version de demo (pre-release) de LameXP a expiré à %1.
+
+
+ LameXP is free software and release versions won't expire.
+ LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais.
+
+
+ Exit Program
+ Quitter le programme
+
+
+ Urgent Update
+ Mise à jour urgente
+
+
+ Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!
+ Votre version de LameXP a plus d'un an. Une mise à jour est nécessaire!
+
+
+ Update Reminder
+ Rappel de mise à jour
+
+
+ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?
+ Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant?
+
+
+ Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?
+ Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant?
+
+
+ Postpone
+ Reporter
+
+
+ LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!
+ LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète!
+
+
+ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.
+ La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée.
+
+
+ You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:
+ Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero:
+
+
+ AAC Encoder Outdated
+ Encodeur AAC obsolète
+
+
+ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.
+ L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé.
+
+
+ Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory!
+ Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP!
+
+
+ Your LameXP directory is located here:
+ Votre répertoire LameXP se trouve ici:
+
+
+ You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:
+ Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero:
+
+
+ AAC Support Disabled
+ Support AAC désactivé
+
+
+ LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.
+ LameXP a détecté que le composant Décodeur de fichiers WMA n'est pas actuellement installé sur votre système.
+
+
+ You won't be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!
+ Vous ne pourrez pas traiter les fichiers WMA à moins que le composant de décodeur de fichiers WMA soit installé!
+
+
+ WMA Decoder Missing
+ Décodeur WMA manquant
+
+
+ LameXP
+ LameXP
+
+
+ You must add at least one file to the list before proceeding!
+ Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer!
+
+
+ Low Diskspace Warning
+ Avertissement d'espace disque faible
+
+
+ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder.
+ Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système.
+
+
+ It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!
+ Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage!
+
+
+ Your TEMP folder is located at:
+
+Votre dossier TEMP est situé ici:
+
+
+ Abort Encoding Process
+ Abandonner l'encodage
+
+
+ Clean Disk Now
+ Nettoyer le disque maintenant
+
+
+ Ignore
+ Ignorer
+
+
+ Low Diskspace
+ Espace disque faible
+
+
+ You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!
+ Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire!
+
+
+ Sorry, an unsupported encoder has been chosen!
+ Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi!
+
+
+ Cannot write to the selected output directory.
+ Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné.
+
+
+ Please choose a different directory!
+ Veuillez choisir un répertoire différent!
+
+
+ Add file(s)
+ Ajouter fichier(s)
+
+
+ Add folder
+ Ajouter dossier
+
+
+ Load Translation
+ Charger la traduction
+
+
+ Translation Files
+ Fichiers de traduction
+
+
+ New Folder
+ Nouveau dossier
+
+
+ Enter the name of the new folder:
+ Saisissez le nom du nouveau dossier:
+
+
+ Failed to create folder
+ Impossible de créer le dossier
+
+
+ The new folder could not be created:
+ Le nouveau dossier ne peut pas être créé:
+
+
+ Drive is read-only or insufficient access rights!
+ Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants!
+
+
+ Already Running
+ Déjà en cours d'exécution
+
+
+ LameXP is already running, please use the running instance!
+ LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance!
+
+
+ Quality Level %1
+ Niveau de qualité %1
+
+
+ Compression %1
+ Compression %1
+
+
+ Uncompressed
+ Non compressé
+
+
+ Do you really want to disable the update reminder?
+ Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour?
+
+
+ Yes
+ Oui
+
+
+ No
+ Non
+
+
+ The update reminder has been disabled.
+ Le rappel de mise à jour a été désactivé.
+
+
+ Please remember to check for updates at regular intervals!
+ N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles réguliers!
+
+
+ The update reminder has been re-enabled.
+ Le rappel de mise à jour a été réactivé.
+
+
+ Do you really want to disable all sound effects?
+ Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores?
+
+
+ Sound Effects
+ Effets sonores
+
+
+ All sound effects have been disabled.
+ Tous les effets de sonores ont été désactivés.
+
+
+ The sound effects have been re-enabled.
+ Les effets sonores ont été réactivés.
+
+
+ Nero AAC Notifications
+ Notifications Nero AAC
+
+
+ Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?
+ Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC?
+
+
+ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.
+ Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées.
+
+
+ The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.
+ Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées.
+
+
+ WMA Decoder Notifications
+ Notifications du décodeur WMA
+
+
+ Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?
+ Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications du décodeur WMA?
+
+
+ All WMA Decoder notifications have been disabled.
+ Toutes les notifications du décodeur WMA ont été désactivées.
+
+
+ The WMA Decoder notifications have been re-enabled.
+ Les notifications du décodeur WMA ont été réactivées.
+
+
+ Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?
+ Voulez-vous télécharger et installer le composant du décodeur de fichiers WMA maintenant?
+
+
+ Download && Install
+ Télécharger && Installer
+
+
+ Cancel
+ Annuler
+
+
+ Downloading WMA Decoder Setup, please wait...
+ Téléchargement du programme d'installation du décodeur WMA, veuillez patienter...
+
+
+ Download Failed
+ Échec du téléchargement
+
+
+ Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!
+ Impossible de télécharger le programme d'installation du décodeur WMA. Vérifiez votre connexion internet!
+
+
+ Try Again
+ Essayer à nouveau
+
+
+ The download seems to be corrupted. Please try again!
+ Le téléchargement semble être corrompu. Veuillez essayer à nouveau!
+
+
+ WMA Decoder
+ Décodeur WMA
+
+
+ The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!
+ Le décodeur de fichiers WMA a été installé. Veuillez redémarrer LameXP maintenant!
+
+
+ Quit LameXP
+ Quitter LameXP
+
+
+
+ MetaInfo
+
+ Meta Information
+ Informations méta
+
+
+ Edit
+ Modifier
+
+
+ Close
+ Fermer
+
+
+
+ MetaInfoDialog
+
+ Meta Information
+ Informations méta
+
+
+ The following meta information have been extracted from the original file.
+ Les informations méta suivantes ont été extraites du fichier d'origine.
+
+
+
+ MetaInfoModel
+
+ Full Path
+ Chemin complet
+
+
+ Format
+ Format
+
+
+ Container
+ Conteneur
+
+
+ Compression
+ Compression
+
+
+ Duration
+ Durée
+
+
+ Title
+ Titre
+
+
+ Artist
+ Artiste
+
+
+ Album
+ Album
+
+
+ Genre
+ Genre
+
+
+ Year
+ Année
+
+
+ Position
+ Position
+
+
+ Generate from list position
+ Générer depuis la position de la liste
+
+
+ Comment
+ Commentaire
+
+
+ Property
+ Propriété
+
+
+ Value
+ Valeur
+
+
+ Unspecified
+ Non spécifié
+
+
+ Edit Title
+ Modifier le titre
+
+
+ Please enter the title for this file:
+ Veuillez saisir le titre pour ce fichier:
+
+
+ The title must not be empty. Generating title from file name!
+ Le titre ne doit pas être vide. Génération du titre depuis le nom du fichier!
+
+
+ Edit Artist
+ Modifier l'artiste
+
+
+ Please enter the artist for this file:
+ Veuillez saisir un artiste pour ce fichier:
+
+
+ Edit Album
+ Modifier l'album
+
+
+ Please enter the album for this file:
+ Veuillez saisir l'album pour ce fichier:
+
+
+ Edit Genre
+ Modifier le genre
+
+
+ Please enter the genre for this file:
+ Veuillez saisir un genre pour ce fichier:
+
+
+ Edit Year
+ Modifier l'année
+
+
+ Please enter the year for this file:
+ Veuillez saisir l'année pour ce fichier:
+
+
+ Edit Position
+ Modifier la position
+
+
+ Please enter the position (track no.) for this file:
+ Veuillez saisir la position (piste n°) pour ce fichier:
+
+
+ Unspecified (copy from source file)
+ Non spécifié (copie du fichier source)
+
+
+ Edit Comment
+ Modifier le commentaire
+
+
+ Please enter the comment for this file:
+ Veuillez saisir le commentaire pour ce fichier:
+
+
+ Encoded with LameXP
+ Encodé avec LameXP
+
+
+ Not editable
+ Non modifiable
+
+
+ Sorry, this property of the source file cannot be edited!
+ Désolé, cette propriété du fichier source ne peut pas être modifiée!
+
+
+
+ ProcessThread
+
+ Starting...
+ Démarrage...
+
+
+ Not found!
+ Non trouvé!
+
+
+ The format of this file is NOT supported:
+ Le format de ce fichier N'EST PAS supporté:
+
+
+ Container Format:
+ Format du conteneur:
+
+
+ Audio Format:
+ Format audio:
+
+
+ Unsupported!
+ Non supporté!
+
+
+ Done.
+ Fait.
+
+
+ Aborted!
+ Abandonné!
+
+
+ Failed!
+ Échec!
+
+
+ Encoding
+ Encodage
+
+
+ Filtering
+ Filtrage
+
+
+ Decoding
+ Décodage
+
+
+ The source audio file could not be found:
+ Le fichier audio source n'a pas pu être trouvé:
+
+
+ The source audio file could not be opened for reading:
+ Le fichier audio source n'a pas pu être ouvert pour la lecture:
+
+
+ The target output directory doesn't exist and could NOT be created:
+ Le répertoire de sortie cible n'existe pas et ne peut PAS être créé:
+
+
+ The target output directory is NOT writable:
+ Le répertoire de sortie cible n'est pas accessible en écriture:
+
+
+
+ ProcessingDialog
+
+ LameXP - Processing
+ LameXP - Traitement
+
+
+ Initializing, please wait...
+ Initialisation, patientez...
+
+
+ Abort
+ Abandonner
+
+
+ Close
+ Fermer
+
+
+ Show details for selected job
+ Afficher les détails pour travail sélectionné
+
+
+ Encoding Files
+ Encodage des fichiers
+
+
+ Your files are being encoded, please be patient...
+ Vos fichiers sont en cours d'encodage, veuillez être patient...
+
+
+ Encoding files, please wait...
+ Encodage des fichiers, patientez...
+
+
+ Aborted! Waiting for running jobs to terminate...
+ Abandonné ! En attente pour la fin de l'exécution des travaux...
+
+
+ Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait...
+ Encodage : %1 fichier(s) sur %2 terminé(s), patientez...
+
+
+ Creatig the playlist file, please wait...
+ Création de la liste de lecture, patientez...
+
+
+ Process was aborted by the user after %1 file(s)!
+ Le processus a été abandonné par l'utilisateur après %1 fichier(s)!
+
+
+ LameXP - Aborted
+ LameXP - Abandonné
+
+
+ Process was aborted by the user.
+ Le processus a été abandonné par l'utilisateur.
+
+
+ Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!
+ Erreur : %1 de %2 fichier(s) a échoué. Double-cliquez sur les éléments défectueux pour les informations détaillées!
+
+
+ LameXP - Error
+ LameXP - Erreur
+
+
+ At least one file has failed!
+ Au moins un fichier n'a pas réussi!
+
+
+ Alle files completed successfully.
+ Tous les fichiers terminés avec succès.
+
+
+ LameXP - Done
+ LameXP - -Fait
+
+
+ All files completed successfully.
+ Tous les fichiers terminées avec succès.
+
+
+ Playlist creation failed
+ La création de liste de lecture a échoué
+
+
+ The playlist file could not be created:
+ La liste de lecture n'a pas pu être créée:
+
+
+
+ ProgressModel
+
+ Job
+ Travail
+
+
+ Status
+ Statut
+
+
+
+ SplashScreen
+
+ LameXP is launching...
+ LameXP se lance...
+
+
+
+ UpdateDialog
+
+ LameXP Update Manager
+ Gestionnaire de mise à jour de LameXP
+
+
+ Please wait...
+ Veuillez patienter...
+
+
+ Latest version available:
+ Dernière version disponible:
+
+
+ Currently installed version:
+ Version actuelle installée:
+
+
+ Retry
+ Nouvelle tentative
+
+
+ Show Log
+ Afficher le journal
+
+
+ Download && Install
+ Télécharger && Installer
+
+
+ Close
+ Fermer
+
+
+ Build
+ Build
+
+
+ Unknown
+ Inconnu
+
+
+ Testing your internet connection, please wait...
+ Test de votre connexion internet, patientez...
+
+
+ Network connectivity test has faild!
+ Le test de connectivité réseau a échoué!
+
+
+ Please make sure your internet connection is working properly and try again.
+ Assurez-vous que votre connexion internet fonctionne correctement et essayez à nouveau.
+
+
+ Checking for new updates online, please wait...
+ Vérification des nouvelles mises à jour en ligne, patientez...
+
+
+ Failed to fetch update information from server!
+ L'extraction des informations de mise à jour sur le serveur a échoué!
+
+
+ Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.
+ Désolé, le serveur de mise à jour peut être occupé en ce moment. Veuillez réessayer plus tard.
+
+
+ More information available at:
+ Plus d'informations disponibles sur:
+
+
+ A new version of LameXP is available!
+ Une nouvelle version de LameXP est disponible!
+
+
+ We highly recommend all users to install this update as soon as possible.
+ Nous recommandons fortement à tous les utilisateurs d'installer cette mise à jour dès que possible.
+
+
+ No new updates available at this time.
+ Aucune nouvelle mise à jour disponible en ce moment.
+
+
+ Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!
+ Votre version de LameXP est toujours à jour. Veuillez vérifier les mises à jour régulièrement!
+
+
+ Your version appears to be newer than the latest release.
+ Il semble que votre version soit plus récente que la dernière version disponible.
+
+
+ This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.
+ Cela indique généralement que vous utilisez actuellement une pré-version de LameXP.
+
+
+
diff --git a/res/Localization.qrc b/res/Localization.qrc
index 7a48f215..1ca64ef7 100644
--- a/res/Localization.qrc
+++ b/res/Localization.qrc
@@ -3,11 +3,11 @@
localization/LameXP_DE.qmlocalization/LameXP_DE.qm.txt
+ localization/LameXP_FR.qm
+ localization/LameXP_FR.qm.txt
diff --git a/res/localization/LameXP_FR.qm b/res/localization/LameXP_FR.qm
index fc3990d7..22b9fd4b 100644
Binary files a/res/localization/LameXP_FR.qm and b/res/localization/LameXP_FR.qm differ
diff --git a/src/Config.h b/src/Config.h
index b3410b93..6e9e9c82 100644
--- a/src/Config.h
+++ b/src/Config.h
@@ -25,7 +25,7 @@
#define VER_LAMEXP_MAJOR 4
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 0
-#define VER_LAMEXP_BUILD 218
+#define VER_LAMEXP_BUILD 222
#define VER_LAMEXP_SUFFIX TechPreview
/*