Update Chinese and Taiwanese translations. Thanks to 456Vv <123@456vv.com>.
This commit is contained in:
parent
c59a60a161
commit
641087981d
@ -221,7 +221,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
|
||||
<translation>完全開放的,免版稅的,高度靈活的音頻編解碼器。</translation>
|
||||
<translation>完全開放的,免版稅的,高度靈活的音頻編解碼器.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
|
||||
<translation>馬克詹姆斯,在知識共享授權下發布。</translation>
|
||||
<translation>馬克詹姆斯,在知識共享授權下發布.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show License Text</source>
|
||||
@ -281,11 +281,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>refalac - Win32命令行 ALAC 編碼器/解碼器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ALAC 是在蘋果公司Apache許可證下參考實現.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -471,20 +471,20 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 條軌道后, 由用戶進程被中止!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>從提示表導入 %n 條軌道.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Skipped %n track(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>已跳過 %n 條軌道.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -1933,80 +1933,80 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Overwrite Mode </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>覆蓋模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwrite Existing File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>覆蓋現有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>跳過文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep Both Files (Default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保持這兩個文件(默認)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If Target File Already Exists:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果目標文件已存在: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwrite Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>覆蓋模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>警告: 這種模式可能會覆蓋現有的文件無法恢復!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Revert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>還原</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up One Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>向一級</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go To Parent Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>到父目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用 Opus-Decoder 重新取樣(即輸出為48.000 Hz)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 個文件已被拒絕, 因為沒有被授予讀訪問!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 個文件已被拒絕, 因為他們CDDA文件不是正確的!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 個文件已被拒絕, 因為他們似乎是提示表圖像!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 個文件已被拒絕, 因為無法識別的文件格式!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n Instance(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 個實例</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -2332,23 +2332,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skipped.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>跳過.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>目標輸出文件已經存在, 將跳過此文件: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果你不希望被跳過已存在的文件, 請更改覆蓋模式!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>目標輸出文件已經存在, 要刪除現有的文件: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法刪除現有目標文件, 將保存到另一個文件名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2463,94 +2463,94 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Process finished after %1.</source>
|
||||
<translation>過程完成了 %1.</translation>
|
||||
<translation>過程執行了 %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter Log Items</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>過濾日志項目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Running Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>顯示僅運行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Succeeded Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>顯示僅成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Failed Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>顯示僅失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Skipped Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>顯示僅跳過</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show All Items</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>顯示所有項目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None of the items matches the current filtering rules</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此項目都不匹配當前的過濾規則</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>用戶在第 %n 個文件時進程被中止!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 小時</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 分鐘</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 秒</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n millisecond(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 毫秒</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>編碼: %1 個文件迄今已完成 %n 個文件 , 請稍候...</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>錯誤: %n 個文件 %1 失敗 %2. 雙擊失敗的項目的詳細信息!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) skipped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>跳過 %n 個文件</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>錯誤: 總 %n 個文件 %1 個失敗. 雙擊失敗的項目的詳細信息!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>所有文件已成功完成. 跳過 %n 個文件.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
|
||||
<translation>完全开放的,免版税的,高度灵活的音频编解码器。</translation>
|
||||
<translation>完全开放的,免版税的,高度灵活的音频编解码器.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
|
||||
<translation>马克詹姆斯,在知识共享授权下发布。</translation>
|
||||
<translation>马克詹姆斯,在知识共享授权下发布.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show License Text</source>
|
||||
@ -281,11 +281,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>refalac - Win32命令行 ALAC 编码器/解码器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ALAC 是在苹果公司Apache许可证下参考实现.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -471,20 +471,20 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 条轨道后, 由用户进程被中止!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>从提示表导入 %n 条轨道.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Skipped %n track(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>已跳过 %n 条轨道.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -1933,80 +1933,80 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Overwrite Mode </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>覆盖模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwrite Existing File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>覆盖现有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>跳过文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep Both Files (Default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保持这两个文件(默认)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If Target File Already Exists:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果目标文件已存在: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwrite Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>覆盖模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件无法恢复!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Revert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>还原</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up One Level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>向一级</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go To Parent Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>到父目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用 Opus-Decoder 重新取样(即输出为48.000 Hz)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个文件已被拒绝, 因为没有被授予读访问!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个文件已被拒绝, 因为他们CDDA文件不是正确的!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个文件已被拒绝, 因为他们似乎是提示表图像!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个文件已被拒绝, 因为无法识别的文件格式!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n Instance(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个实例</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -2332,23 +2332,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skipped.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>跳过.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>目标输出文件已经存在, 将跳过此文件: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果你不希望被跳过已存在的文件, 请更改覆盖模式!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>目标输出文件已经存在, 要删除现有的文件: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法删除现有目标文件, 将保存到另一个文件名!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2463,94 +2463,94 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Process finished after %1.</source>
|
||||
<translation>过程完成了 %1.</translation>
|
||||
<translation>过程执行了 %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter Log Items</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>过滤日志项目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Running Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示仅运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Succeeded Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示仅成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Failed Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示仅失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Skipped Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示仅跳过</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show All Items</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示所有项目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None of the items matches the current filtering rules</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此项目都不匹配当前的过滤规则</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>用户在第 %n 个文件时进程被中止!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 小时</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 分钟</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 秒</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n millisecond(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 毫秒</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>编码: %1 个文件迄今已完成 %n 个文件 , 请稍候...</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>错误: %n 个文件 %1 失败 %2. 双击失败的项目的详细信息!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n file(s) skipped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>跳过 %n 个文件</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>错误: 总 %n 个文件 %1 个失败. 双击失败的项目的详细信息!</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>所有文件已成功完成. 跳过 %n 个文件.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user