Correcting Russian and Spanish translations
This commit is contained in:
parent
8c5ff3d80d
commit
72fb15efe3
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!DOCTYPE TS>
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
<TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage="en">
|
<TS version="2.1" language="es_ES" sourcelanguage="en">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutDialog</name>
|
<name>AboutDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -97,7 +97,8 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
|
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
|
||||||
<translation>LameXP - Codificador mp3 de código abierto</translation>
|
<translatorcomment>The LAME encoder was meant, not LameXP application</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation>LAME - Codificador mp3 de código abierto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
|
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!DOCTYPE TS>
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
<TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
|
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutDialog</name>
|
<name>AboutDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
|
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
|
||||||
<translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
|
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщика</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
|
<source>Please visit %1 for news and updates!</source>
|
||||||
@ -13,7 +13,8 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
|
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
|
||||||
<translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. Вам <b>не надо</b> платить деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы должны <b> не отвечать</b> на это предложение!!!</translation>
|
<translatorcomment>Rephrased the translation so it corresponds more to the original.</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. <b>Не</b> платите деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы <b>не</b> должны отвечать на это предложение!!!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>About LameXP</source>
|
<source>About LameXP</source>
|
||||||
@ -29,7 +30,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>3rd Party S/W</source>
|
<source>3rd Party S/W</source>
|
||||||
<translation>ПО 3-их Сторон</translation>
|
<translation>ПО 3-их сторон</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Contributors</source>
|
<source>Contributors</source>
|
||||||
@ -49,19 +50,20 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
|
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
|
||||||
<translation>Если Вы готовы внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами!</translation>
|
<translation>Если Вы желаете внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
|
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
|
||||||
<translation>Следующее ПО третьих лиц исползуется в LameXP:</translation>
|
<translatorcomment>Typo correction</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation>Следующее ПО третьих лиц используется в LameXP:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
|
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation>LAME - Кодировщик mp3 с открытым исходным кодом</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
|
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation>Распространяется на условиях GNU Lesser General Public License.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
|
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
|
||||||
@ -2682,7 +2684,8 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
|
<source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
|
||||||
<translation>Настоятельно рекомендуем установить это обновление как можо скорее.</translation>
|
<translatorcomment>A nasty typo corrected</translatorcomment>
|
||||||
|
<translation>Настоятельно рекомендуем установить это обновление как можно скорее.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>No new updates available at this time.</source>
|
<source>No new updates available at this time.</source>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user