diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts new file mode 100644 index 00000000..9b03a3ad --- /dev/null +++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts @@ -0,0 +1,1291 @@ + + + + + AboutDialog + + LameXP - Audio Encoder Front-end + LameXP - Encodeur audio + + + + Please visit %1 for news and updates! + Veuillez visiter %1 pour les nouveautés et mises à jour! + + + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! + Remarque : LameXP est un logiciel libre. Ne payez <b>pas</b> pour obtenir ou utiliser LameXP ! Si certains site Web tiers tente de vous faire payer pour le téléchargement de LameXP, vous ne devez <b>pas</b> répondre à l'offre !!! + + + Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support. + Remerciements particuliers à «john33» de %1 pour son soutien continu. + + + About LameXP + A propos de LameXP + + + Show License Text + Afficher la licence + + + Accept License + Accepter la licence + + + Decline License + Décliner la licence + + + 3rd Party S/W + 3e partie S/W + + + Contributors + Contributeurs + + + About Qt4 + A propos de Qt4 + + + Discard + Abandonner + + + The following people have contributed to LameXP: + Les personnes suivantes ont contribué à LameXP: + + + Translators: + Traducteurs: + + + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! + Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n'hésitez pas à nous contacter! + + + About Contributors + A porpos des contributeurs + + + The following third-party software is used in LameXP: + Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP: + + + LAME - OpenSource mp3 Encoder + LAME - Encodeur MP3 Open source + + + + Released under the terms of the GNU Leser General Public License. + Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU Leser. + + + OggEnc - Ogg Vorbis Encoder + OggEnc - Encodeur Ogg Vorbis + + + Completely open and patent-free audio encoding technology. + Technologie d'encodage audio complètement ouverte et libre de brevets. + + + + Nero AAC reference MPEG-4 Encoder + Encodeur MPEG-4 référence Nero AAC + + + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. + Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Pass. + + + Available from vendor web-site as free download: + Disponible sur le site web du vendeur en téléchargement gratuit: + + + FLAC - Free Lossless Audio Codec + FLAC - Free Lossless Audio Codec + + + Open and patent-free lossless audio compression technology. + Technologie de compression audio sans perte ouverte et libre de brevets. + + + AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder + Outils AC3Filter - Decodeur AC3/DTS + + + MediaInfo - Media File Analysis Tool + MediaInfo - Outil d'analyse de fichier multimédia + + + SoX - Sound eXchange + SoX - Sound eXchange + + + GnuPG - The GNU Privacy Guard + GnuPG - The GNU Privacy Guard + + + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format + Silk Icons - Plus de 700 icônes au format PNG + + + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. + Par Mark James, publié sous licence Creative Commons. + + + About Third-party Software + A propos des logiciels tiers + + + + DecoderRegistry + + All supported types + Tous types supportés + + + All files + Tous les fichiers + + + + DropBox + + LameXP - DropBox + LameXP - DropBox + + + LameXP DropBox + LameXP DropBox + + + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! + Vous pouvez ajouter des fichier à LameXP ici via le Glisser&amp;Déposer! + + + (Right-click to close the DropBox) + (Clic droit pour fermer la DropBox) + + + + FileListModel + + Title + Titre + + + Full Path + Chemin complet + + + + LogViewDialog + + Log View + Afficher le journal + + + + Discard + Abandonner + + + Save to File... + Enregistrer en fichier... + + + Copy to Clipboard + Copier dans le presse-papiers + + + Log File + Fichier journal + + + The log file shows detailed information about the selected job. + Le fichier journal présente des informations détaillées sur le travail sélectionné. + + + + MainWindow + + LameXP - Audio Encoder Front-end + LameXP - Encodeur audio + + + Source Files + Fichiers source + + + Add File(s) + Ajouter fichier(s) + + + Remove + Supprimer + + + Clear + Effacer + + + Show Details + Afficher les détails + + + Output Directory + Répertoire de sortie + + + Goto Home Folder + Aller au dossier d'acceuil + + + Goto Music Folder + Aller au dossier musique + + + Goto Desktop Folder + Aller sur le bureau + + + Make New Folder + Faire un nouveau dossier + + + Save output files to the same location where the input file is located + Enregistrer les fichiers de sortie au même emplacement que les fichiers d'entrée + + + Prepend relative source file path to output file + Faire précéder le chemin du fichier source relatif au fichier de sortie + + + Meta Data + Meta-données + + + Meta Information + Méta-informations + + + Edit + Modifier + + + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! + Note : Les méta-informations que vous entrez ici <u>remplaceront</u> les données à la source! + + + Reset + Reset + + + Options + Options + + + Automatically generate playlist file (.m3u) + Générer automatiquement une liste de lecture (.m3u) + + + Write meta information to encoded files + Écrire les méta-informations dans les fichiers encodés + + + Compression + Compression + + + Encoder / Format + Encodeur/Format + + + Lame MP3 + Lame MP3 + + + Ogg Vorbis + Ogg Vorbis + + + Nero AAC + Nero AAC + + + Wave (PCM) + Wave (PCM) + + + FLAC + FLAC + + + Rate Control Method + Méthode de contrôle de taux + + + Quality-based (VBR) + Débit variable (VBR) + + + Average Bitrate (ABR) + Débit moyen (ABR) + + + Constant Bitrate (CBR) + Débit constant (CBR) + + + Quality / Bitrate + Qualité/Taux + + + Minimum + Minimum + + + Maximum + Maximum + + + Advanced Options + Options avancées + + + More options will be added in a later version, stay tuned! + Plus d'options seront ajoutés dans une version ultérieure, restez à l'écoute! + + + Encode Now! + Encoder maintenant! + + + About... + A propos... + + + Exit Program + Quitter le programme + + + File + Fichier + + + ? + ? + + + View + Affichage + + + Style + Style + + + Language + Langue + + + Tools + Outils + + + Configuration + Configuration + + + Quit + Quitter + + + Open File(s)... + Ouvrir fichier(s)... + + + Visit Official Web-Site + Visiter le site web officiel + + + Check for Updates + Vérifier les mises à jour + + + Open Folder... + Ouvrir dossier... + + + Clear All + Effacer tout + + + Plastique + Plastique + + + Cleanlooks + Cleanlooks + + + Windows Vista ("Aero") + Windows Vista ("Aero") + + + Windows Classic + Windows Classic + + + Windows XP ("Luna") + Windows XP ("Luna") + + + Disable Update Reminder + Désactiver le rappel de mise à jour + + + Disable Sound Effects + Désactiver les effets sonores + + + Install WMA Decoder + Installer le décodeur WMA + + + Disable Nero AAC Notifications + Désactiver les notifications Nero AAC + + + Disable WMA Decoder Notifications + Désactiver les notifications du décodeur WMA + + + Show DropBox + Afficher la DropBox + + + From File... + Depuis le fichier... + + + Adding file(s), please wait... + Ajout de fichier(s), patientez... + + + Access Denied + Accès refusé + + + %1 file(s) have been rejected, because read access was not granted! + %1 fichiers ont été rejetés, parce que l'accès en lecture n'est pas accordée! + + + This usually means the file is locked by another process. + Cela signifie généralement que le fichier est verrouillé par un autre processus. + + + Files Rejected + Fichiers rejetés + + + %1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! + %1 fichiers ont été rejetés, car le format de fichier ne peut pas être reconnu! + + + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. + Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge. + + + DEMO VERSION + VERSION DE DEMO + + + You can drop in audio files here! + Vous pouvez déposer les fichiers audio ici! + + + Open File in External Application + Ouvrir le fichier dans une application externe + + + Browse File Location + Parcourir l'emplacement du fichier + + + Browse Selected Folder + Parcourir le dossier sélectionné + + + License Declined + Licence refusée + + + You have declined the license. Consequently the application will exit now! + Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant! + + + Goodbye! + Au revoir! + + + LameXP - Expired + LameXP - Expiré + + + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. + La version de demo (pre-release) de LameXP a expiré à %1. + + + LameXP is free software and release versions won't expire. + LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais. + + + Exit Program + Quitter le programme + + + Urgent Update + Mise à jour urgente + + + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! + Votre version de LameXP a plus d'un an. Une mise à jour est nécessaire! + + + Update Reminder + Rappel de mise à jour + + + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? + Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant? + + + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? + Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant? + + + Postpone + Reporter + + + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! + LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète! + + + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. + La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée. + + + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: + Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero: + + + AAC Encoder Outdated + Encodeur AAC obsolète + + + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. + L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé. + + + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! + Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP! + + + Your LameXP directory is located here: + Votre répertoire LameXP se trouve ici: + + + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: + Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero: + + + AAC Support Disabled + Support AAC désactivé + + + LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system. + LameXP a détecté que le composant Décodeur de fichiers WMA n'est pas actuellement installé sur votre système. + + + You won't be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed! + Vous ne pourrez pas traiter les fichiers WMA à moins que le composant de décodeur de fichiers WMA soit installé! + + + WMA Decoder Missing + Décodeur WMA manquant + + + LameXP + LameXP + + + You must add at least one file to the list before proceeding! + Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer! + + + Low Diskspace Warning + Avertissement d'espace disque faible + + + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. + Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système. + + + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! + Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage! + + + Your TEMP folder is located at: + +Votre dossier TEMP est situé ici: + + + Abort Encoding Process + Abandonner l'encodage + + + Clean Disk Now + Nettoyer le disque maintenant + + + Ignore + Ignorer + + + Low Diskspace + Espace disque faible + + + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! + Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire! + + + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! + Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi! + + + Cannot write to the selected output directory. + Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné. + + + Please choose a different directory! + Veuillez choisir un répertoire différent! + + + Add file(s) + Ajouter fichier(s) + + + Add folder + Ajouter dossier + + + Load Translation + Charger la traduction + + + Translation Files + Fichiers de traduction + + + New Folder + Nouveau dossier + + + Enter the name of the new folder: + Saisissez le nom du nouveau dossier: + + + Failed to create folder + Impossible de créer le dossier + + + The new folder could not be created: + Le nouveau dossier ne peut pas être créé: + + + Drive is read-only or insufficient access rights! + Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants! + + + Already Running + Déjà en cours d'exécution + + + LameXP is already running, please use the running instance! + LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance! + + + Quality Level %1 + Niveau de qualité %1 + + + Compression %1 + Compression %1 + + + Uncompressed + Non compressé + + + Do you really want to disable the update reminder? + Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour? + + + Yes + Oui + + + No + Non + + + The update reminder has been disabled. + Le rappel de mise à jour a été désactivé. + + + Please remember to check for updates at regular intervals! + N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles réguliers! + + + The update reminder has been re-enabled. + Le rappel de mise à jour a été réactivé. + + + Do you really want to disable all sound effects? + Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores? + + + Sound Effects + Effets sonores + + + All sound effects have been disabled. + Tous les effets de sonores ont été désactivés. + + + The sound effects have been re-enabled. + Les effets sonores ont été réactivés. + + + Nero AAC Notifications + Notifications Nero AAC + + + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? + Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC? + + + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. + Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées. + + + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. + Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées. + + + WMA Decoder Notifications + Notifications du décodeur WMA + + + Do you really want to disable all WMA Decoder notifications? + Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications du décodeur WMA? + + + All WMA Decoder notifications have been disabled. + Toutes les notifications du décodeur WMA ont été désactivées. + + + The WMA Decoder notifications have been re-enabled. + Les notifications du décodeur WMA ont été réactivées. + + + Do you want to download and install the WMA File Decoder component now? + Voulez-vous télécharger et installer le composant du décodeur de fichiers WMA maintenant? + + + Download && Install + Télécharger && Installer + + + Cancel + Annuler + + + Downloading WMA Decoder Setup, please wait... + Téléchargement du programme d'installation du décodeur WMA, veuillez patienter... + + + Download Failed + Échec du téléchargement + + + Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection! + Impossible de télécharger le programme d'installation du décodeur WMA. Vérifiez votre connexion internet! + + + Try Again + Essayer à nouveau + + + The download seems to be corrupted. Please try again! + Le téléchargement semble être corrompu. Veuillez essayer à nouveau! + + + WMA Decoder + Décodeur WMA + + + The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now! + Le décodeur de fichiers WMA a été installé. Veuillez redémarrer LameXP maintenant! + + + Quit LameXP + Quitter LameXP + + + + MetaInfo + + Meta Information + Informations méta + + + Edit + Modifier + + + Close + Fermer + + + + MetaInfoDialog + + Meta Information + Informations méta + + + The following meta information have been extracted from the original file. + Les informations méta suivantes ont été extraites du fichier d'origine. + + + + MetaInfoModel + + Full Path + Chemin complet + + + Format + Format + + + Container + Conteneur + + + Compression + Compression + + + Duration + Durée + + + Title + Titre + + + Artist + Artiste + + + Album + Album + + + Genre + Genre + + + Year + Année + + + Position + Position + + + Generate from list position + Générer depuis la position de la liste + + + Comment + Commentaire + + + Property + Propriété + + + Value + Valeur + + + Unspecified + Non spécifié + + + Edit Title + Modifier le titre + + + Please enter the title for this file: + Veuillez saisir le titre pour ce fichier: + + + The title must not be empty. Generating title from file name! + Le titre ne doit pas être vide. Génération du titre depuis le nom du fichier! + + + Edit Artist + Modifier l'artiste + + + Please enter the artist for this file: + Veuillez saisir un artiste pour ce fichier: + + + Edit Album + Modifier l'album + + + Please enter the album for this file: + Veuillez saisir l'album pour ce fichier: + + + Edit Genre + Modifier le genre + + + Please enter the genre for this file: + Veuillez saisir un genre pour ce fichier: + + + Edit Year + Modifier l'année + + + Please enter the year for this file: + Veuillez saisir l'année pour ce fichier: + + + Edit Position + Modifier la position + + + Please enter the position (track no.) for this file: + Veuillez saisir la position (piste n°) pour ce fichier: + + + Unspecified (copy from source file) + Non spécifié (copie du fichier source) + + + Edit Comment + Modifier le commentaire + + + Please enter the comment for this file: + Veuillez saisir le commentaire pour ce fichier: + + + Encoded with LameXP + Encodé avec LameXP + + + Not editable + Non modifiable + + + Sorry, this property of the source file cannot be edited! + Désolé, cette propriété du fichier source ne peut pas être modifiée! + + + + ProcessThread + + Starting... + Démarrage... + + + Not found! + Non trouvé! + + + The format of this file is NOT supported: + Le format de ce fichier N'EST PAS supporté: + + + Container Format: + Format du conteneur: + + + Audio Format: + Format audio: + + + Unsupported! + Non supporté! + + + Done. + Fait. + + + Aborted! + Abandonné! + + + Failed! + Échec! + + + Encoding + Encodage + + + Filtering + Filtrage + + + Decoding + Décodage + + + The source audio file could not be found: + Le fichier audio source n'a pas pu être trouvé: + + + The source audio file could not be opened for reading: + Le fichier audio source n'a pas pu être ouvert pour la lecture: + + + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: + Le répertoire de sortie cible n'existe pas et ne peut PAS être créé: + + + The target output directory is NOT writable: + Le répertoire de sortie cible n'est pas accessible en écriture: + + + + ProcessingDialog + + LameXP - Processing + LameXP - Traitement + + + Initializing, please wait... + Initialisation, patientez... + + + Abort + Abandonner + + + Close + Fermer + + + Show details for selected job + Afficher les détails pour travail sélectionné + + + Encoding Files + Encodage des fichiers + + + Your files are being encoded, please be patient... + Vos fichiers sont en cours d'encodage, veuillez être patient... + + + Encoding files, please wait... + Encodage des fichiers, patientez... + + + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... + Abandonné ! En attente pour la fin de l'exécution des travaux... + + + Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait... + Encodage : %1 fichier(s) sur %2 terminé(s), patientez... + + + Creatig the playlist file, please wait... + Création de la liste de lecture, patientez... + + + Process was aborted by the user after %1 file(s)! + Le processus a été abandonné par l'utilisateur après %1 fichier(s)! + + + LameXP - Aborted + LameXP - Abandonné + + + Process was aborted by the user. + Le processus a été abandonné par l'utilisateur. + + + Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information! + Erreur : %1 de %2 fichier(s) a échoué. Double-cliquez sur les éléments défectueux pour les informations détaillées! + + + LameXP - Error + LameXP - Erreur + + + At least one file has failed! + Au moins un fichier n'a pas réussi! + + + Alle files completed successfully. + Tous les fichiers terminés avec succès. + + + LameXP - Done + LameXP - -Fait + + + All files completed successfully. + Tous les fichiers terminées avec succès. + + + Playlist creation failed + La création de liste de lecture a échoué + + + The playlist file could not be created: + La liste de lecture n'a pas pu être créée: + + + + ProgressModel + + Job + Travail + + + Status + Statut + + + + SplashScreen + + LameXP is launching... + LameXP se lance... + + + + UpdateDialog + + LameXP Update Manager + Gestionnaire de mise à jour de LameXP + + + Please wait... + Veuillez patienter... + + + Latest version available: + Dernière version disponible: + + + Currently installed version: + Version actuelle installée: + + + Retry + Nouvelle tentative + + + Show Log + Afficher le journal + + + Download && Install + Télécharger && Installer + + + Close + Fermer + + + Build + Build + + + Unknown + Inconnu + + + Testing your internet connection, please wait... + Test de votre connexion internet, patientez... + + + Network connectivity test has faild! + Le test de connectivité réseau a échoué! + + + Please make sure your internet connection is working properly and try again. + Assurez-vous que votre connexion internet fonctionne correctement et essayez à nouveau. + + + Checking for new updates online, please wait... + Vérification des nouvelles mises à jour en ligne, patientez... + + + Failed to fetch update information from server! + L'extraction des informations de mise à jour sur le serveur a échoué! + + + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. + Désolé, le serveur de mise à jour peut être occupé en ce moment. Veuillez réessayer plus tard. + + + More information available at: + Plus d'informations disponibles sur: + + + A new version of LameXP is available! + Une nouvelle version de LameXP est disponible! + + + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. + Nous recommandons fortement à tous les utilisateurs d'installer cette mise à jour dès que possible. + + + No new updates available at this time. + Aucune nouvelle mise à jour disponible en ce moment. + + + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! + Votre version de LameXP est toujours à jour. Veuillez vérifier les mises à jour régulièrement! + + + Your version appears to be newer than the latest release. + Il semble que votre version soit plus récente que la dernière version disponible. + + + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. + Cela indique généralement que vous utilisez actuellement une pré-version de LameXP. + + + diff --git a/res/Localization.qrc b/res/Localization.qrc index 7a48f215..1ca64ef7 100644 --- a/res/Localization.qrc +++ b/res/Localization.qrc @@ -3,11 +3,11 @@ localization/LameXP_DE.qm localization/LameXP_DE.qm.txt + localization/LameXP_FR.qm + localization/LameXP_FR.qm.txt diff --git a/res/localization/LameXP_FR.qm b/res/localization/LameXP_FR.qm index fc3990d7..22b9fd4b 100644 Binary files a/res/localization/LameXP_FR.qm and b/res/localization/LameXP_FR.qm differ diff --git a/src/Config.h b/src/Config.h index b3410b93..6e9e9c82 100644 --- a/src/Config.h +++ b/src/Config.h @@ -25,7 +25,7 @@ #define VER_LAMEXP_MAJOR 4 #define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0 #define VER_LAMEXP_MINOR_LO 0 -#define VER_LAMEXP_BUILD 218 +#define VER_LAMEXP_BUILD 222 #define VER_LAMEXP_SUFFIX TechPreview /*