Updated Chinese/Taiwanese translation. Thanks to 456Vv <123@456vv.com>.
This commit is contained in:
parent
171e5938aa
commit
40c8874313
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="tw">
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -221,15 +221,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dcaenc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dcaenc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About Qt5</source>
|
||||
<translation type="unfinished">關于 Qt5</translation>
|
||||
<translation>關于 Qt5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -541,19 +541,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(System Default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(系統默認)</translation>
|
||||
<translation>(系統默認)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇ANSI編碼的CSV文件:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">確定</translation>
|
||||
<translation>確定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1751,107 +1751,107 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DCA Enc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DCA Enc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meta標簽導出到CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>從CSV文件導入Meta標簽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save CSV file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV導出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,沒有Mete標簽可以導出!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,無法打開CSV文件進行寫入!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,無法寫入CSV文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The CSV files was created successfully!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件創建成功!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open CSV file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>打開CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,無法打開CSV文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,未能從CSV文件讀取!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,CSV文件中沒有包含任何已知的字段!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件不是完整的,不能進行所有文件更新!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件導入成功!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV Import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV導入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QAAC (Apple)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QAAC (Apple)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FHG AAC (Winamp)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FHG AAC (Winamp)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nero AAC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nero AAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not available!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>暫時不可用!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current AAC Encoder: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>當前的AAC編碼器: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>編輯輸出路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Favorites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>顯示我喜歡的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>初始化輸出目錄列表,請耐心等待...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh Directory Outline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>刷新輸出目錄列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2167,7 +2167,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Analyzing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分析</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_CN" sourcelanguage="cn">
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -221,15 +221,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dcaenc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>dcaenc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About Qt5</source>
|
||||
<translation type="unfinished">关于 Qt5</translation>
|
||||
<translation>关于 Qt5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -541,19 +541,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(System Default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(系统默认)</translation>
|
||||
<translation>(系统默认)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>选择ANSI编码的CSV文件:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">确定</translation>
|
||||
<translation>确定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1751,107 +1751,107 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DCA Enc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DCA Enc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Meta Tags to CSV File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meta标签导出到CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Meta Tags from CSV File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>从CSV文件导入Meta标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save CSV file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV导出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,没有Mete标签可以导出!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,无法打开CSV文件进行写入!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,无法写入CSV文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The CSV files was created successfully!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件创建成功!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open CSV file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>打开CSV文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,无法打开CSV文件!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,未能从CSV文件读取!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The CSV files was imported successfully!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV文件导入成功!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CSV Import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CSV导入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QAAC (Apple)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QAAC (Apple)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FHG AAC (Winamp)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FHG AAC (Winamp)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nero AAC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nero AAC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not available!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>暂时不可用!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Current AAC Encoder: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当前的AAC编码器: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>编辑输出路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Favorites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示我喜欢的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>初始化输出目录列表,请耐心等待...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh Directory Outline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>刷新输出目录列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2167,7 +2167,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Analyzing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分析</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 4
|
||||
#define VER_LAMEXP_TYPE RC
|
||||
#define VER_LAMEXP_PATCH 1
|
||||
#define VER_LAMEXP_BUILD 980
|
||||
#define VER_LAMEXP_BUILD 981
|
||||
|
||||
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
// Tool versions (minimum expected versions!)
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ SIZE_T lamexp_dbg_private_bytes(void);
|
||||
#define LAMEXP_MAKE_STRING_EX(X) #X
|
||||
#define LAMEXP_MAKE_STRING(X) LAMEXP_MAKE_STRING_EX(X)
|
||||
#define LAMEXP_COMPILER_WARNING(TXT) __pragma(message(__FILE__ "(" LAMEXP_MAKE_STRING(__LINE__) ") : warning: " TXT))
|
||||
#define NOBR(STR) QString("<nobr>%1</nobr>").arg(STR).replace("-", "−")
|
||||
#define NOBR(STR) (QString("<nobr>%1</nobr>").arg((STR)).replace("-", "−"))
|
||||
|
||||
//Output Qt debug message (Unicode-safe versions)
|
||||
//#define qDebug64(FORMAT, ...) qDebug("@BASE64@%s", QString(FORMAT).arg(__VA_ARGS__).toUtf8().toBase64().constData());
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user