Merge branch 'master' of github.com:lordmulder/LameXP

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2018-01-17 21:42:46 +01:00
commit 65cb1bc5e8

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
<TS version="2.1" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@ -649,7 +649,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="570"/>
<source> Output Directory </source>
<translation>Вихідна тека</translation>
<translation> Вихідна тека </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="594"/>
@ -939,7 +939,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="620"/>
<source> Meta Information </source>
<translation>Метадані</translation>
<translation> Метадані </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="654"/>
@ -960,7 +960,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="732"/>
<source> Options </source>
<translation>Налаштування</translation>
<translation> Налаштування </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="746"/>
@ -991,7 +991,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1028"/>
<source> Rate Control Method </source>
<translation>Режим контролю бітрейту</translation>
<translation> Режим контролю бітрейту </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1052"/>
@ -1052,7 +1052,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1673"/>
<source> LAME Algorithm Quality </source>
<translation>Якість алгоритму стиснення LAME</translation>
<translation> Якість алгоритму стиснення LAME </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1713"/>
@ -1173,7 +1173,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2258"/>
<source> Volume Normalization </source>
<translation>Нормалізація гучності</translation>
<translation> Нормалізація гучності </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2266"/>
@ -1188,7 +1188,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2490"/>
<source> Tone Adjustment </source>
<translation>Регулювання тону</translation>
<translation> Регулювання тону </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2588"/>
@ -1233,32 +1233,32 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3992"/>
<source>Add Overwrite </source>
<translation>Додати заміну</translation>
<translation>Додати заміну </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4003"/>
<source>Remove Overwrite </source>
<translation>Видалити заміну</translation>
<translation>Видалити заміну </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4040"/>
<source>Rename Files </source>
<translation>Перейменування файлів</translation>
<translation>Перейменування файлів </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4057"/>
<source>Regular Expressions </source>
<translation>Регулярні вирази</translation>
<translation>Регулярні вирази </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4071"/>
<source>File Extensions </source>
<translation>Типи файлів</translation>
<translation>Типи файлів </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4329"/>
<source> File Operations </source>
<translation>Операції з файлами</translation>
<translation> Операції з файлами </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4487"/>
@ -1268,12 +1268,12 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4547"/>
<source>Reset Advanced Options </source>
<translation>Скинути розширені налаштування</translation>
<translation>Скинути розширені налаштування </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4613"/>
<source> Encode Now!</source>
<translation>Почати кодування!</translation>
<translation> Почати кодування!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4655"/>
@ -1284,7 +1284,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4691"/>
<source> Exit Program</source>
<translation>Вийти з програми</translation>
<translation> Вийти з програми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4723"/>
@ -1720,17 +1720,17 @@
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ваш LameXP встановлено в теку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ви можете безкоштовно завантажити кодер Nero AAC з веб-сайту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Примітка: для підтримки кодування в AAC необхідний кодер Nero AAC версії %1 або новішої!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2075"/>
@ -1837,7 +1837,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2668"/>
<source> Custom Encoder Parameters </source>
<translation>Користувацькі параметри кодування </translation>
<translation> Користувацькі параметри кодування </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2743"/>
@ -1857,7 +1857,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3007"/>
<source> Multi-Threading </source>
<translation>Багатопотоковість</translation>
<translation> Багатопотоковість </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3104"/>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3171"/>
<source> Temp Directory </source>
<translation>Тека тимчасових файлів</translation>
<translation> Тека тимчасових файлів </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3186"/>
@ -1963,7 +1963,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3301"/>
<source> Aften A/52 Options </source>
<translation>Налаштування Aften A/52 </translation>
<translation> Налаштування Aften A/52 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3313"/>
@ -2184,7 +2184,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3562"/>
<source> Rename Output Files </source>
<translation>Перейменовування вихідних файлів</translation>
<translation> Перейменовування вихідних файлів </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3665"/>
@ -2493,7 +2493,7 @@
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4109"/>
<source> Opus Encoder Options </source>
<translation>Налаштування кодера Opus</translation>
<translation> Налаштування кодера Opus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4149"/>
@ -3090,7 +3090,8 @@
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="238"/>
<source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
</source>
<translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Розмір декодованного файла перевищує 4 ГБ, можуть виникнути проблеми!</translation>
<translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Розмір декодованного файла перевищує 4 ГБ, можуть виникнути проблеми!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="153"/>