diff --git a/etc/Deployment/_lupdate.bat b/etc/Deployment/_lupdate.bat index 4acd7c4c..86b1e5b3 100644 --- a/etc/Deployment/_lupdate.bat +++ b/etc/Deployment/_lupdate.bat @@ -44,14 +44,14 @@ for %%e in (cpp,h) do ( for %%f in ("%~dp0\..\Translation\*.ts") do ( del %%f.bak 2> NUL copy %%f %%f.bak - lupdate.exe "@%LST_FILE%" -no-obsolete -ts %%f + lupdate.exe "@%LST_FILE%" -no-obsolete -locations absolute -ts %%f if not "!ERRORLEVEL!"=="0" ( "%~dp0\..\Utilities\CEcho.exe" red "\nSomething went wrong^^!\n" pause && exit ) ) -lupdate.exe "@%LST_FILE%" -no-obsolete -pluralonly -ts "%~dp0\..\Translation\LameXP_EN.ts" +lupdate.exe "@%LST_FILE%" -no-obsolete -locations absolute -pluralonly -ts "%~dp0\..\Translation\LameXP_EN.ts" del "%LST_FILE%" :: --------------------------------------------------------------------------- diff --git a/etc/Translation/LameXP_DE.ts b/etc/Translation/LameXP_DE.ts index 999089fd..315947f0 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_DE.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_DE.ts @@ -4,266 +4,344 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! Bitte besuchen Sie %1 um aktuelle Informationen zu erhalten! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! Hinweis: LameXP ist freie Software. Zahlen Sie <b>kein</b> Geld, um LameXP zu erhalten oder zu verwenden! Gehen Sie insbesondere <b>nicht</b> auf kostenpflichtige Download-Angebote ein !!! + About LameXP Über LameXP + Accept License Lizenz annehmen + Decline License Lizenz ablehnen + 3rd Party S/W Drittsoftware + Contributors Mitwirkende + Discard Schließen + The following people have contributed to LameXP: Die folgenden Personen haben an LameXP mitgewirkt: + Translators: Übersetzer: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! Wenn Sie LameXP in Ihre Sprache übersetzen möchten, melden Sie sich bitte bei uns! + The following third-party software is used in LameXP: Die folgende Drittsoftware wird in LameXP eingesetzt: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU Lesser General Public License. + Completely open and patent-free audio encoding technology. Komplett offene und patentfreie Technologie zur Audiokompression. + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. Freeware HE-AAC Kodierer auf dem neuesten Stand der Technik. + Available from vendor web-site as free download: Als kostenloser Download auf der Herstellerseite verfügbar: + Open and patent-free lossless audio compression technology. Offene und patentfreie Technlogie zur verlustfreien Audiokompression. + n/a n/v + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. Frei verfügbarer Quellcode, einfaches SDK und nicht-restriktive Lizenz. + Completely open audio compression format. Komplett offengelegtes Audiokompressionsformat. + Released under the terms of the GNU General Public License. Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU General Public License. + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. Das Urheberrecht an LameXP als Gesamtwerk liegt bei LoRd_MuldeR. Das Urheberrecht an der eingesetzten Drittsoftware liegt bei den jeweiligen Autoren. + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Audiokodierer-Oberfläche + LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Quelloffener mp3-Kodierer + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - Verlustfreier Audio-Codec + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - Schneller MPEG Audio Konsolen-Dekodierer + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - Quelloffener MPEG-4 und MPEG-2 AAC Dekodierer + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - Hybride verlustfreie Kompression + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - Verlustfreie Audio Kompression + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - Verlustfreier Audio-Codec + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - Multimedia Analysewerkzeug + SoX - Sound eXchange + GnuPG - The GNU Privacy Guard + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC Referenz MPEG-4 Kodierer + Musepack - Living Audio Compression + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - Verlustfreie Audiokompression + Speex - Free Codec For Free Speech + Open Source patent-free audio format designed for speech. Freier und quelloffener Codec für Sprachaufzeichnung. + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - Software für den Datei-Download über HTTP + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. Hinweis: Diese Demo (Test) Version von LameXP läuft am %1 ab. Noch %2 Tage übrig. + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 Audio-Kodierer + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - WMA Dateien als Wave Audio speichern + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Avisynth zu Wave Audio Konverter + dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. + Information Informationen + License Lizenzbedingungen + Programmers: Entwickler: + Project Leader Projektleitung + Opus Audio Codec + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Komplett offener, kostenloser und vielseitiger Audio Codec. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk Icons - Über 700 Symbole im PNG Format + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. Von Mark James, veröffentlicht unter der Creative Commons 'by' Lizenz. + Show License Text Lizenztext anzeigen + About Qt... Über Qt... + Special thanks to: Besonderen Dank an: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - ALAC Encoder/Decoder für Win32 + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. Die ALAC Referenzsoftware von Apple wird unter der Apache-Lizenz veröffentlicht. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder Valdec aus den AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder + Official Mirrors: Offizielle Spiegelserver: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis Kodierer + OggDec - Vorbis Decoder OggEnc - Vorbis Dekodierer + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Kommandozeilen Ogg Vorbis Dekodierer von John33. @@ -271,42 +349,56 @@ AudioFileModel + + Profile Profil + Channels Kanäle + Samplerate Abtastrate + + Bitdepth Bittiefe + Type Typ + Version Version + + + Bitrate Bitrate + Constant konstant + Variable variabel + Encoder Kodierer @@ -314,142 +406,186 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet Cuesheet Assistent + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. Das folgende Cuesheet wird aufgeteilt und in LameXP importiert. + Loading Cue Sheet file, please be patient... Cuesheet Datei wird geladen, bitte warten... + An unknown error has occured! Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten! + + Failed to load the Cue Sheet file: Fehler beim Laden der Cuesheet Datei: + + + + + Cue Sheet Error Cuesheet Fehler + The specified file could not be found! Die angegebene Datei konnte nicht gefunden werden! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! Datei kann nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie über die notwendigen Rechte verfügen! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! Die angegebene Datei scheint keine gültige Cuesheet Datei zu sein! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! Es konnte kein unterstützter Audio-Track im Cuesheet gefunden werden! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. Beachten Sie, dass LameXP keine "binären" Cuesheets unterstützt. + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! Das Cuesheet enthält inkonsistente Informationen. Bitte geben Sie Acht! + + Choose Output Directory Ausgabe-Verzeichnis auswählen + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! Fehler: Im Ausgabe-Verzeichnis kann nicht geschrieben werden! + Low Diskspace Warning Warnung: Wenig freier Festplattenspeicher + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz im Ausgabe-Verzeichnis verfügbar. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben! + Analyzing file(s), please wait... Analysiere Dateien, bitte warten... + Splitting file(s), please wait... Dateien werden aufgeteilt, bitte warten... + Error: The selected output directory could not be created! Fehler: Das Ausgabe-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Beim Aufteilen des Cuesheets is ein unerwarteter Fehler aufgetreten! + Cue Sheet Completed Cuesheet Abgeschlossen + Analysis Failed Analyse fehlgeschlagen + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Achtung: Das Dateiformat einiger Dateien konnte nicht festgestellt werden! + + Continue Anyway Trotzdem fortfahren + + Abort Abbrechen + (System Default) (Systemstandard) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: ANSI Codepage für Cuesheet Datei auswählen: + OK OK + Cancel Abbrechen + Unknown Artist Unbekannter Künstler + Unknown Album Unbekanntes Album + New Folder Neuer Ordner + Process was aborted by the user after %n track(s)! Der Vorgang wurde vom Benutzter nach %n Track abgebrochen! @@ -457,6 +593,7 @@ + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n Datei wurde aus dem Cuesheet importiert. @@ -464,6 +601,7 @@ + Skipped %n track(s). %n Datei übersprungen. @@ -471,6 +609,7 @@ + Warning: Some of the required input files could not be found! Achtung: Einige der Eingabedateien konnten nicht gefunden werden! @@ -478,38 +617,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet Cuesheet Importieren + Output Directory Ausgabe-Verzeichnis + Browse... Durchsuchen... + Discard Schließen + Existing Source File Existierende Quelldatei + Missing Source File (Tracks will be skipped!) Fehlende Quelldatei (Tracks werden übersprungen!) + Load a different Cue Sheet Ein anderes Cuesheet laden + Artist: Künstler: + Album: Album: @@ -517,34 +666,44 @@ CueSheetModel + No. Nr. + File / Track Datei / Track + Index Index + File %1 Datei %1 + Track %1 Titel %1 + + Unknown Artist Unbekannter Künstler + + Unknown Title Unbekannter Titel + Duration Dauer @@ -552,14 +711,17 @@ DecoderRegistry + All supported types Alle unterstützten Dateitypen + All files Alle Dateien + Playlists Wiedergabelisten @@ -567,6 +729,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! Wenig freier Speicher auf Laufwerk '%1' (nur noch %2 MB frei), Probleme können auftreten! @@ -574,18 +737,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox + LameXP DropBox + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! Sie könner hier Dateien per Drag&amp;Drop hinzufügen! + (Right-click to close the DropBox) (Rechtsklicken, um die DropBox zu schließen) @@ -593,27 +760,33 @@ FileListModel + Title Titel Titel + Full Path Dateipfad + (System Default) (Systemstandard) + Select ANSI Codepage for CSV file: ANSI Codepage für CSV Datei auswählen: + OK OK + Cancel Abbrechen @@ -621,26 +794,32 @@ LogViewDialog + Log View Logdatei-Anzeige + Discard Schließen + Save to File... Speichern unter... + Copy to Clipboard In die Zwischenablage kopieren + Log File Logdatei + The log file shows detailed information about the selected job. Die Logdatei enthält detaillierte Informationen über den ausgewählten Job. @@ -648,1274 +827,1665 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Audio Kodiereroberfläche + + Source Files Quelldateien + Add File(s) Hinzufügen + Remove Entfernen + Clear Löschen + + Show Details Details anzeigen + + Output Directory Zielverzeichnis + Goto Home Folder Gehe zu Profil + Goto Music Folder Gehe zu Musik + Goto Desktop Folder Gehe zu Desktop + Make New Folder Neuer Ordner + Save output files to the same location where the input file is located Zieldateien im selben Verzeichnis wie die Quelle speichern + Prepend relative source file path to output file Relativen Pfad zur Quelle dem Zielpfad voranstellen + + Meta Data Metadaten + Meta Information Meta-Informationen + Edit Bearbeiten + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! Achtung: Metadaten, die Sie hier angeben, <u>ersetzen</u> die Daten aus der Quelle! + + Reset Zurücksetzen + Options Optionen + Automatically generate playlist file (.m3u) Automatisch eine Wiedergabeliste erstellen (.m3u) + Write meta information to encoded files Meta-Informationen in Ausgabedateien schreiben + + Compression Kompression + Encoder / Format Kodierer / Format + FLAC + Rate Control Method Bitraten Steuerungsmethode + Quality-based (VBR) Qualitätsbasiert (VBR) + Average Bitrate (ABR) Mittlere Bitrate (ABR) + Constant Bitrate (CBR) Konstante Bitrate (CBR) + Quality / Bitrate Qualität / Bitrate + Minimum Minimal + Maximum Maximal + + Advanced Options Erweiterte Optionen + Encode Now! Jetzt kodieren! + + About... Über... + Exit Program Programmende + File Datei + ? + View Ansicht + Style Design + Tools Extras + Configuration Konfiguration + Quit Beenden + Open File(s)... Datei(en) öffnen... + Visit Official Web-Site Offizielle Web-Seite + + + + + Check for Updates Nach Updates suchen + Open Folder... Verzeichnis öffnen... + Clear All Alle löschen + Plastique + Cleanlooks + Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows klassisch + Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder Updateerinnerung deaktivieren + + Disable Sound Effects Soundeffekte deaktivieren + Install WMA Decoder WMA-Dekodierer installieren + Disable Nero AAC Notifications Nero AAC-Meldungen deaktivieren + Show DropBox DropBox anzeigen + Language Sprache + You can drop in audio files here! Sie können Audio-Dateien hier hinein ziehen! + Open File in External Application Datei in externer Anwendung öffnen + Browse File Location Ziel suchen + Browse Selected Folder Ausgewähltes Verzeichnis durchsuchen + License Declined Lizenz abgelehnt + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Sie haben die Lizenz abgelehnt. Daher wird die Anwendung jetzt beendet! + Goodbye! Tschüss! + LameXP - Expired LameXP - Abgelaufen + + Exit Program Programm beenden + Urgent Update Dringendes Update + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Ihre Version von LameXP ist älter als ein Jahr. Es ist Zeit für ein Update! + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Ihre letzte Update-Prüfung liegt mehr als 14 Tage zurück. Möchten Sie jetzt nach Updates suchen? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Sie haben noch nicht nach LameXP-Updates gesucht. Jetzt nach Updates suchen? + Postpone Aufschieben + AAC Encoder Outdated AAC-Kodierer veraltet + AAC Support Disabled AAC-Unterstützung deaktiviert + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! Sie müssen mindestens eine Datei hinzufügen, bevor Sie den Kodiervorgang starten! + Low Diskspace Warning Warnung: Wenig freier Festplattenspeicher + Abort Encoding Process Kodiervorgang abbrechen + Clean Disk Now Datenträgerbereinigung + + Ignore Ignorieren + Low Diskspace Wenig freier Festplattenspeicher + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Sie fahren mit wenig freiem Festplattenspeicher fort. Es könnten Probleme auftreten! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Ein nicht-unterstützter Kodierer wurde ausgewählt! + + Add file(s) Datei(en) hinzufügen + + New Folder Neuer Ordner + Enter the name of the new folder: Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein: + Failed to create folder Verzeichnis konnte nicht erstellt werden + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP wird bereits ausgeführt. Bitte benutzen Sie die laufende Instanz! + + Quality Level %1 Qualitätslevel %1 + Compression %1 Kompression %1 + Uncompressed Unkomprimiert + Do you really want to disable the update reminder? Sind Sie sicher, dass Sie die Update-Erinnerung jetzt deaktivieren möchten? + + + Update Reminder Update-Erinnerung + The update reminder has been re-enabled. Die Update-Erinnerung wurde wieder eingeschaltet. + Do you really want to disable all sound effects? Sind Sie sicher, dass Sie alle Soundeffekte deaktivieren möchten? + + Sound Effects Soundeffekte + All sound effects have been disabled. Alle Soundeffekte wurden deaktiviert. + The sound effects have been re-enabled. Alle Soundeffekte wurden wieder eingeschaltet. + + + Nero AAC Notifications Nero AAC-Meldungen + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Möchten Sie wirklich alle Nero AAC-Kodierermeldungen deaktivieren? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Alle Nero AAC-Kodierermeldungen wurden deaktiviert. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Die Nero AAC-Kodierermeldungen wurden wieder eingeschaltet. + Cancel Abbrechen + Adding file(s), please wait... Dateien werden hinzugefügt. Bitte warten... + + Access Denied Zugriff verweigert + Files Rejected Dateien abgelehnt + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP hat festgestellt, dass Ihre Version des Nero AAC-Kodieres veraltet ist! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Die neueste verfügbare Version ist %1 (oder neuer), Sie verwenden derzeit jedoch noch Version %2. + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Sie können die aktuelle Version des Nero AAC-Kodierers auf der Nero Web-Seite herunterladen: + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Der Nero AAC Kodierer wurde nicht gefunden. Die AAC-Ausgabe wird daher deaktiviert. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Bitte legen Sie 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' und 'neroAacTag.exe' im LameXP Verzeichnis ab! + Your LameXP directory is located here: Ihr LameXP Verzeichnis befindet sich hier: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Der Nero AAC-Kodierer kann kostenlos auf der offziellen Web-Seite heruntergeladen werden: + Cannot write to the selected output directory. In das ausgewählte Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden. + Please choose a different directory! Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis! + The new folder could not be created: Der neue Ordner konnte nicht erstellt werden: + Drive is read-only or insufficient access rights! Laufwerk ist schreibgeschützt oder unzureichende Zugriffsrechte! + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz in ihrem TEMP Verzeichnis verfügbar. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben! + Your TEMP folder is located at: Ihr TEMP Verzeichnis befindet sich hier: + This usually means the file is locked by another process. Die Datei wird möglicherweise von einem anderen Prozess benutzt. + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder das Dateiformat wird nicht unterstützt. + The update reminder has been disabled. Die Update-Erinnerung wurde deaktiviert. + Please remember to check for updates at regular intervals! Bitte denken Sie daran, regelmäßig nach Updates zu suchen! + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP ist freie Software. Die fertige Version wird nicht ablaufen. + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Diese Demo (Test) Version von LameXP ist am %1. abgelaufen. + Already Running Wird bereits ausgeführt + + + + + + + Yes Ja + + + + + + + No Nein + From File... Von Datei... + Load Translation Übersetzung laden + Translation Files Übersetzungsdateien + n/a n/v + LAME Algorithm Quality LAME Algorithmus-Qualität + Faster Processing Schnellere Verarbeitung + Better quality Bessere Qualität + High Quality (Recommended) Hohe Qualität (empfohlen) + Poor Quality (Very Fast) Miese Qualität (sehr schnell) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Bitratenverwaltung (LAME und OggEnc2) + Enable Bitrate Management Bitratenverwaltung aktivieren + Minimum (kbps): Minimal (kbps): + Maximum (kbps): Maximal (kbps): + Channel Mode / Sampling Rate Kanalmodus / Abtastrate + + Auto Select (Default) Automatisch (Standard) + Joint Stereo + Forced Joint Stereo Joint Stereo erzwingen + Simple Einfach + Dual Mono Doppel Mono + Mono + MP3 Channel Mode: MP3 Kanalmodus: + 16.000 + 22.050 + 24.000 + 32.000 + 44.100 + 48.000 + Sampling Rate (Hz): Abtastrate (Hz): + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) 2 Durchläufe verwenden (ABR Modus) + Select AAC Profile: AAC Profil-Auswahl: + Enforce LC-AAC Erzwinge LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Erzwinge HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) Automatisch (empfohlen) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Erzwinge HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization Lautstärke normalisieren + Enable Normalization Filter Normalisierungsfilter aktivieren + Peak Volume (dB): Max. Pegel (dB): + Reset Advanced Options Erweiterte Optionen zurücksetzen + Encode! Kodieren! + Tone Adjustment Klangregelung + Adjust Treble (dB): Höhenregler (dB): + Adjust Bass (dB): Bassregler (dB): + Disable Shell Integration Shell-Integration deaktivieren + + + Shell Integration Shell-Integration + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Sind Sie sicher, dass Sie die LameXP Shell-Integration jetzt deaktivieren möchten? + The LameXP shell integration has been disabled. Die LameXP Shell-Integration wurde deaktiviert. + The LameXP shell integration has been re-enabled. Die LameXP Shell-Integration wurde wieder aktiviert. + Custom Encoder Parameters Benutzerdefinierte Parameter + OggEnc2: + FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Achtung: Benutzerdefinierte Parameter werden nicht überprüft. Benutzung auf eigene Gefahr !!! + Multi-Threading + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Anzahl der parallelen Instanzen entsprechend der Anzahl der CPU Kerne festlegen (Empfohlen) + Fewer Instances Weniger Instanzen + More Instances Mehr Instanzen + Temp Directory Temp-Verzeichnis + Browse... Durchsuchen... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Temporäre Dateien im standard TEMP Verzeichnis des Systems speichern (empfohlen) + Not Found Nicht gefunden + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Das derzeit ausgewählte TEMP-Verzeichnis existiert nicht mehr: + Restore Default Standard wiederherstellen + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! In das ausgewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes Verzeichnis auswählen! + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. LameXP ist derzeit leider nicht dazu in der Lage, Audio Tracks von einer Audio-CD zu extrahieren. + We recommend using %1 for that purpose. Es wird empfohlen %1 für diesen Zweck zu verwenden. + Changelog Versionshistorie + Translator's Guide Leitfaden für Übersetzer + Help && Support Hilfe und Support + Open Folder Recursively... Verzeichnis rekursiv öffnen... + Scanning folder(s) for files, please wait... Durchsuche Verzeichnis(se) nach Dateien, bitte warten... + + Add Folder Verzeichnis hinzufügen + Check for Beta Updates Nach Beta-Updates suchen + + + Beta Updates Beta Updates + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Möchten Sie wirklich, dass LameXP nach Beta (Entwickler) Updates sucht? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP wird fortan nach Beta (Entwickler) Updates suchen. + Check Now Jetzt suchen + + + + + Discard Schließen + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP wird fortan <i>nicht</i> nach Beta (Entwickler) Updates suchen. + Lame MP3: + Aften A/52: + Aften A/52 Options Aften A/52 Optionen + Film Light Film (Gering) + Film Standard Film (Normal) + Music Light Musik (Gering) + Music Standard Musik (Normal) + Speech Sprache + None (Default) Keine (Standard) + Auto Select Automatisch + 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) + 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: Ton-Kodierungsmodus: + Dynamic Range Compression: Dynamik-Kompression: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Schnelle Bit-Zuteilung (weniger genau) + Exponent Search Size: Exponenten Suchgröße: + + Don't Show Again Nicht mehr anzeigen + Import Cue Sheet Cuesheet importieren + + Open Cue Sheet Cuesheet öffnen + + Cue Sheet File Cuesheet Datei + CDDA Files CDDA Dateien + Cue Sheet Cuesheet + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Bitte benutzen Sie zum Importieren von Cuesheets den Cuesheet Assistenten. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Anscheinend wird der Programmstart von LameXP durch eine fehlerhafte Antiviren-Software verlangsamt. + Please refer to the %1 document for details and solutions! Bitte beachten Sie die Hinweise und Lösungsvorschläge im %1 Dokument! + Slow Startup Langsamer Programmstart + Disable Slow Startup Notifications Langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren + + + Slow Startup Notifications Langsamer Programmstart Meldungen + Do you really want to disable the slow startup notifications? Sind Sie sicher, dass Sie alle langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren möchten? + The slow startup notifications have been disabled. Die langsamer Programmstart Meldungen wurden deaktiviert. + The slow startup notifications have been re-enabled. Die langsamer Programmstart Meldungen wurden wieder aktiviert. + Rename Output Files Ausgabedateien umbenennen + Rename Output Files Ausgabedateien umbenennen + Track number with leading zero Titelnummer mit führender Null + Track title Titel + Artist name Künstlername + Album name Albumname + Year with (at least) four digits Jahr mit mind. vier Stellen + Comment Kommentar + Rename Macros Platzhalter + + + + + + You can enter custom parameters here! Sie können hier Parameter eingeben! + Enter the pattern to rename the output files here! Schema zum Umbennen hier eingeben! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Zurücksetzen</a> &nbsp; <a href="#">Verfügbare Platzhalter anzeigen</a> + File name without extension Dateiname ohne Erweiterung + Rename Pattern: Umbenennungsschema: + Example File Name: Beispiel Dateiname: + Characters forbidden in file names: Verbotene Zeichen in Dateinamen: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Surround (Mehrkanal-Ton) Quellen immer auf Stereo heruntermischen + Bookmark Current Output Folder Lesezeichen für aktuelles Verzeichnis hinzufügen + AAC Encoder-Options AAC-Kodierer Optionen + MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Achtung: Die Klangqualität wird sehr schlecht sein. Bitte <u>nicht</u> über die Klangqualität beschweren! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Achtung: Die Geschwindigkeit wird sehr gering sein. Bitte <u>nicht</u> über die Geschwindigkeit beschweren! + DEMO VERSION + Hibernate Computer On Shutdown Computer in den Ruhezustand versetzen + + + Hibernate Computer Ruhezustand + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Sind Sie sicher, dass der Computer in den Ruhezustand versetzt werden soll? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP wird den Computer fortan in den Ruhezustand versetzen. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP wird den Computer fortan <i>nicht</i> in den Ruhezustand versetzen. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Hinweis: Bitte beachten Sie die enthaltene 'changelog.txt' Datei anstelle des Dateinames der ZIP-Datei!) + Skipping update check this time, please be patient... Update-Überprüfung wird übersprungen, bitte warten... + Export Meta Tags to CSV File Metatags als CSV-Datei exportieren + Import Meta Tags from CSV File Metatags aus CSV-Datei importieren + + Save CSV file CSV-Datei speichern + + + + CSV File CSV Datei + + + + CSV Export CSV Export + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Keine Metatags gefunden, die exportiert werden können! + Sorry, failed to open CSV file for writing! Die CSV-Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden! + Sorry, failed to write to the CSV file! Beim Schreiben der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten! + The CSV files was created successfully! Die CSV-Datei wurde erfolgreich erzeugt! + + Open CSV file CSV-Datei öffnen + Sorry, failed to open CSV file for reading! Die CSV-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden! + Sorry, failed to read from the CSV file! Beim Lesen der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Die CSV-Datei enthält keine unterstützten Datenfelder! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Die CSV-Datei ist unvollständig. Nicht alle Dateien wurden aktualisiert! + The CSV files was imported successfully! Die CSV-Datei wurde erfolgreich importiert! + + + + + CSV Import CSV Import + Edit Output Path Zielverzeichnis bearbeiten + Show Favorites Favoriten anzeigen + Initializing directory outline, please be patient... Verzeichnisbaum wird erzeugt. Bitte warten... + Refresh Directory Outline Verzeichnisbaum aktualisieren + MP3 + Ogg/Vorbis + AAC/MP4 + PCM/Wave + A/52 + DCA + Opus + Opus Encoder Options Opus Kodierer Optionen + Encoding Complexity: Kodierer Komplexität: + Frame Size: Framegröße: + OpusEnc: + Show Help Hilfethemen anzeigen + Overwrite Mode Überschreiben Modus + Overwrite Existing File Zieldatei ersetzen + Skip File Überspringen + Keep Both Files (Default) Beide erhalten (Standard) + If Target File Already Exists: Bei existierender Zieldatei: + Overwrite Mode Überschreiben Modus + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Achtung: Dieser Modus überschreibt möglicherweise existierende Dateien! + Continue Fortfahren + Revert Zurück + Up One Level Aufwärts + Go To Parent Directory Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Opus-Dekodierer Abtastratenkonvertierung deaktivieren (d.h. immer 48.000 Hz ausgeben) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n Datei wurde abgewiesen, weil die Datei nicht geöffnet werden konnte! @@ -1923,6 +2493,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n Datei wurde abgewiesen, weil es sich um eine CDDA Platzhalter-Datei handelt! @@ -1930,6 +2501,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n Datei wurde abgewiesen, weil es sich um eine Cuesheet Image-Datei handelt! @@ -1937,6 +2509,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n Datei wurden abgewiesen, weil das Dateiformat nicht erkannt werden konnte! @@ -1944,6 +2517,7 @@ + %n Instance(s) %n Instanz @@ -1951,54 +2525,67 @@ + Best Quality (Slow) Beste Qualität (langsam) + Acceptable Quality (Fast) Akzeptable Qualität (schnell) + Official LameXP Project Web-Site Offizielle LameXP Projekt-Webseite + MuldeR's OpenSource Projects MuldeR's OpenSource Projekte + Current Encoder: %1 Gewählter Kodierer: %1 + Loading dropped files or folders, please wait... Abgelegte Dateien werden geladen, bitte warten... + APE + Report a Bug (GitHub) Einen Fehler melden (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Hydrogenaudio Wissensdatenbank + LameXP User's Manual LameXP Benutzerhandbuch + Enable Dynamic Normalization Dynamische Normalisierung + Window Size: Fenstergröße: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount Kanal-Kopplung aktivieren, d.h. alle Kanäle einer Mehrkanal-Datei um den gleichen Faktor verstärken @@ -2006,18 +2593,22 @@ MetaInfo + Meta Information Meta-Informationen + Edit Bearbeiten + Close Schließen + Artwork @@ -2025,46 +2616,57 @@ MetaInfoDialog + Meta Information Meta-Informationen + The following meta information have been extracted from the original file. Die folgenden Meta-Informationen wurden aus der Originaldatei extrahiert. + Load Artwork From File Artwork aus Datei laden + Clear Artwork Artwork löschen + Load Artwork Artwork laden + Artwork Error Artwork Fehler + Sorry, failed to load artwork from selected file! Artwork konnte nicht aus der Ausgewählten Datei geladen werden! + Edit this Information Diese Information bearbeiten + Copy everything to Meta Info tab Alles in den Metadaten-Tab kopieren + Clear all Meta Info Meta-Informationen löschen + Meta Information: %1 Meta-Informationen: %1 @@ -2072,158 +2674,206 @@ MetaInfoModel + Container Container + Compression Kompression + Duration Dauer + Title Titel + Artist Künstler + Album Album + Genre Genre + Year Jahr + Position Position + + Generate from list position Aus Playlisten-Position erzeugen + Comment Kommentar + Property Eigenschaft + Value Wert + + Edit Title Titel bearbeiten + Please enter the title for this file: Bitte geben Sie den Titel für diese Datei ein: + The title must not be empty. Generating title from file name! Der Titel kann nicht leer sein. Titel werden aus Dateinamen generiert! + Edit Artist Künstler bearbeiten + Please enter the artist for this file: Bitte geben Sie den Künstler für diese Datei ein: + Edit Album Album Bearbeiten + Please enter the album for this file: Bitte geben Sie das Album für diese Datei ein: + Edit Genre Genre bearbeiten + Please enter the genre for this file: Bitte geben Sie das Genre für diese Datei ein: + Edit Year Jahr bearbeiten + Please enter the year for this file: Bitte geben Sie das Jahr für diese Datei ein: + + Edit Position Position Bearbeiten + + Please enter the position (track no.) for this file: Bitte geben Sie die Position (Track Nr.) für diese Datei ein: + Unspecified (copy from source file) Keine Angabe (aus Quelle kopieren) + Edit Comment Kommentar Bearbeiten + Please enter the comment for this file: Bitte geben Sie den Kommentar für diese Datei ein: + + Encoded with LameXP Kodiert mit LameXP + Not editable Nicht veränderbar + Sorry, this property of the source file cannot be edited! Diese Eigenschaft der Datei kann nicht bearbeitet werden! + Full Path Dateipfad + Format Format + Unspecified Keine Angabe + OK OK + Cancel Abbrechen + + + Not Specified Keine Angabe + + + Unknown Unbekannt @@ -2231,115 +2881,143 @@ ProcessThread + Starting... Starte... + Not found! Nicht gefunden! + The format of this file is NOT supported: Das Format dieser Datei wird nicht unterstützt: + Container Format: + Audio Format: Audioformat: + Unsupported! Nicht unterstützt! + Done. Fertig. + Aborted! Abgebrochen! + Failed! Fehler! + Encoding Kodiere + Filtering Filtere + Decoding Dekodiere + The source audio file could not be found: Die Quell-Audiodatei konnte nicht gefunden werden: + The source audio file could not be opened for reading: Die Quell-Audiodatei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: Das Zielverzeichnis existiert nicht und konnte nicht erstellt werden: + The target output directory is NOT writable: In das Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden: + Unknown File Name Unbekannter Dateiname + Unknown Title Unbekannter Titel + Unknown Artist Unbekannter Künstler + Unknown Album Unbekanntes Album + Unknown Comment Unbekannter Kommentar + Analyzing Prüfe + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! WARNUNG: Dekodierte Dateigröße übersteigt 4 GB, Probleme sind vorprogrammiert! + Skipped. Übersprungen. + Target output file already exists, going to skip this file: Zieldatei existiert bereits, die Datei wird übersprungen: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! Wenn existierende Dateien nicht übersprungen werden sollen, ändern Sie bitte den Überschreiben-Modus! + Target output file already exists, going to delete existing file: Zieldatei existiert bereits, die Datei wird gelöscht und überschrieben: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! Die existierende Datei konnte nicht gelöscht werden, ein anderer Dateiname wird gewählt! @@ -2347,146 +3025,187 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - Verarbeitung + Initializing, please wait... Initialisiere, bitte warten... + Abort Abbrechen + Close Schließen + Encoding Files Kodiere Dateien + Your files are being encoded, please be patient... Ihre Dateien werden kodiert, bitte warten... + Show details for selected job Zeige Details für den ausgewählten Job + Encoding files, please wait... Dateien werden kodiert, bitte warten... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... Abbruch! Laufende Jobs werden beendet... + Creating the playlist file, please wait... Erzeuge Wiedergabeliste, bitte warten... + LameXP - Aborted LameXP - Abgebrochen + Process was aborted by the user. Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen. + LameXP - Error LameXP - Fehler + At least one file has failed! Mindestens eine Datei ist fehlgeschlagen! + + All files completed successfully. Alle Dateien wurden erfolgreich umgewandelt. + LameXP - Done LameXP - Fertig + Playlist creation failed Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden + The playlist file could not be created: Die Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden: + Process was aborted prematurely by the user! Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! Multithreading aktiviert: Führe %1 Instanzen parallel aus! + Browse Output File Location Ausgabedatei suchen + Shutdown the computer as soon as all files have been converted Computer herunterfahren sobald alle Dateien fertiggestellt sind + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... Achtung: Computer wird in %1 Sekunden heruntergefahren... + + Cancel Shutdown Herunterfahren abbrechen + + CPU Usage (Overall) Prozessorauslastung (insgesamt) + + Physical RAM Usage Speicherauslastung (physikalischer Arbeitsspeicher) + + Free Disk Space (Temp Folder) Freier Festplattenspeicher (Temp Ordner) + Process finished after %1. Vorgang abgeschlossen nach %1. + Filter Log Items Logeinträge filtern + Show Running Only Nur laufende anzeigen + Show Succeeded Only Nur erfolgreiche anzeigen + Show Failed Only Nur fehlgeschlagene anzeigen + Show Skipped Only Nur übersprungene anzeigen + Show All Items Alle Einträge anzeigen + None of the items matches the current filtering rules Keiner der Einträge entspricht den aktuellen Filterregeln + Process was aborted by the user after %n file(s)! Der Vorgang wurde vom Benutzter nach %n Track abgebrochen! @@ -2494,6 +3213,7 @@ + %n hour(s) %n Stunde @@ -2501,6 +3221,8 @@ + + %n minute(s) %n Minute @@ -2508,6 +3230,8 @@ + + %n second(s) %n Sekunde @@ -2515,6 +3239,7 @@ + %n millisecond(s) %n Millisekunde @@ -2522,6 +3247,7 @@ + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... Kodiere: %n Datei von %1 abgeschlossen. Bitte warten... @@ -2529,6 +3255,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! Fehler: %1 von %n Datei fehlgeschlagen (%2). Doppelklicken um Details anzuzeigen! @@ -2536,6 +3263,7 @@ + %n file(s) skipped %n Datei übersprungen @@ -2543,6 +3271,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! Fehler: %1 von %n Datei fehlgeschlagen. Doppelklicken um detaillierte Informationen anzuzeigen! @@ -2550,6 +3279,7 @@ + All files completed successfully. Skipped %n file(s). Alle Dateien wurden erfolgreich umgewandelt. %n Datei wurde übersprungen. @@ -2560,10 +3290,12 @@ ProgressModel + Job Job + Status Status @@ -2571,10 +3303,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP LameXP Audiodatei + Convert this file with LameXP v%1 Datei mit LameXP v%1 umwandeln @@ -2582,6 +3316,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP wird gestartet... @@ -2589,130 +3324,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager + Please wait... Bitte warten... + Latest version available: Neueste verfügbare Version: + Currently installed version: Derzeit installierte Version: + Retry Wiederholen + Show Log Log anzeigen + Download && Install Herunterladen && installieren + Close Schließen + + Build Build-Nummer + Testing your internet connection, please wait... Überprüfe Internetverbindung, bitte warten... + Network connectivity test has failed! Test der Netzwerkverbindung fehlgeschlagen! + Checking for new updates online, please wait... Suche online nach neuen Updates, bitte warten... + Failed to fetch update information from server! Fehler beim Holen der Update-Informationen vom Server! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. Der Server ist möglicherweise überlastet. Versuchen Sie es später noch einmal. + More information available at: Weitere Informationen verfügbar unter: + A new version of LameXP is available! Eine neue Version von LameXP ist verfügbar! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. Es wird dringend empfohlen, das Update schnellstmöglich zu installieren. + No new updates available at this time. Zu diesem Zeitpunkt sind keine Updates verfügbar. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! Ihre Version von LameXP ist noch aktuell. Bitte suchen Sie regelmäßig nach Updates! + Your version appears to be newer than the latest release. Ihre Version ist neuer als die letzte veröffentlichte Version. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. Sie verwenden derzeit höchstwahrscheinlich eine Vorabversion von LameXP. + Unknown Unbekannt + Update is being downloaded, please be patient... Update wird heruntergeladen, bitte gedulden Sie sich... + Update ready to install. Applicaion will quit... Update ist bereit zur Installtion. Programm wird beendet... + Update failed. Please try again or download manually! Update fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal! + It appears that the computer currently is offline! Anscheinend ist der Computer momentan offline! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. Aktivieren Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es dann noch einmal. + Initializing, please wait... Initialisiere, bitte warten... + Discard Schließen + Ignore Ignorieren + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. Ausschließlich Benutzer der "Administratoren" Gruppe können Updates installieren. + Please start application from an administrator account and try again! Bitte starten Sie den Update-Prozess aus einem Administrator-Konto erneut! diff --git a/etc/Translation/LameXP_ES.ts b/etc/Translation/LameXP_ES.ts index 2bcffa91..5342065a 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ES.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ES.ts @@ -4,267 +4,345 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! ¡Por favor, visite %1 para estar enterado de noticias y actualizaciones! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! Nota: LameXP es software libre. ¡<b>No</b> pague por LameXP! ¡¡¡Si alguna web intenta hacerle pagar por descargar LameXP, usted <b>no</b> debería aceptar!!! + About LameXP Acerca de LameXP + Accept License Aceptar licencia + Decline License Rechazar licencia + 3rd Party S/W Software de terceros + Contributors Contribuidores + Discard Cancelar + The following people have contributed to LameXP: Las siguientes personas han contribuido a LameXP: + Translators: Traductores: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! ¡Si está dispuesto a traducir LameXP, contáctenos sin dudarlo! + The following third-party software is used in LameXP: Software de terceros que se utiliza en LameXP: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General Menor GNU. + Completely open and patent-free audio encoding technology. Tecnología de codificación de audio abierta y libre de patentes. + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. Codificador puntero HE-AAC con soporte de 2 pases. + Available from vendor web-site as free download: Disponible en la página web del proveedor como descarga gratuita: + Open and patent-free lossless audio compression technology. Tecnología de codificación de audio sin pérdidas, abierta y libre de patentes. + n/a n/d + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. Código fuente disponible, SDK simple y licencias no restrictivas. + Completely open audio compression format. Formato de comresión de audio completamente abierto. + Released under the terms of the GNU General Public License. Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU. + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. LameXP tiene copyright de LoRd_MuldeR. El copyright del software de terceros usado en LameXP pertenece a sus autores individuales. + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Interfaz de codificación de audio + LAME - OpenSource mp3 Encoder The LAME encoder was meant, not LameXP application LAME - Codificador mp3 de código abierto + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - Códec de audio libre sin pérdidas + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - Consola de Reproducción/Decodificación de audio MPEG + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC de código abierto + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - Compresión híbrida sin pérdida + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - Compresor de audio sin pérdida + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - Códec de audio sin pérdida + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - Herramienta de análisis de archivos multimedia + SoX - Sound eXchange SoX - Sound eXchange + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - Guardián de privacidad GNU + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Codificador MPEG-4 Nero AAC + Musepack - Living Audio Compression Musepack - Compresór de audio con pérdida + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - Compresór de audio con pérdida + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - Códec libre para libre expresión + Open Source patent-free audio format designed for speech. Patente de formato de audio de código abierto diseñado para expresión. + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - Software para descarga de archivos mediante HTTP + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. Nota: Esta es una versión demo (preliminar) de LameXP que expirará el %1. %2 días restantes. + Aften - A/52 audio encoder Codificador de audio Aften - A/52 + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Algunos derechos reservados. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Por Jory Stone <jcsston@toughguy.net> y LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - Conversor de WMA a WAV + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Conversor de Avisynth a WAV + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuido bajo licencia LGPL. + Information Información + License Licencia + Programmers: Programadores: + Project Leader Líder del proyecto + Opus Audio Codec Opus Audio Codec + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Codec de audio versátil, completamente abierto y libre de derechos de autor. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk Icons - Más de 700 iconos en formato PNG + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. Por Mark James, liberado bajo licencia Creative Commons. + Show License Text Mostrar licencia + About Qt... Acerca de Qt... + Special thanks to: Agradecimientos a: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - De/codificador ALAC mediante línea de comandos Win32 + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. La implementación de referencia ALAC de Apple está disponible bajo la licencia Apache. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder Valdec de AC3Filter Tools - Decodificador AC3/DTS + Official Mirrors: Espejos oficiales: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis Encoder + OggDec - Vorbis Decoder OggDec - Vorbis Decoder + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Línea de comandos Ogg Vorbis decodificador creado por John33. @@ -272,42 +350,56 @@ AudioFileModel + + Profile Perfil + Channels Canales + Samplerate Velocidad de muestreo + + Bitdepth Profundidad de bits + Type Tipo + Version Versión + + + Bitrate Tasa de bits + Constant Constante + Variable Variable + Encoder Codificador @@ -315,142 +407,186 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet Importar Cue sheet + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. El siguiente Cue sheet será dividido e imporatdo en LameXP. + Loading Cue Sheet file, please be patient... Cargando Cue sheet, por favor espere... + An unknown error has occured! ¡Ha ocurrido un error desconocido! + + Failed to load the Cue Sheet file: Error al cargar Cue sheet: + + + + + Cue Sheet Error Error en el Cue sheet + The specified file could not be found! ¡El archivo seleccionado no se encuentra! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! El archivo no se puede abrir para su lectura. ¡Asegurese de tener los derechos necesarios! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! ¡El archivo proporcionado no parece un archivo Cue sheet válido! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! ¡No se ha podido encontrar ninguna pista de audio soportada en la imagen Cue sheet! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. LameXP no soporta archivos Cue sheet "binarios". + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! El archivo Cue sheet seleccionado contiene información inconsistente. ¡Tenga precaución! + + Choose Output Directory Elija la carpeta de destino + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! ¡Error: No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada! + Low Diskspace Warning Alerta de poco espacio en disco + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Queda menos de %1 GB de espacio disponible en la carpeta seleccionada. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! ¡Es muy recomendable liberar espacio de disco antes de comenzar la importanción! + Analyzing file(s), please wait... Analizando archivo(s), por favor espere... + Splitting file(s), please wait... Dividiendo archivo(s), por favor espere... + Error: The selected output directory could not be created! ¡Error: No se puede crear la carpeta de salida! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! ¡Ha ocurrido un error mientras se dividia el Cue sheet! + Cue Sheet Completed Cue sheet completado + Analysis Failed Análisis fallido + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Aviso: ¡El formato de algunos archivos de entrada no puede ser determinado! + + Continue Anyway Continuar de todas formas + + Abort Cancelar + (System Default) (Predeterminado del sistema) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: Seleccionar página de códigos ANSI para el Cue sheet: + OK Aceptar + Cancel Cancelar + Unknown Artist Artista desconocido + Unknown Album Álbum desconocido + New Folder Nueva carpeta + Process was aborted by the user after %n track(s)! ¡El proceso fue abortado por el usuario tras %n pista! @@ -458,6 +594,7 @@ + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n pista importada del Cue sheet. @@ -465,6 +602,7 @@ + Skipped %n track(s). %n pista omitida. @@ -472,6 +610,7 @@ + Warning: Some of the required input files could not be found! Advertencia: Algunos de los archivos de entrada requeridos no se puede conocer ! @@ -479,38 +618,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet Importar Cue sheet + Output Directory Carpeta de destino + Browse... Seleccionar... + Discard Cancelar + Existing Source File El archivo de origen existente + Missing Source File (Tracks will be skipped!) El archivo de origen que falta (¡Se omitirán algunas pistas!) + Load a different Cue Sheet Cargar otro Cue sheet + Artist: Artista: + Album: Álbum: @@ -518,34 +667,44 @@ CueSheetModel + No. Nº. + File / Track Archivo / Pista + Index Índice + File %1 Archivo %1 + Track %1 Pista %1 + + Unknown Artist Artista desconocido + + Unknown Title Título desconocido + Duration Duración @@ -553,14 +712,17 @@ DecoderRegistry + All supported types Todos los archivos soportados + All files Todos los archivos + Playlists Listas de reproducción @@ -568,6 +730,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! ¡Queda poco espacio disponible en el disco '%1' (solo hay %2 MB disponibles), pueden ocurrir problemas! @@ -575,18 +738,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - DropBox + LameXP DropBox LameXP DropBox + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! ¡Puede añadir archivos a LameXP arrastrándolos y soltándolos aquí! + (Right-click to close the DropBox) (Haga clic derecho para cerrar el DropBox) @@ -594,26 +761,32 @@ FileListModel + Title Título + Full Path Ruta completa + (System Default) (Predeterminado del sistema) + Select ANSI Codepage for CSV file: Seleccionar página de códigos ANSI para el CSV: + OK Aceptar + Cancel Cancelar @@ -621,26 +794,32 @@ LogViewDialog + Log View Ver archivo de registro + Discard Cerrar + Save to File... Guardar en archivo... + Copy to Clipboard Copiar al portapapeles + Log File Archivo de registro + The log file shows detailed information about the selected job. El archivo de registro muestra información detallada acerca de la tarea seleccionada. @@ -648,1274 +827,1665 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Interfaz de codificación de audio + + Source Files Archivos de origen + Add File(s) Añadir archivo(s) + Remove Quitar + Clear Limpiar + + Show Details Mostrar detalles + + Output Directory Carpeta de salida + Goto Home Folder Ir a Inicio + Goto Music Folder Ir a Mi música + Goto Desktop Folder Ir al escritorio + Make New Folder Nueva carpeta + Save output files to the same location where the input file is located Guardar archivos de salida en carpeta de entrada + Prepend relative source file path to output file Anteponer ruta relativa de entrada al archivo de salida + + Meta Data Metadatos + Meta Information Metadatos + Edit Editar + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! Nota: ¡La información que introduzca aquí <u>sustituirá a los datos de origen</u>! + + Reset Resetear + Options Opciones + Automatically generate playlist file (.m3u) Generar lista de reproducción (.m3u) + Write meta information to encoded files Escribir metadatos en los archivos codificados + + Compression Compresión + Encoder / Format Codificador / Formato + FLAC FLAC + Rate Control Method Método de control de tasa de bits + Quality-based (VBR) Basado en calidad (VBR) + Average Bitrate (ABR) Tasa de bits promedio (ABR) + Constant Bitrate (CBR) Tasa de bits constante (CBR) + Quality / Bitrate Calidad / Tasa de bits + Minimum Mínima + Maximum Máxima + + Advanced Options Opciones avanzadas + Encode Now! ¡Codificar ahora! + + About... Acerca de... + Exit Program Salir del programa + File Archivo + ? ? + View Vista + Style Estilo + Language Idioma + Tools Herramientas + Configuration Configuración + Quit Salir + Open File(s)... Añadir archivo(s)... + Visit Official Web-Site Visitar página oficial + + + + + Check for Updates Comprobar actualizaciones + Open Folder... Añadir carpeta... + Clear All Limpiar todo + Plastique Plástico + Cleanlooks Limpio + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows clásico + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder Deshabilitar recordatorio de actualizaciones + + Disable Sound Effects Deshabilitar efectos de sonido + Install WMA Decoder Instalar decodificador WMA + Disable Nero AAC Notifications Deshabilitar notificaciones de Nero AAC + Show DropBox Mostrar DropBox + From File... Desde archivo... + Adding file(s), please wait... Añadiendo archivo(s), espere por favor... + + Access Denied Acceso denegado + This usually means the file is locked by another process. Esto suele significar que están siendo utilizados por otro proceso. + Files Rejected Archivo rechazado + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Esto suele significar que están corruptos o tienen un formato no soportado. + You can drop in audio files here! ¡Puede arrastrar y soltar archivos aquí! + Open File in External Application Abrir archivo en una aplicación externa + Browse File Location Abrir ubicación del archivo + Browse Selected Folder Abrir carpeta seleccionada + License Declined Licencia rechazada + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Ha rechazado la licencia. ¡Por lo tanto la aplicación se cerrará! + Goodbye! ¡Adiós! + LameXP - Expired LameXP - Expirado + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Esta versión demo (preliminar) de LameXP caducó el %1. + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP es software libre y las versiones estables nunca expirarán. + + Exit Program Salir del programa + Urgent Update Actualización urgente + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Su versión de LameXP tiene más de un año. ¡Es hora de actualizarla! + + + Update Reminder Recordatorio de actualizaciones + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? La última comprobación de actualizaciones fue hace más de 14 días. ¿Desea comprobar actualizaciones ahora? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Todavía no ha comprobado ninguna actualización. ¿Desea hacerlo ahora? + Postpone Más tarde + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! ¡LameXP ha detectado que su versión del codificador Nero AAC esta desactualizada! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. La última versión disponible es %1 (o posterior), pero todavía está instalada la versión %2. + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Puede descargar la última versión del codificador Nero AAC desde la web de Nero: + AAC Encoder Outdated Codificador AAC desactualizado + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. No se encuentra el codificador Nero AAC. Soporte para codificación AAC deshabilitado. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! ¡Por favor coloque 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', y 'neroAacTag.exe' en la carpeta de LameXP! + Your LameXP directory is located here: La carpeta de LameXP está en: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Puede descargar el codificador Nero AAC gratuitamente desde la web de Nero: + AAC Support Disabled Soporte AAC deshabilitado + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! ¡Debe añadir al menos un archivo a la lista para continuar! + Low Diskspace Warning Alerta de poco espacio en disco + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Hay menos de %1 GB de espacio libre en la carpeta TEMP del sistema. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! ¡Es recomendable que libere más espacio en el disco antes de iniciar la codificación! + Your TEMP folder is located at: Su carpeta TEMP se encuentra en: + Abort Encoding Process Cancelar proceso de codificación + Clean Disk Now Limpiar disco ahora + + Ignore Ignorar + Low Diskspace Poco espacio en disco + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Está continuando con poco espacio en disco. ¡Puede que ocurran problemas! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! ¡Disculpe, ha seleccionado un codificador no válido! + Cannot write to the selected output directory. No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada. + Please choose a different directory! ¡Por favor, elija una carpeta diferente! + + Add file(s) Añadir archivo(s) + Load Translation Cargar traducción + Translation Files Archivos de traducción + + New Folder Nueva carpeta + Enter the name of the new folder: Intrudozca el nombre de la nueva carpeta: + Failed to create folder Error al crear la carpeta + The new folder could not be created: No se ha podido crear la nueva carpeta: + Drive is read-only or insufficient access rights! ¡El disco es de solo lectura o no se tienen los derechos suficientes! + Already Running Ya se está ejecutando + LameXP is already running, please use the running instance! ¡LameXP ya se está ejecutando, use esa instancia por favor! + + Quality Level %1 Nivel de calidad %1 + Compression %1 Compresión %1 + Uncompressed Sin compresión + Do you really want to disable the update reminder? ¿Seguro que desea deshabilitar el recordatorio de actualizaciones? + + + + + + + Yes Si + + + + + + + No No + The update reminder has been disabled. Recordatorio de actualizaciones deshabilitado. + Please remember to check for updates at regular intervals! ¡Recuerde comprobar las actualizaciones regularmente! + The update reminder has been re-enabled. Recordatorio de actualizaciones habilitado. + Do you really want to disable all sound effects? ¿Seguro que desea deshabilitar los efectos de sonido? + + Sound Effects Efectos de sonido + All sound effects have been disabled. Efectos de sonido deshabilitados. + The sound effects have been re-enabled. Efectos de sonido habilitados. + + + Nero AAC Notifications Notificaciones Nero AAC + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? ¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones del codificador Nero AAC? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Notificaciones del codificador Nero AAC deshabilitadas. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Notificaciones del codificador Nero AAC habilitadas. + Cancel Cancelar + n/a n/d + LAME Algorithm Quality Algoritmo de calidad LAME + Faster Processing Mayor velocidad + Better quality Mayor calidad + High Quality (Recommended) Calidad alta (recomendado) + Poor Quality (Very Fast) Calidad muy baja (muy rápido) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Administración de tasa de bits (LAME y OggEnc2) + Enable Bitrate Management Modificar de tasa de bits + Minimum (kbps): Mínima (kbps): + Maximum (kbps): Máxima (kbps): + Channel Mode / Sampling Rate Modo de canal / Frecuencia de muestreo + + Auto Select (Default) Auto-seleccionar + Joint Stereo Estéreo conjunto + Forced Joint Stereo Estéreo conjunto forzado + Simple Simple + Dual Mono Mono dual + Mono Mono + MP3 Channel Mode: Canales MP3: + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Sampling Rate (Hz): Frecuencia de muestreo (Hz): + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) Procesamiento en 2-Pasos (Modo ABR) + Select AAC Profile: Seleccionar perfil AAC: + Enforce LC-AAC Aplicar LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Aplicar HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) Auto-seleccionar + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Aplicar HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization Normalización del volumen + Enable Normalization Filter Habilitar filtro de normalización + Peak Volume (dB): Pico de volumen (dB): + Reset Advanced Options Resetear opciones avanzadas + Encode! ¡Codificar! + Tone Adjustment Ajuste de tono + Adjust Treble (dB): Ajustar agudos (dB): + Adjust Bass (dB): Ajustar graves (dB): + Disable Shell Integration Deshabilitar Menú contextual + + + Shell Integration Menú contextual + Do you really want to disable the LameXP shell integration? ¿Seguro que desea deshabilitar el menú contextual de LameXP? + The LameXP shell integration has been disabled. Menú contextual de LameXP deshabilitado. + The LameXP shell integration has been re-enabled. Menú contextual de LameXP habilitado. + Custom Encoder Parameters Personalizar parámetros de codificación + OggEnc2: QggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Aviso: ¡¡¡ Los parámetros personalizados no se comprobarán en absoluto. Úselos bajo su propio riesgo !!! + Multi-Threading Multi-hilo + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Elegir el número de instancias paralelas basandose en el números de núcleos de la CPU (Recomendado) + Fewer Instances Menos instancias + More Instances Más instancias + Temp Directory Carpeta temporal + Browse... Navegar... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado) + Not Found No encontrado + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: La carpeta seleccionada como TEMP no existe: + Restore Default Predeterminado + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! ¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra! + We recommend using %1 for that purpose. Es recomendable usar %1 para este proposito. + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. Disculpe, LameXP no puede extraer las pistas del CD-Audio. + Changelog Cambios + Translator's Guide Guía de traducción + Help && Support Ayuda && Soporte + Open Folder Recursively... Abrir carpetas recursivamente... + Scanning folder(s) for files, please wait... Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor... + + Add Folder Añadir carpeta + Check for Beta Updates Comprobar actualizaciones Beta + + + Beta Updates Actualizaciones Beta + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? ¿Seguro que quiere comprobar las actualizaciones Beta (pre-release)? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP comprobará en busca de versiones Beta (pre-release). + Check Now Comprobar ahora + + + + + Discard Cancelar + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP <i>no</i>comprobará en busca de versiones Beta (pre-release). + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Opciones Aften A/52 + Film Light Película suave + Film Standard Película estándar + Music Light Musica suave + Music Standard Música estándar + Speech Diálogo + None (Default) Ninguno (Predet.) + Auto Select Auto-seleccionar + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: Modo de codificación de audio: + Dynamic Range Compression: Compresión de rango dinámico: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Localización de bits rápida (Menos preciso) + Exponent Search Size: Exponente de tamaño de búsqueda: + + Don't Show Again No mostrar de nuevo + Import Cue Sheet Importar Cue sheet + + Open Cue Sheet Abrir Cue sheet + + Cue Sheet File Archivo Cue sheet + CDDA Files Archivos CDDA + Cue Sheet Cue sheet + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Por favor, use el asistente de imporatción de archivos Cue sheet de LameXP. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Parece que un falso anti-virus está ralentizando el inicio de LameXP. + Please refer to the %1 document for details and solutions! ¡Por favor, consulte el documento%1 para ver detalles y soluciones! + Slow Startup Inicio ralentizado + Disable Slow Startup Notifications Deshabilitar notificaciones de Inicio ralentizado + + + Slow Startup Notifications Notificaciones de Inicio ralentizado + Do you really want to disable the slow startup notifications? ¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones de Inicio ralentizado? + The slow startup notifications have been disabled. Notificaciones de Inicio ralentizado deshabilitadas. + The slow startup notifications have been re-enabled. Notificaciones de Inicio ralentizado habilitadas. + Rename Output Files Renombrado de archivos de salida + Rename Output Files Renombrar archivos de salida + Track number with leading zero Número de pista con cero a la izquierda + Track title Título de la pista + Artist name Nombre del artista + Album name Nombre del álbum + Year with (at least) four digits Año con (al menos) cuatro dígitos + Comment Comentarios + Rename Macros Macros de renombrado + + + + + + You can enter custom parameters here! ¡Aquí puede introducir parámetros personalizados! + Enter the pattern to rename the output files here! ¡Introduzca aquí los patrones de renombrado para los archivos de salida! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Reiniciar</a> &nbsp; <a href="#">Mostrar lista de macros</a> + File name without extension Nombre de archivo sin extensión + Rename Pattern: Patrón de renombrado: + Example File Name: Ejemplo de nombre de archivo: + Characters forbidden in file names: Caracteres prohibidos en el nombre del archivo: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Forzar mezcla estéreo para archivos de entrada Surround (Multi-canal) + Bookmark Current Output Folder Marcar la carpeta de salida actual + AAC Encoder-Options Opciones AAC + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Aviso: ¡La calidad del audio será muy pobre. Por favor, <u>no</u> se queje de la calidad del audio! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Aviso: ¡La velocidad de proceso será muy lenta. Por favor, <u>no</u> se queje de la velocidad de proceso! + DEMO VERSION VERSIÓN DEMO + Hibernate Computer On Shutdown Hibernar equipo al cerrar el sistema + + + Hibernate Computer Hibernar equipo + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? ¿Seguro que desea que el equipo hiberne al cerrar el sistema? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP <i>no</i> hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Sugerencia: ¡Por favor, ignore el nombre del archivo ZIP descargado y compruebe el archivo 'changelog.txt' en su lugar!) + Skipping update check this time, please be patient... Omitiendo la comprobación de actualizaciones por esta vez, por favor espere... + Export Meta Tags to CSV File Exportar Meta-Etiquetas a un archivo CSV + Import Meta Tags from CSV File Importar Meta-Etiquetas desde un archivo CSV + + Save CSV file Guardar archivo CSV + + + + CSV File Archivo CSV + + + + CSV Export Exportar CSV + Sorry, there are no meta tags that can be exported! ¡Lo sentimos, no hay Meta-Eqtiquetas para exportar! + Sorry, failed to open CSV file for writing! ¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su escritura! + Sorry, failed to write to the CSV file! ¡Lo sentimos, no se pudo escribir en el archivo CSV! + The CSV files was created successfully! ¡El archivo CSV se ha creado correctamente! + + Open CSV file Abrir archivo CSV + Sorry, failed to open CSV file for reading! ¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su lectura! + Sorry, failed to read from the CSV file! ¡Lo sentimos, no se pudo leer el archivo CSV! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! ¡Lo sentimos, el archivo CSV no contiene ningún campo conocido! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! El archivo CSV está incompleto. ¡No se han actualizado todos los archivos! + The CSV files was imported successfully! ¡Archivo CSV importado correctamente! + + + + + CSV Import Importar CSV + Edit Output Path Editar ruta de salida + Show Favorites Mostar Favoritos + Initializing directory outline, please be patient... Inicializando esquema de directorios, por favor espere... + Refresh Directory Outline Actualizar esquema de directorios + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Opciones del codificador Opus + Encoding Complexity: Complejidad de codificación: + Frame Size: Tamaño de muestra: + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help Mostar ayuda + Overwrite Mode Modo de sobreescritura + Overwrite Existing File Sobreescribir archivo existente + Skip File Omitir archivo + Keep Both Files (Default) Conservar ambos archivos (por defecto) + If Target File Already Exists: Si el archivo de destino ya existe: + Overwrite Mode Modo de sobreescritura + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Aviso: ¡Este modo sobreescribirá los archivos existentes sin ninguna posibilidad de recuperarlos! + Continue Continuar + Revert Revertir + Up One Level Subir un nivel + Go To Parent Directory Ir al directorio superior + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Deshabilitar el resampling del decodificador Opus (es decir, siempre usar 48.000 Hz) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! ¡%n archivo ha sido rechazado ya que el acceso de lectura no estaba garantizado! @@ -1923,6 +2493,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! ¡%n archivo ha sido rechazado ya que era un archivo dummy CDDA! @@ -1930,6 +2501,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! ¡%n archivo ha sido rechazado ya que parecía ser una imagen Cue sheet! @@ -1937,6 +2509,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! ¡%n archivo ha sido rechazado ya que su formato no puede ser reconocido! @@ -1944,6 +2517,7 @@ + %n Instance(s) %n instancia @@ -1951,54 +2525,67 @@ + Best Quality (Slow) Mejor calidad (lento) + Acceptable Quality (Fast) Calidad aceptable (rápido) + Official LameXP Project Web-Site Web oficial del proyecto LameXP + MuldeR's OpenSource Projects Proyectos de código abierto de MuldeR + Current Encoder: %1 Codificador actual: %1 + Loading dropped files or folders, please wait... Cargando caer archivos o carpetas, por favor espere ... + APE APE + Report a Bug (GitHub) Informar de un error (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Base de conocimientos Hydrogenaudio + LameXP User's Manual Manual del usuario de LameXP + Enable Dynamic Normalization Habilitar normalización dinámica + Window Size: Tamaño de la ventana: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount Habilitar canal de acoplamiento, es decir, amplificar todos los canales de un archivo multi- canal por la misma cantidad @@ -2006,18 +2593,22 @@ MetaInfo + Meta Information Metadatos + Edit Editar + Close Cerrar + Artwork Carátula @@ -2025,46 +2616,57 @@ MetaInfoDialog + Meta Information Metadatos + The following meta information have been extracted from the original file. Los siguientes metadatos han sido extraídos del archivo original. + Load Artwork From File Cargar carátula desde archivo + Clear Artwork Limpiar carátula + Load Artwork Recargar carátula + Artwork Error Error en la carátula + Sorry, failed to load artwork from selected file! ¡Lo sentimos, ha habido un error al cargar la carátula desde el archivo seleccionado! + Edit this Information Editar esta información + Copy everything to Meta Info tab Copiar todo a la pestaña Metadatos + Clear all Meta Info Limpiar todos los metadatos + Meta Information: %1 Metadatos: %1 @@ -2072,158 +2674,206 @@ MetaInfoModel + Full Path Ruta completa + Format Formato + Container Contenedor + Compression Compresión + Duration Duración + Title Título + Artist Artista + Album Álbum + Genre Género + Year Año + Position Nº de pista + + Generate from list position Generar a partir de la posición en la lista + Comment Comentarios + Property Propiedad + Value Valor + Unspecified Sin especificar + + Edit Title Editar título + Please enter the title for this file: Introduzca el título de este archivo: + The title must not be empty. Generating title from file name! El título no puede estar vacío. ¡Generando título a partir del nombre del archivo! + Edit Artist Editar artista + Please enter the artist for this file: Introduzca el artista de este archivo: + Edit Album Editar álbum + Please enter the album for this file: Introduzca el álbum de este archivo: + Edit Genre Editar género + Please enter the genre for this file: Introduzca el género de este archivo: + Edit Year Editar año + Please enter the year for this file: Introduzca el año de este archivo: + + Edit Position Editar Nº de pista + + Please enter the position (track no.) for this file: Introduzca el Nº de pista de este archivo: + Unspecified (copy from source file) Sin especificar (copiar desde al archivo de entrada) + Edit Comment Editar comentarios + Please enter the comment for this file: Por favor, introduzca los comentarios de este archivo: + + Encoded with LameXP Codificado con LameXP + Not editable No editable + Sorry, this property of the source file cannot be edited! Disculpe, ¡esta propiedad del archivo no se puede editar! + OK Aceptar + Cancel Cancelar + + + Not Specified Sin especificar + + + Unknown Desconocido @@ -2231,115 +2881,143 @@ ProcessThread + Starting... Iniciando... + Not found! ¡No encontrado! + The format of this file is NOT supported: El formato de este archivo NO está soportado: + Container Format: Formato del contenedor: + Audio Format: Formato de audio: + Unsupported! ¡No soportado! + Done. Finalizado. + Aborted! ¡Abortado! + Failed! ¡Error! + Encoding Codificando + Filtering Filtrando + Decoding Decodificando + The source audio file could not be found: No se encuentra el archivo de entrada: + The source audio file could not be opened for reading: No se puede abrir el archivo de entrada para su lectura: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: La carpeta de salida no existe y NO puede ser creada: + The target output directory is NOT writable: NO se puede escribir en la carpeta de salida: + Unknown File Name Nombre de archivo desconocido + Unknown Title Título desconocido + Unknown Artist Artista desconocido + Unknown Album Álbum desconocido + Unknown Comment Comentario desconocido + Analyzing Analizando + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! ADVERTENCIA: ¡El tamaño del archivo decodificado supera los 4 GB, pueden producirse problemas! + Skipped. Omitidos. + Target output file already exists, going to skip this file: El archivo de destino ya existe, se omitirá este archivo: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! ¡Si no quiere sobreescribir los archivos existentes, cambie el modo sobreescritura por favor! + Target output file already exists, going to delete existing file: El archivo de destino ya existe, se eliminará este archivo: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! ¡Error al eliminar el archivo de destino existente, se guardará con otro nombre! @@ -2347,146 +3025,187 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - Procesando + Initializing, please wait... Iniciando, espere por favor... + Abort Cancelar + Close Cerrar + Show details for selected job Mostrar detalles de la tarea seleccionada + Encoding Files Codificando archivos + Your files are being encoded, please be patient... Sus archivos están siendo codificados, tenga paciencia... + Encoding files, please wait... Codificando archivos, espere por favor... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... ¡Cancelado! Esperando a que finalicen las tareas que se están ejecutando... + Creating the playlist file, please wait... Creando el archivo de lista de reproducción, espere por favor... + LameXP - Aborted LameXP - Cancelado + Process was aborted by the user. El proceso ha sido cancelado por el usuario. + LameXP - Error LameXP - Error + At least one file has failed! ¡Se ha producido al menos un error! + + All files completed successfully. Todos los archivos han sido codificados correctamente. + LameXP - Done LameXP - Finalizado + Playlist creation failed Error al crear la lista de reproducción + The playlist file could not be created: No ha podido crearse la lista de reproducción: + Process was aborted prematurely by the user! ¡El proceso fue cancelado prematuramente por el usuario! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! Ejecución multi-hilo habilitada: ¡Ejecutando %1 instancias en paralelo! + Browse Output File Location Navegar hasta la ubicación del archivo de salida + Shutdown the computer as soon as all files have been converted Apagar el ordenador cuando todos los archivos hayan sido convertidos + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... Aviso: El ordenador de apagará en %1 segundos... + + Cancel Shutdown Cancelar apagado + + CPU Usage (Overall) Uso de CPU (total) + + Physical RAM Usage Uso de memoria RAM + + Free Disk Space (Temp Folder) Espcaio libre en disco (Carpeta temporal) + Process finished after %1. Finalizado en %1. + Filter Log Items Filtrar el registro de archivos + Show Running Only Mostrar solo en ejecución + Show Succeeded Only Mostrar solo finalizados + Show Failed Only Mostrar solo fallidos + Show Skipped Only Mostrar solo omitidos + Show All Items Mostrar todos los archivos + None of the items matches the current filtering rules Ninguno de los archivos concuerda con las reglas de filtrado + Process was aborted by the user after %n file(s)! ¡El proceso fue abortado por el usuario tras %n archivo! @@ -2494,6 +3213,7 @@ + %n hour(s) %n hora @@ -2501,6 +3221,8 @@ + + %n minute(s) %n minuto @@ -2508,6 +3230,8 @@ + + %n second(s) %n segundo @@ -2515,6 +3239,7 @@ + %n millisecond(s) %n milisegundo @@ -2522,6 +3247,7 @@ + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... Codificando: %n de %1 archivo completado, espere por favor... @@ -2529,6 +3255,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! Error: %1 de %n archivo fallido (%2). ¡Haga doble clic en el archivo para obtener información más detallada! @@ -2536,6 +3263,7 @@ + %n file(s) skipped %n archivo omitido @@ -2543,6 +3271,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! Error: %1 de %n archivo fallido. ¡Haga doble clic en el archivo para obtener información más detallada! @@ -2550,6 +3279,7 @@ + All files completed successfully. Skipped %n file(s). Todos los archivos han sido procesados. Se ha omitido %n archivo. @@ -2560,10 +3290,12 @@ ProgressModel + Job Tarea + Status Estado @@ -2571,10 +3303,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP Archivo de audio soportado por LameXP + Convert this file with LameXP v%1 Convertir este archivo con LameXP v%1 @@ -2582,6 +3316,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... Iniciando LameXP... @@ -2589,130 +3324,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager Administrador de actualizaciones de LameXP + Please wait... Por favor, espere... + Latest version available: Última versión disponible: + Currently installed version: Versión instalada actualmente: + Retry Reintentar + Show Log Mostar archivo de registro + Download && Install Descargar && Instalar + Close Cerrar + + Build Build + Unknown Desconocida + Testing your internet connection, please wait... Comprobando su conexión de internet, espere por favor... + Network connectivity test has failed! ¡La prueba de conexión a internet ha fallado! + Checking for new updates online, please wait... Comprobando en busca de nuevas actualizaciones, espere por favor... + Failed to fetch update information from server! ¡No se ha podido obtener información de actualización desde el servidor! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. Disculpe, puede que el servidor este sobrecargado en estos momentos. Por favor, inténtelo más tarde. + More information available at: Más información disponible en: + A new version of LameXP is available! ¡Hay una nueva versión de LameXP disponible! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. Recomendamos a todos los usuarios instalar esta actualización cuanto antes. + No new updates available at this time. No se ha encontrado ninguna actualización. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! LameXP está actualizado. ¡Por favor, compruebe regularmente las actualizaciones! + Your version appears to be newer than the latest release. Su versión parece ser más reciente que la última versión publicada. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. Esto generalmente indica que está usando una versión pre-lanzamiento de LameXP. + Update is being downloaded, please be patient... Descargando actualización, espere por favor... + Update ready to install. Applicaion will quit... Actualización lista para instalar. La aplicación se cerrará... + Update failed. Please try again or download manually! Actualización fallida. ¡Por favor, vuelva a intentarlo o descárguelo manualmente! + It appears that the computer currently is offline! ¡No está conectado a Internet! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. Por favor, asegurese de que tiene conexión a internet y vuelva a intentarlo. + Initializing, please wait... La inicialización, por favor espere ... + Discard descartar + Ignore Ignorar + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. Lo sentimos , pero sólo los usuarios del grupo "Administradores" se pueden instalar las actualizaciones. + Please start application from an administrator account and try again! Por favor, iniciar la aplicación desde una cuenta de administrador y vuelva a intentarlo! diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts index 61d2475a..e23b7d16 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts @@ -4,270 +4,348 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! Veuillez visiter %1 pour les nouveautés et mises à jour! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! Remarque : LameXP est un logiciel gratuit. Ne payez <b>pas</b> pour l'obtenir ou l'utiliser ! Si un site web tente de vous faire payer pour son téléchargement, ne répondez <b>pas</b> à l'offre !!! + About LameXP A propos de LameXP + Accept License Accepter la licence + Decline License Décliner la licence + 3rd Party S/W 3e partie S/W + Contributors Contributeurs + Discard Abandonner + The following people have contributed to LameXP: Les personnes suivantes ont contribué à LameXP: + Translators: Traducteurs: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n'hésitez pas à nous contacter! + The following third-party software is used in LameXP: Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU Leser. + Completely open and patent-free audio encoding technology. Technologie d'encodage audio complètement ouverte et libre de brevets. + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Pass. + Available from vendor web-site as free download: Disponible sur le site web du vendeur en téléchargement gratuit: + Open and patent-free lossless audio compression technology. Technologie de compression audio sans perte ouverte et libre de brevets. + n/a n/a + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. Code source disponible gratuitement, simple SDK et licences non restrictives. + Completely open audio compression format. Format de compression audio complètement ouvert. + Released under the terms of the GNU General Public License. Distribué sous les termes de la License General Public GNU. + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d'auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels. + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Encodeur audio + LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - encodeur mp3 Open Source + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - Codec audio libre sans perte + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - Console rapide MPEG audio Lecteur/Décodeur + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - Compression hybride sans perte + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - Compresseur audio sans perte + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - Codec audio sans perte + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - Outil d'analyse de fichier média + SoX - Sound eXchange SoX - Échange sonore + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - The GNU Privacy Guard + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC + Musepack - Living Audio Compression Musepack - Compression audio vivante + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - Compression audio sans perte + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - Codec libre pour l'expression + Open Source patent-free audio format designed for speech. Format audio Open Source libre de brevets conçu pour les discours. + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - Logiciel permettant de récupérer des fichiers à l'aide du HTTP + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. Note : Cette version de démonstration de LameXP expirera le %1. Encore %2 jour(s) restant(s). + Aften - A/52 audio encoder Aften - Encodeur audio A/52 + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Tous droits réservés. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Par Jory Stone <jcsston@toughguy.net> et LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - Transformer les fichiers WMA en Wave + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Convertir Avisynth en Wave + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribué sous la licence LGPL. + Information Information + License Licence + Programmers: Programmeurs : + Project Leader Chef de projet + Opus Audio Codec Opus Codec Audio + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Codec audio totalement ouvert, libres, très polyvalent. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk Icons - Plus de 700 icônes au format PNG + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. Par Mark James, distribué sous la licence Creative Commons. + Show License Text Afficher la licence + About Qt... A propos de Qt... + Special thanks to: Grand merci à : + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - The Ultimate Packer for eXecutable + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - ALAC encodeur/décodeur en de ligne de commande Win32 + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. L'implémentation de référence ALAC par Apple est disponible sous licence Apache. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder Valdec depuis les outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS + Official Mirrors: Miroirs officielles: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis Encoder + OggDec - Vorbis Decoder OggDec - Vorbis Decoder + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Ligne de commande Ogg Vorbis décodeur créé par John33. @@ -275,42 +353,56 @@ AudioFileModel + + Profile Profil + Channels Canaux + Samplerate Taux d' échantillonnage + + Bitdepth Profondeur de bit + Type Type + Version Version + + + Bitrate Bitrate + Constant Constant + Variable Variable + Encoder Encodeur @@ -318,142 +410,186 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet Importation CueSheet + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. Le Cue Sheet suivant est divisé et importé dans LameXP. + Loading Cue Sheet file, please be patient... Chargement du fichier Cue Sheet, veuillez patienter... + An unknown error has occured! Une erreur inconnue s'est produite ! + + Failed to load the Cue Sheet file: Impossible de charger le fichier Cue Sheet : + + + + + Cue Sheet Error Erreur Cue Sheet + The specified file could not be found! Le fichier spécifié n'a pas été trouvé ! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! Le fichier n'a pas pu être ouvert pour la lecture. Assurez-vous que vous disposez des droits requis ! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! Le fichier fourni ne semble pas être un fichier d'image disque Cue Sheet valide ! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! Impossible de trouver des pistes audio pris en charge dans l'image Cue Sheet ! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. Notez que LameXP ne peut pas gérer les images Cue Sheet « binaires ». + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! Le fichier Cue Sheet sélectionné contient des informations incohérentes. Faites attention ! + + Choose Output Directory Choisir le répertoire de sortie + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! Erreur : Le répertoire de sortie sélectionné n'est pas accessible en écriture ! + Low Diskspace Warning Avertissement d'espace disque faible + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Il y a moins de %1 Go d'espace disque disponible dans le répertoire de sortie sélectionné. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'importation ! + Analyzing file(s), please wait... Analyse des fichiers, veuillez patienter... + Splitting file(s), please wait... Fractionnement des fichiers, veuillez patienter... + Error: The selected output directory could not be created! Erreur : Le répertoire de sortie sélectionné ne peut pas être créé ! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Une erreur inattendue s'est produite en divisant la Cue Sheet ! + Cue Sheet Completed Cue Sheet terminé + Analysis Failed L'analyse a échoué + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Attention : Le format des fichiers d'entrée n'a pas pu être déterminé ! + + Continue Anyway Continuer malgré tout + + Abort Abandonner + (System Default) (Par défaut) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: Sélectionner l'encodage ANSI pour les fichiers Cue Sheet : + OK OK + Cancel Annuler + Unknown Artist Artiste inconnu + Unknown Album Album inconnu + New Folder Nouveau dossier + Process was aborted by the user after %n track(s)! Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n piste ! @@ -461,6 +597,7 @@ + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. %n piste importée depuis le contenu musical. @@ -468,6 +605,7 @@ + Skipped %n track(s). %n piste ignorée. @@ -475,6 +613,7 @@ + Warning: Some of the required input files could not be found! Attention: Certains des fichiers d'entrée requis n'a pu être trouvée! @@ -482,38 +621,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet Importer Cue Sheet + Output Directory Répertoire de sortie + Browse... Explorer... + Discard Abandonner + Existing Source File Fichier source existant + Missing Source File (Tracks will be skipped!) Fichier source manquant (les pistes seront ignorées !) + Load a different Cue Sheet Charger un contenu musical différent + Artist: Artiste : + Album: Album : @@ -521,34 +670,44 @@ CueSheetModel + No. No. + File / Track Fichier / Piste + Index Index + File %1 Fichier %1 + Track %1 Piste %1 + + Unknown Artist Artiste inconnu + + Unknown Title Titre inconnu + Duration Durée @@ -556,14 +715,17 @@ DecoderRegistry + All supported types Tous types supportés + All files Tous les fichiers + Playlists Listes de lecture @@ -571,6 +733,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! Espace disque insuffisant détecté sur le lecteur '%1' (seulement %2 Mo sont libres), des problèmes peuvent survenir ! @@ -578,18 +741,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - DropBox + LameXP DropBox LameXP DropBox + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! Vous pouvez ajouter des fichier à LameXP ici via le Glisser&amp;Déposer! + (Right-click to close the DropBox) (Clic droit pour fermer la DropBox) @@ -597,26 +764,32 @@ FileListModel + Title Titre + Full Path Chemin complet + (System Default) (Par défaut) + Select ANSI Codepage for CSV file: Sélectionner l'encodage ANSI pour le fichier CSV : + OK OK + Cancel Annuler @@ -624,27 +797,33 @@ LogViewDialog + Log View Afficher le journal + Discard Abandonner + Save to File... Enregistrer en fichier... + Copy to Clipboard Copier dans le presse-papiers + Log File Fichier journal + The log file shows detailed information about the selected job. Le fichier journal présente des informations détaillées sur le travail sélectionné. @@ -652,1278 +831,1669 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Encodeur audio + + Source Files Fichiers + Add File(s) Ajouter fichier(s) + Remove Supprimer + Clear Effacer + + Show Details Afficher les détails + + Output Directory Destination + Goto Home Folder Dossier d'acceuil + Goto Music Folder Dossier musique + Goto Desktop Folder Dossier bureau + Make New Folder Nouveau dossier + Save output files to the same location where the input file is located Enregistrer les fichiers au même emplacement que les fichiers sources + Prepend relative source file path to output file Faire précéder le chemin du fichier au fichier de sortie + + Meta Data Meta-données + Meta Information Méta-informations + Edit Modifier + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! Note : Les méta-informations que vous entrez ici <u>remplaceront</u> les données à la source! + + Reset Reset + Options Options + Automatically generate playlist file (.m3u) Générer automatiquement une liste de lecture (.m3u) + Write meta information to encoded files Écrire les méta-informations dans les fichiers encodés + + Compression Compression + Encoder / Format Encodeur/Format + FLAC FLAC + Rate Control Method Méthode de contrôle de taux + Quality-based (VBR) Débit variable (VBR) + Average Bitrate (ABR) Débit moyen (ABR) + Constant Bitrate (CBR) Débit constant (CBR) + Quality / Bitrate Qualité/Taux + Minimum Minimum + Maximum Maximum + + Advanced Options Avancées + Encode Now! Encoder maintenant! + + About... A propos... + Exit Program Quitter le programme + File Fichier + ? ? + View Affichage + Style Style + Language Langue + Tools Outils + Configuration Configuration + Quit Quitter + Open File(s)... Ouvrir fichier(s)... + Visit Official Web-Site Visiter le site web officiel + + + + + Check for Updates Vérifier les mises à jour + Open Folder... Ouvrir dossier... + Clear All Effacer tout + Plastique Plastique + Cleanlooks Cleanlooks + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows Classic + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder Désactiver le rappel de mise à jour + + Disable Sound Effects Désactiver les effets sonores + Install WMA Decoder Installer le décodeur WMA + Disable Nero AAC Notifications Désactiver les notifications Nero AAC + Show DropBox Afficher la DropBox + From File... Depuis le fichier... + Adding file(s), please wait... Ajout de fichier(s), patientez... + + Access Denied Accès refusé + This usually means the file is locked by another process. Cela signifie généralement que le fichier est verrouillé par un autre processus. + Files Rejected Fichiers rejetés + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Cela signifie que le fichier est endommagé ou le format de fichier n'est pas pris en charge. + You can drop in audio files here! Vous pouvez déposer les fichiers audio ici! + Open File in External Application Ouvrir le fichier dans une application externe + Browse File Location Parcourir l'emplacement du fichier + Browse Selected Folder Parcourir le dossier sélectionné + License Declined Licence refusée + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant! + Goodbye! Au revoir! + LameXP - Expired LameXP - Expiré + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. La version de demo (pre-release) de LameXP a expiré à %1. + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais. + + Exit Program Quitter le programme + Urgent Update Mise à jour urgente + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Votre version de LameXP a plus d'un an. Une mise à jour est nécessaire! + + + Update Reminder Rappel de mise à jour + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant? + Postpone Reporter + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée. + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero: + AAC Encoder Outdated Encodeur AAC obsolète + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP! + Your LameXP directory is located here: Votre répertoire LameXP se trouve ici: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero: + AAC Support Disabled Support AAC désactivé + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer! + Low Diskspace Warning Avertissement d'espace disque faible + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage! + Your TEMP folder is located at: Votre dossier TEMP est situé ici: + Abort Encoding Process Abandonner l'encodage + Clean Disk Now Nettoyer le disque maintenant + + Ignore Ignorer + Low Diskspace Espace disque faible + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi! + Cannot write to the selected output directory. Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné. + Please choose a different directory! Veuillez choisir un répertoire différent! + + Add file(s) Ajouter fichier(s) + Load Translation Charger la traduction + Translation Files Fichiers de traduction + + New Folder Nouveau dossier + Enter the name of the new folder: Saisissez le nom du nouveau dossier: + Failed to create folder Impossible de créer le dossier + The new folder could not be created: Le nouveau dossier ne peut pas être créé: + Drive is read-only or insufficient access rights! Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants! + Already Running Déjà en cours d'exécution + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance! + + Quality Level %1 Niveau de qualité %1 + Compression %1 Compression %1 + Uncompressed Non compressé + Do you really want to disable the update reminder? Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour? + + + + + + + Yes Oui + + + + + + + No Non + The update reminder has been disabled. Le rappel de mise à jour a été désactivé. + Please remember to check for updates at regular intervals! N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles réguliers! + The update reminder has been re-enabled. Le rappel de mise à jour a été réactivé. + Do you really want to disable all sound effects? Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores? + + Sound Effects Effets sonores + All sound effects have been disabled. Tous les effets de sonores ont été désactivés. + The sound effects have been re-enabled. Les effets sonores ont été réactivés. + + + Nero AAC Notifications Notifications Nero AAC + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées. + Cancel Annuler + n/a n/a + LAME Algorithm Quality Qualité de l'algorithme LAME + Faster Processing Traitement plus rapide + Better quality Meilleure qualité + High Quality (Recommended) Haute qualité (recommandé) + Poor Quality (Very Fast) Mauvaise qualité (très rapide) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Gestion du débit (LAME et OggEnc2) + Enable Bitrate Management Permettre la gestion du débit + Minimum (kbps): Minimum (ko/s): + Maximum (kbps): Maximum (ko/s): + Channel Mode / Sampling Rate Mode de canal/Taux d'échantillonnage + + Auto Select (Default) Sélection automatique (par défaut) + Joint Stereo Stéréo + Forced Joint Stereo Forcer la stéréo + Simple Simple + Dual Mono Mono double + Mono Mono + MP3 Channel Mode: Mode de canal MP3 : + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Sampling Rate (Hz): Taux d'échantillonnage (Hz) : + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) Permettre le traitement en 2-Pass (Mode ABR) + Select AAC Profile: Sélectionner le profil AAC : + Enforce LC-AAC Appliquer LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Appliquer HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) Sélection automatique (recommandé) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Appliquer HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization Normalisation du volume + Enable Normalization Filter Permettre le filtre de normalisation + Peak Volume (dB): Volume maximum (dB) : + Reset Advanced Options Réinitialiser les Options avancées + Encode! Encoder ! + Tone Adjustment Ajustement du ton + Adjust Treble (dB): Ajuster les aigues (dB) : + Adjust Bass (dB): Ajuster les graves (dB) : + Disable Shell Integration Désactiver l'intégration Shell + + + Shell Integration Intégration Shell + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ? + The LameXP shell integration has been disabled. L'intégration de LameXP au shell a été désactivé. + The LameXP shell integration has been re-enabled. L'intégration de LameXP au shell a été activé. + Custom Encoder Parameters Paramètres d'encodage personnalisés + OggEnc2: OggEnc2 : + FLAC: FLAC : + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Avertissement : Les paramètres personnalisés ne peuvent pas être entièrement vérifiés. Vous les utilisez à votre propre risque !!! + Multi-Threading Multi-Threading + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Choisissez le nombre d'instances basé sur le nombre de cœurs du processeur (Recommandé) + Fewer Instances Moins d'instances + More Instances Plus d'instances + Temp Directory Répertoire temporaire + Browse... Explorer... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé) + Not Found Non trouvé + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus : + Restore Default Restaurer par défaut + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire ! + We recommend using %1 for that purpose. Nous vous recommandons d'utiliser %1 à cette fin. + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. Désolé, LameXP ne peut pas extraire les pistes d'un CD-Audio à l'heure actuelle. + Changelog Journal des changements + Translator's Guide Guide du traducteur + Help && Support Aide && support + Open Folder Recursively... Ouvrir le dossier récursivement... + Scanning folder(s) for files, please wait... Balayage des dossiers, veuillez patienter... + + Add Folder Ajouter un dossier + Check for Beta Updates Vérifier les mises à jour Beta + + + Beta Updates Mises à jour Beta + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Voulez-vous vraiment que LameXP vérifie les mises à jour Beta ? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. Désormais LameXP vérifiera les mises à jour Beta. + Check Now Vérifier maintenant + + + + + Discard Abandonner + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. Désormais LameXP ne vérifiera <i>pas</i> les mises à jour Beta. + Lame MP3: Lame MP3 : + Aften A/52: Aften A/52 : + Aften A/52 Options Options Aften A/52 + Film Light Film lumière + Film Standard Film standard + Music Light Musique lumière + Music Standard Musique standard + Speech Discours + None (Default) Aucun (par défaut) + Auto Select Sélection auto + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: Mode d'encodage audio : + Dynamic Range Compression: Compression gamme dynamique : + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Allocation octet rapide (moins précise) + Exponent Search Size: Taille de recherche exponentielle : + + Don't Show Again Ne plus afficher + Import Cue Sheet Importer Cue Sheet + + Open Cue Sheet Ouvrir Cue Sheet + + Cue Sheet File Fichier Cue Sheet + CDDA Files Fichiers CDDA + Cue Sheet Contenu musical + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Veuillez utiliser l'assistant musical de LameXP pour importer les fichiers du contenu musical. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Il semble qu'un logiciel antivirus ralenti le démarrage de LameXP. + Please refer to the %1 document for details and solutions! Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions ! + Slow Startup Démarrage lent + Disable Slow Startup Notifications Désactiver les notifications de démarrage lent + + + Slow Startup Notifications Notifications de démarrage lent + Do you really want to disable the slow startup notifications? Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ? + The slow startup notifications have been disabled. Les notifications de démarrage lent ont été désactivées. + The slow startup notifications have been re-enabled. Les notifications de démarrage lent ont été réactivées. + Rename Output Files Renommer les fichiers de sortie + Rename Output Files Renommez les fichiers de sortie + Track number with leading zero Numéro de piste avec zéro non significatif + Track title Titre de piste + Artist name Nom de l'artiste + Album name Nom de l'album + Year with (at least) four digits Année avec (au moins) quatre chiffres + Comment Commentaire + Rename Macros Renommer les macros + + + + + + You can enter custom parameters here! Vous pouvez entrer des paramètres personnalisés ! + Enter the pattern to rename the output files here! Entrer le modèle pour renommer les fichiers de sortie ici ! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> &nbsp; <a href="#">Afficher la liste des macros</a> + File name without extension Nom de fichier sans extension + Rename Pattern: Renommer le modèle : + Example File Name: Exemple de nom de fichier : + Characters forbidden in file names: Caractères interdits dans les noms de fichier : + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Appliquer les sources Downmix stéréo Surround (multi-canal) + Bookmark Current Output Folder Marquer le dossier de sortie actuel + AAC Encoder-Options Options encodeur AAC + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC : + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! AVERTISSEMENT : La qualité sonore sera très médiocre. <u>Ne</u> vous plaignez pas de la qualité audio ! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! AVERTISSEMENT : La vitesse de traitement sera très lente. Veuillez <u>ne pas</u> vous plaindre de la vitesse de traitement ! + DEMO VERSION VERSION DE DÉMONSTRATION + Hibernate Computer On Shutdown Mise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt + + + Hibernate Computer Mise en veille prolongée de l'ordinateur + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Voulez-vous vraiment être mis en veille prolongée lors de l'arrêt de l'ordinateur ? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP <i>ne mettra pas</i> l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Astuce : veuillez ignorer le nom du fichier ZIP téléchargé et vérifier le «changelog.txt» inclus à la place !) + Skipping update check this time, please be patient... Ignorer la vérification de mise à jour cette fois, veuillez patienter... + Export Meta Tags to CSV File Exporter les balises Meta dans le fichier CSV + Import Meta Tags from CSV File Importer les balises Meta depuis le fichier CSV + + Save CSV file Sauvegarder le fichier CSV + + + + CSV File Fichier CSV + + + + CSV Export Exporter CSV + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Désolé, il n'y a aucune balise meta qui peut être exportée ! + Sorry, failed to open CSV file for writing! Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour l'écriture ! + Sorry, failed to write to the CSV file! Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV ! + The CSV files was created successfully! Le fichier CSV a été créé avec succès ! + + Open CSV file Ouvrir le fichier CSV + Sorry, failed to open CSV file for reading! Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture ! + Sorry, failed to read from the CSV file! Désolé, impossible de lire le fichier CSV ! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus ! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour ! + The CSV files was imported successfully! Le fichier CSV a été importé avec succès ! + + + + + CSV Import Importer CSV + Edit Output Path Modifier le dossier de sortie + Show Favorites Afficher les favoris + Initializing directory outline, please be patient... Initialisation de la structure du répertoire, veuillez patienter... + Refresh Directory Outline Actualiser la structure du répertoire + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Options de l'encodeur Opus + Encoding Complexity: Complexité de codage : + Frame Size: Taille d'image : + OpusEnc: OpusEnc : + Show Help Afficher l'aide + Overwrite Mode Mode d'écrasement + Overwrite Existing File Remplacer le fichier existant + Skip File Ignorer le fichier + Keep Both Files (Default) Conserver les deux fichiers (par défaut) + If Target File Already Exists: Si le fichier cible existe déjà : + Overwrite Mode Mode d'écrasement + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière ! + Continue Continuer + Revert Revenir + Up One Level Remonter d'un niveau + Go To Parent Directory Aller au répertoire parent + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Désactiver le rééchantillonnage du décodeur Opus (i.e. toujours 48.000 Hz) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n fichier a été rejeté, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé ! @@ -1931,6 +2501,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n fichier a été rejeté, car c'est un fichier CDDA factice ! @@ -1938,6 +2509,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n fichier a été rejeté, parce qu'elle semble être une image de contenu musical ! @@ -1945,6 +2517,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n fichier a été rejeté, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu ! @@ -1952,6 +2525,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n Instance(s) %n Instance @@ -1959,54 +2533,67 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + Best Quality (Slow) Meilleure qualité (lente) + Acceptable Quality (Fast) Qualité acceptable (Rapide) + Official LameXP Project Web-Site Site web officiel du projet LameXP + MuldeR's OpenSource Projects Projets OpenSource de MuldeR + Current Encoder: %1 Encodeur actuel r: %1 + Loading dropped files or folders, please wait... Chargement des fichiers ou dossiers déposés, patientez... + APE APE + Report a Bug (GitHub) Signaler un Bug (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Hydrogenaudio Knowledgebase + LameXP User's Manual LameXP Manuel de l'utilisateur + Enable Dynamic Normalization Enable Dynamic normalisation + Window Size: Taille de la fenêtre: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount Activer le canal de couplage, ce est à dire d'amplifier tous les canaux d'un fichier multi-canal du même montant @@ -2014,18 +2601,22 @@ Ouvrir le dossier récursivement... MetaInfo + Meta Information Informations méta + Edit Modifier + Close Fermer + Artwork Oeuvre @@ -2033,46 +2624,57 @@ Ouvrir le dossier récursivement... MetaInfoDialog + Meta Information Informations méta + The following meta information have been extracted from the original file. Les informations méta suivantes ont été extraites du fichier d'origine. + Load Artwork From File Charger l'oeuvre depuis le fichier + Clear Artwork Nettoyer l'oeuvre + Load Artwork Charger l'oeuvre + Artwork Error Erreur d'oeuvre + Sorry, failed to load artwork from selected file! Impossible de charger l'oeuvre depuis le fichier sélectionné ! + Edit this Information Modifier cette information + Copy everything to Meta Info tab Tout copier dans l'onglet Méta-informations + Clear all Meta Info Effacer tous les méta-informations + Meta Information: %1 Méta Information : %1 @@ -2080,158 +2682,206 @@ Ouvrir le dossier récursivement... MetaInfoModel + Full Path Chemin complet + Format Format + Container Conteneur + Compression Compression + Duration Durée + Title Titre + Artist Artiste + Album Album + Genre Genre + Year Année + Position Position + + Generate from list position Générer depuis la position de la liste + Comment Commentaire + Property Propriété + Value Valeur + Unspecified Non spécifié + + Edit Title Modifier le titre + Please enter the title for this file: Veuillez saisir le titre pour ce fichier: + The title must not be empty. Generating title from file name! Le titre ne doit pas être vide. Génération du titre depuis le nom du fichier! + Edit Artist Modifier l'artiste + Please enter the artist for this file: Veuillez saisir un artiste pour ce fichier: + Edit Album Modifier l'album + Please enter the album for this file: Veuillez saisir l'album pour ce fichier: + Edit Genre Modifier le genre + Please enter the genre for this file: Veuillez saisir un genre pour ce fichier: + Edit Year Modifier l'année + Please enter the year for this file: Veuillez saisir l'année pour ce fichier: + + Edit Position Modifier la position + + Please enter the position (track no.) for this file: Veuillez saisir la position (piste n°) pour ce fichier: + Unspecified (copy from source file) Non spécifié (copie du fichier source) + Edit Comment Modifier le commentaire + Please enter the comment for this file: Veuillez saisir le commentaire pour ce fichier: + + Encoded with LameXP Encodé avec LameXP + Not editable Non modifiable + Sorry, this property of the source file cannot be edited! Désolé, cette propriété du fichier source ne peut pas être modifiée! + OK OK + Cancel Annuler + + + Not Specified Non spécifié + + + Unknown Inconnu @@ -2239,116 +2889,144 @@ Ouvrir le dossier récursivement... ProcessThread + Starting... Démarrage... + Not found! Non trouvé! + The format of this file is NOT supported: Le format de ce fichier N'EST PAS supporté: + Container Format: Format du conteneur: + Audio Format: Format audio: + Unsupported! Non supporté! + Done. Fait. + Aborted! Abandonné! + Failed! Échec! + Encoding Encodage + Filtering Filtrage + Decoding Décodage + The source audio file could not be found: Le fichier audio source n'a pas pu être trouvé: + The source audio file could not be opened for reading: Le fichier audio source n'a pas pu être ouvert pour la lecture: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: Le répertoire de sortie cible n'existe pas et ne peut PAS être créé: + The target output directory is NOT writable: Le répertoire de sortie cible n'est pas accessible en écriture: + Unknown File Name Nom de fichier inconnu + Unknown Title Titre inconnu + Unknown Artist Artiste inconnu + Unknown Album Album inconnu + Unknown Comment Commentaire inconnu + Analyzing Analyse + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! AVERTISSEMENT : La taille du fichier décodé dépasse 4Go, des problèmes peuvent survenir! + Skipped. Ignorée. + Target output file already exists, going to skip this file: Le fichier de sortie existe déjà, vous allez ignorer ce fichier : + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! Si vous ne voulez pas ignorer les fichiers existants, veuillez changer le mode de remplacement ! + Target output file already exists, going to delete existing file: Le fichier de sortie existe déjà, vous allez supprimer ce fichier : + Failed to delete existing target file, will save to another file name! Impossible de supprimer le fichier existant, voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ! @@ -2356,147 +3034,188 @@ Ouvrir le dossier récursivement... ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - Traitement + Initializing, please wait... Initialisation, patientez... + Abort Abandonner + Close Fermer + Show details for selected job Afficher les détails pour travail sélectionné + Encoding Files Encodage des fichiers + Your files are being encoded, please be patient... Vos fichiers sont en cours d'encodage, veuillez être patient... + Encoding files, please wait... Encodage des fichiers, patientez... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... Abandonné ! En attente pour la fin de l'exécution des travaux... + Creating the playlist file, please wait... Création de la liste de lecture, patientez... + LameXP - Aborted LameXP - Abandonné + Process was aborted by the user. Le processus a été abandonné par l'utilisateur. + LameXP - Error LameXP - Erreur + At least one file has failed! Au moins un fichier n'a pas réussi! + + All files completed successfully. Tous les fichiers terminés avec succès. + LameXP - Done LameXP - -Fait + Playlist creation failed La création de liste de lecture a échoué + The playlist file could not be created: La liste de lecture n'a pas pu être créée: + Process was aborted prematurely by the user! Le processus a été abandonné prématurément par l'utilisateur ! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! Multi-threading activé : %1 instances en cours d'exécution en parallèle ! + Browse Output File Location Rechercher l'emplacement du fichier de sortie + Shutdown the computer as soon as all files have been converted Arrêter l'ordinateur dès que tous les fichiers ont été convertis + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... Avertissement : l'ordinateur s'éteindra dans %1 secondes... + + Cancel Shutdown Annuler l'extinction + + CPU Usage (Overall) Utilisation du CPU (hors tout) + + Physical RAM Usage Utilisation de la RAM physique + + Free Disk Space (Temp Folder) Espace disque libre (dossier Temp) + Process finished after %1. Processus terminé après %1. + Filter Log Items Filtrer les éléments du journal + Show Running Only Afficher uniquement les fichiers en cours + Show Succeeded Only Affichier uniquement les fichiers terminés + Show Failed Only Afficher uniquement les échecs + Show Skipped Only Afficher uniquement les fichiers ignorés + Show All Items Afficher tous les éléments + None of the items matches the current filtering rules Les règles de filtrage actuelles ne correspondent à aucun des éléments + Process was aborted by the user after %n file(s)! Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n fichier ! @@ -2504,6 +3223,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n hour(s) %n heure @@ -2511,6 +3231,8 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + + %n minute(s) %n minute @@ -2518,6 +3240,8 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + + %n second(s) %n seconde @@ -2525,6 +3249,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n millisecond(s) %n milliseconde @@ -2532,6 +3257,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... Encodage : %n fichier sur %1 terminé pour l'instant, veuillez patienter... @@ -2539,6 +3265,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! Erreur : %1 sur %n fichier échoué (%2). Double-cliquez sur l'élément défaillant pour plus d'informations ! @@ -2546,6 +3273,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + %n file(s) skipped %n fichier ignoré @@ -2553,6 +3281,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! Erreur : %1 sur %n fichier échoué. Double-cliquez sur l'élément défaillant pour plus d'informations ! @@ -2560,6 +3289,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... + All files completed successfully. Skipped %n file(s). Tous les fichiers terminés avec succès. %n fichier ignoré. @@ -2570,10 +3300,12 @@ Ouvrir le dossier récursivement... ProgressModel + Job Travail + Status Statut @@ -2581,10 +3313,12 @@ Ouvrir le dossier récursivement... ShellIntegration + Audio File supported by LameXP Fichier audio pris en charge par LameXP + Convert this file with LameXP v%1 Convertir ce fichier avec LameXP v%1 @@ -2592,6 +3326,7 @@ Ouvrir le dossier récursivement... SplashScreen + LameXP is launching... LameXP se lance... @@ -2599,130 +3334,164 @@ Ouvrir le dossier récursivement... UpdateDialog + LameXP Update Manager Gestionnaire de mise à jour de LameXP + Please wait... Veuillez patienter... + Latest version available: Dernière version disponible: + Currently installed version: Version actuelle installée: + Retry Nouvelle tentative + Show Log Afficher le journal + Download && Install Télécharger && Installer + Close Fermer + + Build Build + Unknown Inconnu + Testing your internet connection, please wait... Test de votre connexion internet, patientez... + Network connectivity test has failed! Le test de connectivité réseau a échoué! + Checking for new updates online, please wait... Vérification des nouvelles mises à jour en ligne, patientez... + Failed to fetch update information from server! L'extraction des informations de mise à jour sur le serveur a échoué! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. Désolé, le serveur de mise à jour peut être occupé en ce moment. Veuillez réessayer plus tard. + More information available at: Plus d'informations disponibles sur: + A new version of LameXP is available! Une nouvelle version de LameXP est disponible! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. Nous recommandons fortement à tous les utilisateurs d'installer cette mise à jour dès que possible. + No new updates available at this time. Aucune nouvelle mise à jour disponible en ce moment. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! Votre version de LameXP est toujours à jour. Veuillez vérifier les mises à jour régulièrement! + Your version appears to be newer than the latest release. Il semble que votre version soit plus récente que la dernière version disponible. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. Cela indique généralement que vous utilisez actuellement une pré-version de LameXP. + Update is being downloaded, please be patient... La mise à jour est en cours de téléchargement, veuillez patienter... + Update ready to install. Applicaion will quit... La mise à jour est prête à être installée. L'application doit se fermer... + Update failed. Please try again or download manually! La mise à jour a échoué. Veuillez essayer à nouveau ou télécharger manuellement ! + It appears that the computer currently is offline! Il semble que l'ordinateur est actuellement hors connexion ! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. Veuillez vous assurer que votre ordinateur est connecté à internet et essayez à nouveau. + Initializing, please wait... Initialisation, patientez... + Discard Abandonner + Ignore Ignorer + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. Désolé, mais seuls les « Administrateurs » peuvent installer les mises à jour. + Please start application from an administrator account and try again! Veuillez démarrer l'application depuis un compte administrateur, puis réessayez ! diff --git a/etc/Translation/LameXP_IT.ts b/etc/Translation/LameXP_IT.ts index 148e52c7..654b7537 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_IT.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_IT.ts @@ -4,266 +4,344 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! Per favore visita %1 per novità ed aggiornamenti! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! Nota: LameXP è un software gratuito. <b>Non</b> pagare per avere o usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti vuol essere pagato per farti scaricare LameXP, <b>non</b> dovresti rispondere alla richiesta!!! + About LameXP Riguardo LameXP + Accept License Accetta Licenza + Decline License Rifiuta Licenza + 3rd Party S/W S/W di 3ze Parti + Contributors Collaboratori + Discard Annulla + The following people have contributed to LameXP: Le seguenti persone hanno contribuito a LameXP: + Translators: Traduttori: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! Se sei disponibile a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci! + The following third-party software is used in LameXP: Il seguente software di terze parti è usato in LameXP: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. Rilasciato sotto i termini della GNU Leser General Public License. + Completely open and patent-free audio encoding technology. Tecnologia di codifica audio completamente libera e non vincolata da brevetti. + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. Codificatore HE-AAC libero e all'avanguardia, con supporto al doppio passaggio. + Available from vendor web-site as free download: Disponibile dal sito web fornitore come download libero: + Open and patent-free lossless audio compression technology. Tecnologia di compressione audio libera e non vincolata da brevetti. + n/a n/a + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. Codice sorgente liberamente disponibile, semplice SDK e licenze non restrittive. + Completely open audio compression format. Formato di compressione audio completamente aperta. + Released under the terms of the GNU General Public License. Rilasciato sotto i termini della GNU General Public License. + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. Il copyright di LameXP nel suo complesso appartiene LoRd_MuldeR. Il copyright di software di terze parti utilizzati in LameXP appartiene ai singoli autori. + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Interfaccia per Encoder Audio + LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - OpenSource mp3 Encoder + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - Free Lossless Audio Codec + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - Veloce Console MPEG Audio Player/Decoder + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - OpenSource MPEG-4 e MPEG-2 AAC Decoder + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - Hybrid Lossless Compression + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - Lossless Audio Codec + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - Media File Analysis Tool + SoX - Sound eXchange SoX - Sound eXchange + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - The GNU Privacy Guard + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder + Musepack - Living Audio Compression Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - Lossless Audio Compressor + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - Free Codec For Free Speech + Open Source patent-free audio format designed for speech. Open Source formato audio libero da brevetti progettati per il parlato. + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - Software per il recupero di file tramite HTTP + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. Nota: Questa demo (pre-release) di LameXP scadrà a %1. Ancora giorni %2 sinistra. + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 audio encoder + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Alcuni diritti riservati. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Con Jory Pietra <jcsston@toughguy.net> e LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuito sotto licenza LGPL. + Information Informazioni + License Licenza + Programmers: Programmatori: + Project Leader Project Leader + Opus Audio Codec Opus Audio Codec + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Totalmente aperta, gratuita, estremamente versatile codec audio. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk Icons - Oltre 700 icone in formato PNG + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. Con Mark James, rilasciato secondo la licenza Creative Commons 'by' licenza. + Show License Text Visualizza Testo Licenza + About Qt... Riguardo Qt... + Special thanks to: Un ringraziamento speciale a: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. L'implementazione di riferimento ALAC da Apple è disponibile sotto la licenza Apache. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder + Official Mirrors: Specchi ufficiali: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis Encoder + OggDec - Vorbis Decoder OggEnc - Vorbis Encoder + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Riga di comando Ogg Vorbis decoder creato da John33. @@ -271,42 +349,56 @@ AudioFileModel + + Profile Profilo + Channels Canali + Samplerate Samplerate + + Bitdepth Profondità in bit + Type Grado + Version Versione + + + Bitrate Bitrate + Constant Costante + Variable Variabile + Encoder Encoder @@ -314,142 +406,186 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet Importa Cue Sheet + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. Il seguente Cue Sheet verrà divisa e importato in LameXP. + Loading Cue Sheet file, please be patient... Caricamento di file Cue Sheet, per favore sii paziente... + An unknown error has occured! Si è verificato un errore sconosciuto! + + Failed to load the Cue Sheet file: Impossibile caricare il file Cue Sheet: + + + + + Cue Sheet Error Cue Sheet Errore + The specified file could not be found! Il file specificato non è stato trovato! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! Il file non può essere aperto per la lettura. Assicuratevi di avere i diritti necessari! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! Il file fornito non sembra un Cue Sheet file di immagine disco valido! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! Impossibile trovare qualsiasi traccia audio supportato l'immagine Cue Sheet in! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. Si noti che LameXP non in grado di gestire le immagini Cue Sheet "binari". + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! Il file Cue Sheet selezionato contiene informazioni contraddittorie. Stai attento! + + Choose Output Directory Scegli Directory uscita + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! Errore: L'elenco uscita selezionata non è scrivibile! + Low Diskspace Warning Spazio su disco insufficiente + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Ci sono meno di%1 GB di spazio libero su disco disponibile nella directory di output selezionata. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! E 'altamente consigliabile per liberare spazio su disco prima di procedere con l'importazione! + Analyzing file(s), please wait... Analizzando i file, attendere prego... + Splitting file(s), please wait... Dividere file, attendere prego... + Error: The selected output directory could not be created! Errore: L'elenco uscita selezionata non può essere creata! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Si è verificato un errore imprevisto durante la divisione del Cue Sheet! + Cue Sheet Completed Cue Sheet Completato + Analysis Failed Analisi non riuscita + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Attenzione: Il formato di alcuni dei file di input non poteva essere determinata! + + Continue Anyway Tuttavia Continua + + Abort Ferma + (System Default) (Predefinito del sistema) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: Selezionare ANSI Codepage per il file cue sheet: + OK OK + Cancel Cancella + Unknown Artist Artista sconosciuto + Unknown Album Album sconosciuto + New Folder Nuova Cartella + Process was aborted by the user after %n track(s)! Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n traccia! @@ -457,6 +593,7 @@ + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Importato %n traccia dal Cue Sheet. @@ -464,6 +601,7 @@ + Skipped %n track(s). Saltato traccia %n. @@ -471,6 +609,7 @@ + Warning: Some of the required input files could not be found! Attenzione: Alcuni dei file di input richiesti non è stato trovato! @@ -478,38 +617,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet Import Cue Sheet + Output Directory Directory di uscita + Browse... Sfoglia... + Discard Annulla + Existing Source File Esistente Fonte File + Missing Source File (Tracks will be skipped!) Manca File di origine (tracce vengono saltate!) + Load a different Cue Sheet Caricare un Cue Sheet diverso + Artist: Artista: + Album: Album: @@ -517,34 +666,44 @@ CueSheetModel + No. N. + File / Track File / Traccia + Index Indice + File %1 File%1 + Track %1 Traccia %1 + + Unknown Artist Artista sconosciuto + + Unknown Title Titolo sconosciuto + Duration Durata @@ -552,14 +711,17 @@ DecoderRegistry + All supported types Tutti i tipi supportati + All files Tutti i files + Playlists Playlists @@ -567,6 +729,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! Spazio su disco insufficiente sull'unità %1 rilevata (solo %2 MB sono gratuiti), si possono verificare dei problemi! @@ -574,18 +737,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - DropBox + LameXP DropBox DropBox di LameXP + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! Puoi aggiungere files a LameXP con Drag&amp;Drop qui! + (Right-click to close the DropBox) (Clicca con il tasto sinistro per chiudere la DropBox) @@ -593,27 +760,33 @@ FileListModel + Title Title Titolo + Full Path Percorso + (System Default) (Predefinito del sistema) + Select ANSI Codepage for CSV file: Selezionare ANSICodepage per file CSV: + OK OK + Cancel Cancella @@ -621,26 +794,32 @@ LogViewDialog + Log View Leggi i Log + Discard Annulla + Save to File... Salva nel File... + Copy to Clipboard Copia negli Appunti + Log File File di Log + The log file shows detailed information about the selected job. Il file di log mostra informazioni dettagliate riguardanti il lavoro selezionato. @@ -648,1274 +827,1665 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Interfaccia per Encoder Audio + + Source Files Files Sorgenti + Add File(s) Aggiungi File(s) + Remove Rimuovi + Clear Cancella + + Show Details Mostra Dettagli + + Output Directory Directory Destinazione + Goto Home Folder Cartella Principale + Goto Music Folder Cartella Musica + Goto Desktop Folder Cartella Desktop + Make New Folder Nuova Cartella + Save output files to the same location where the input file is located Salva i files creati nella stessa posizione in cui si trovano i files sorgente + Prepend relative source file path to output file Assegna al file da creare il percorso del file sorgente + + Meta Data Meta Dati + Meta Information Meta Informazioni + Edit Modifica + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! Nota: le Meta informazioni che inserisci qui sostituiranno i dati del sorgente! + + Reset Resetta + Options Opzioni + Automatically generate playlist file (.m3u) Genera automaticamente un file playlist (.m3u) + Write meta information to encoded files Scrivi le Meta Informazioni nei files codificati + + Compression Compressione + Encoder / Format Encoder / Formato + FLAC FLAC + Rate Control Method Metodo di Controllo del Bitrate + Quality-based (VBR) Basato sulla Qualità (VBR) + Average Bitrate (ABR) Bitrate Medio (ABR) + Constant Bitrate (CBR) Bitrate Costante (CBR) + Quality / Bitrate Qualità / Bitrate + Minimum Minimo + Maximum Massimo + + Advanced Options Opzioni Avanzate + Encode Now! Codifica Ora! + + About... Riguardo a... + Exit Program Esci dal Programma + File File + ? ? + View Vista + Style Stile + Tools Strumenti + Configuration Configurazione + Quit Esci + Open File(s)... Apri File(s)... + Visit Official Web-Site Visita il Sito Web Ufficiale + + + + + Check for Updates Verifica Aggiornamenti + Open Folder... Apri Cartella... + Clear All Cancella tutto + Plastique + Cleanlooks + Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows Classico + Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder Disabilita Notifica Aggiornamenti + + Disable Sound Effects Disabilita effetti Sonori + Install WMA Decoder Installa il Decoder WMA + Disable Nero AAC Notifications Disabilita le notifiche di Nero AAC + Show DropBox Mostra la DropBox + Language Lingua + You can drop in audio files here! Puoi trascinare i files audio qui! + Open File in External Application Apri il Files in un'Applicazione Esterna + Browse File Location Apri il Percorso del File + Browse Selected Folder Apri la Cartella Selezionata + License Declined Licenza Rifiutata + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Hai rifiutato la licenza. Quindi ora l'applicazione si chiuderà! + Goodbye! Arrivederci! + LameXP - Expired LameXP - Scaduto + + Exit Program Esci dal Programma + Urgent Update Aggiornamento Urgente + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo per un aggiornamento! + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato oltre 14 giorni fa. Controllo gli aggiornamenti ora? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllo gli aggiornamenti ora? + Postpone In seguito + AAC Encoder Outdated Encoder AAC obsoleto + AAC Support Disabled Supporto AAC Disabilitato + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere! + Low Diskspace Warning Attenzione: Poco spazio su disco + Abort Encoding Process Termina processo di Codifica + Clean Disk Now Pulisci il disco ora + + Ignore Ignora + Low Diskspace Poco spazio su disco + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato! + + Add file(s) Aggiungi file(s) + + New Folder Nuova Cartella + Enter the name of the new folder: Inserisci il nome della nuova cartella: + Failed to create folder Creazione della cartella non riuscita + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta! + + Quality Level %1 Livello di Qualità %1 + Compression %1 Compressione %1 + Uncompressed Decompresso + Do you really want to disable the update reminder? Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti? + + + Update Reminder Notifica degli Aggiornamenti + The update reminder has been re-enabled. La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata. + Do you really want to disable all sound effects? Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori? + + Sound Effects Effetti Sonori + All sound effects have been disabled. Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati. + The sound effects have been re-enabled. Gli effetti sonori sono stati riabilitati. + + + Nero AAC Notifications Notifiche di Nero AAC + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Vuoi veramente disabilitare le notifiche dell'Encoder Nero AAC? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate. + Cancel Cancella + Adding file(s), please wait... Aggiunta dei File(s) in corso, attendere prego... + + Access Denied Accesso Negato + Files Rejected Files Rifiutati + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP ha determinato che la tua versione dell'encoder Nero AAC è obsoleta! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. La versione corrente disponibile è %1 (o seguente), ma tu hai ancora la versione %2. + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC dal sito web di Nero su: + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. L'encoder Nero AAC non può essere trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Per favore metti 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP! + Your LameXP directory is located here: La tua directory di LameXP si trova qui: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero su: + Cannot write to the selected output directory. Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta. + Please choose a different directory! Per favore scegli una directory differente! + The new folder could not be created: La nuova cartella non può essere creata: + Drive is read-only or insufficient access rights! Il disco è a sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti! + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. C'è meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica! + Your TEMP folder is located at: La tua cartella TEMP si trova in: + This usually means the file is locked by another process. Questo di solito vuol dire che il file è bloccato da un altro processo. + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Questo di solito vuol dire che il file è danneggiato o che il formato non è supportato. + The update reminder has been disabled. La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata. + Please remember to check for updates at regular intervals! Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari! + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono. + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Questa versione Demo (Test) di LameXP è scaduta il %1. + Already Running Già in Esecuzione + + + + + + + Yes Si + + + + + + + No No + From File... Da file... + Load Translation Carico Traduzione + Translation Files File di traduzione + n/a n/a + LAME Algorithm Quality LAME Algoritmo di qualità + Faster Processing Elaborazione più veloce + Better quality Migliore qualità + High Quality (Recommended) Alta qualità (consigliata) + Poor Quality (Very Fast) Scarsa qualità (molto veloce) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Gestione Bitrate (LAME and OggEnc2) + Enable Bitrate Management Abilita Gestione Bitrate + Minimum (kbps): Minimo (kbps): + Maximum (kbps): Massimo (kbps): + Channel Mode / Sampling Rate Modalità Canale / Frequenza di campionamento + + Auto Select (Default) Selezione automatica (standard) + Joint Stereo Joint Stereo + Forced Joint Stereo Costretto Joint Stereo + Simple Semplice + Dual Mono Dual Mono + Mono Mono + MP3 Channel Mode: Modalità Canale MP3: + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Sampling Rate (Hz): Frequenza di campionamento (Hz): + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) Attiva l'elaborazione 2-Pass (modalità ABR) + Select AAC Profile: Selezionare Profilo AAC: + Enforce LC-AAC Imporre LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Imporre HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) Selezione automatica (consigliata) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Imporre HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization Normalizzare il volume + Enable Normalization Filter Interruttore del filtro normalizzazione + Peak Volume (dB): Massimo volume (dB): + Reset Advanced Options Ripristina opzioni avanzate + Encode! Codifica! + Tone Adjustment Regolazione tono + Adjust Treble (dB): Regolare l'altezza (dB): + Adjust Bass (dB): Regolare bassi (dB): + Disable Shell Integration Disabilita integrazione shell + + + Shell Integration Integrazione shell + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Vuoi veramente disabilitare l'integrazione della shell LameXP? + The LameXP shell integration has been disabled. L'integrazione della shell LameXP è stato disattivato. + The LameXP shell integration has been re-enabled. L'integrazione della shell LameXP è stato riattivato. + Custom Encoder Parameters Parametri encoder personalizzati + OggEnc2: OggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Attenzione: i parametri personalizzati non saranno controllati a tutti. Usali a vostro rischio e pericolo !!! + Multi-Threading Multithreading + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Scegliere il numero di istanze parallele in base al numero di core della CPU (scelta consigliata) + Fewer Instances Meno istanze + More Instances Più istanze + Temp Directory Directory temporanea + Browse... Sfoglia... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Conservare i file temporanei nella directory TEMP predefinita del sistema (consigliato) + Not Found Non trovato + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: La cartella TEMP selezionato non esiste più: + Restore Default Ripristina i valori predefiniti + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Impossibile scrivere nella directory selezionata. Scegliere un'altra directory! + We recommend using %1 for that purpose. Si consiglia di utilizzare %1 a tale scopo. + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. Siamo spiacenti, LameXP non in grado di estrarre le tracce audio da un CD audio al momento. + Changelog Cronologia delle modifiche + Translator's Guide Guida del traduttore + Help && Support Guida && Support + Open Folder Recursively... Apri cartella ricorsivamente... + Scanning folder(s) for files, please wait... La scansione delle cartelle per i file in corso... + + Add Folder Aggiungi cartella + Check for Beta Updates Verificare la Beta aggiornamenti + + + Beta Updates Aggiornamenti Beta + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Vuoi davvero LameXP per verificare Beta (versione anticipo) aggiornamenti? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP controllerà per Beta (versione anticipo) aggiornamenti da ora in poi. + Check Now Controlla ora + + + + + Discard Annulla + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP <i>non</i> controllerà la Beta (versione anticipo) aggiornamenti da ora in poi. + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Aften A/52 Options + Film Light Film luce + Film Standard Film standard + Music Light Musica luce + Music Standard Musica standard + Speech Verbale + None (Default) Non (Valore Predefinito) + Auto Select Selezione automatica + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 3/1 (L,R,C,S) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: Modalità Codifica Audio: + Dynamic Range Compression: Compressione della gamma dinamica: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Assegnazione veloce Bit (meno precisa) + Exponent Search Size: Esponente Cerca Formato: + + Don't Show Again Non mostrare più + Import Cue Sheet Import Cue Sheet + + Open Cue Sheet Aprire Cue Sheet + + Cue Sheet File Cue Sheet file + CDDA Files CDDA file + Cue Sheet Cue Sheet + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Si prega di utilizzare Cue Sheet wizard di LameXP per l'importazione di file Cue Sheet. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Sembra che un software antivirus fasullo sta rallentando l'avvio di LameXP. + Please refer to the %1 document for details and solutions! Si prega di fare riferimento al documento %1 per i dettagli e soluzioni! + Slow Startup Avvio lento + Disable Slow Startup Notifications Disabilitare lenti notifiche di avvio + + + Slow Startup Notifications Lento notifiche di avvio + Do you really want to disable the slow startup notifications? Sei sicuro di voler disattivare le notifiche di avvio lento? + The slow startup notifications have been disabled. Le notifiche di avvio lento sono stati disabilitati. + The slow startup notifications have been re-enabled. Le notifiche di avvio lenti sono state riattivate. + Rename Output Files Rinominare file di output + Rename Output Files Rinominare file di output + Track number with leading zero Numero traccia zero leader + Track title Titolo del brano + Artist name Nome dell'artista + Album name Nome album + Year with (at least) four digits Anno di (almeno) quattro cifre + Comment Commento + Rename Macros Rinomina macro + + + + + + You can enter custom parameters here! È possibile immettere parametri personalizzati qui! + Enter the pattern to rename the output files here! Inserisci il modello per rinominare i file di output qui! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Ripristina</a> &nbsp; <a href="#">Mostra elenco di macro</a> + File name without extension Nome file senza estensione + Rename Pattern: Rinomina modello: + Example File Name: Esempio nome file: + Characters forbidden in file names: Personaggi proibiti nei nomi di file: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Imporre downmix stereo di Surround (multicanale) fonti + Bookmark Current Output Folder Cartella di segnalibri Corrente di uscita + AAC Encoder-Options Opzioni AAC Encoder + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Attenzione: la qualità audio sarà molto povera. Si prega di <u>non</ul> lamentarsi qualità audio! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Attenzione: Velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi velocità di elaborazione! + DEMO VERSION VERSIONE DEMO + Hibernate Computer On Shutdown Interruttore di spegnimento del computer in modalità di sospensione + + + Hibernate Computer Interruttore computer in modalità di sospensione + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Vuoi davvero il computer di essere ibernato in arresto? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP farà ibernare il computer shutdown da ora in poi. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP <i>non</i> ibernare il computer shutdown da ora in poi. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare il 'changelog.txt' incluso invece!) + Skipping update check this time, please be patient... Saltare controllo degli aggiornamenti questa volta, per favore sii paziente... + Export Meta Tags to CSV File Esporta meta tag in file CSV + Import Meta Tags from CSV File Importa meta tag da CSV file + + Save CSV file Salva file CSV + + + + CSV File CSV file + + + + CSV Export CSV esportazione + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Spiacenti, non ci sono i meta tag che possono essere esportati! + Sorry, failed to open CSV file for writing! Siamo spiacenti, non è riuscito ad aprire il file CSV per la scrittura! + Sorry, failed to write to the CSV file! Siamo spiacenti, non è riuscito a scrivere sul file CSV! + The CSV files was created successfully! I file CSV è stato creato con successo! + + Open CSV file File CSV aprire + Sorry, failed to open CSV file for reading! Siamo spiacenti, non è riuscito ad aprire il file CSV per la lettura! + Sorry, failed to read from the CSV file! Siamo spiacenti, non è riuscito a leggere dal file CSV! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Spiacente, il file CSV non contiene alcun campo note! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! File CSV è incompleto. Non tutti i file sono stati aggiornati! + The CSV files was imported successfully! I file CSV è stato importato con successo! + + + + + CSV Import CSV importazione + Edit Output Path Modifica percorso di uscita + Show Favorites Mostra preferiti + Initializing directory outline, please be patient... Inizializzazione directory contorno, per favore sii paziente... + Refresh Directory Outline Aggiorna directory contorno + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Opzioni encoder Opus + Encoding Complexity: Codifica complessità: + Frame Size: Dimensioni del telaio: + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help Visualizza aiuto + Overwrite Mode Modalità sovrascrittura + Overwrite Existing File Sovrascrivi file esistente + Skip File Salta file + Keep Both Files (Default) Tenere entrambi i file (standard) + If Target File Already Exists: Se il file di destinazione esiste già: + Overwrite Mode Modalità sovrascrittura + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza la possibilità di tornare! + Continue Continuare + Revert Ritornare + Up One Level Su di un livello + Go To Parent Directory Vai a vecchi directory + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Disabilitare Opus decoder ricampionamento (cioè sempre uscita come 48.000 Hz) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n file sono stati respinti, perché l'accesso di lettura non è stato concesso! @@ -1923,6 +2493,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n file sono stati respinti, in quanto si tratta di file CDDA fittizi! @@ -1930,6 +2501,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n file sono stati respinti, perché sembrano essere immagini Cue Sheet! @@ -1937,6 +2509,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n file sono stati respinti, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto! @@ -1944,6 +2517,7 @@ + %n Instance(s) %n istanza @@ -1951,54 +2525,67 @@ + Best Quality (Slow) Migliore qualità (lenta) + Acceptable Quality (Fast) Qualità accettabile (veloce) + Official LameXP Project Web-Site Sito Ufficiale LameXP Progetto + MuldeR's OpenSource Projects Progetti OpenSource di MuldeR + Current Encoder: %1 Encoder corrente:%1 + Loading dropped files or folders, please wait... Caricamento di file o cartelle è sceso, attendere prego... + APE APE + Report a Bug (GitHub) Segnala un bug (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Hydrogenaudio Knowledgebase + LameXP User's Manual LameXP manuale utente + Enable Dynamic Normalization Abilita dinamica normalizzazione + Window Size: Dimensioni finestra: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount Attiva canale accoppiamento, cioè amplificare tutti i canali di un file multicanale dello stesso importo @@ -2006,18 +2593,22 @@ MetaInfo + Meta Information Meta Informazioni + Edit Modifica + Close Chiudi + Artwork Opere d'arte @@ -2025,46 +2616,57 @@ MetaInfoDialog + Meta Information Meta Informazioni + The following meta information have been extracted from the original file. Le seguenti meta informazioni sono state estratte dal file originale. + Load Artwork From File Carica opera da file + Clear Artwork Cancella opera + Load Artwork Carico opera + Artwork Error Opera errore + Sorry, failed to load artwork from selected file! Siamo spiacenti, non è riuscito a caricare opera d'arte di file selezionato! + Edit this Information Modificare queste informazioni + Copy everything to Meta Info tab Copia di tutto per scheda meta info + Clear all Meta Info Cancella tutto meta info + Meta Information: %1 Informazione meta:%1 @@ -2072,158 +2674,206 @@ MetaInfoModel + Container Container + Compression Compressione + Duration Durata + Title Titolo + Artist Artista + Album Album + Genre Genere + Year Anno + Position Posizione + + Generate from list position Genera dalla posizione della lista + Comment Commento + Property Proprietà + Value Valore + + Edit Title Modifica Titolo + Please enter the title for this file: Per favore inserisci il titolo per questo file: + The title must not be empty. Generating title from file name! Il titolo non dev'essere vuoto. Generazione del titolo dal nome del file! + Edit Artist Modifica Artista + Please enter the artist for this file: Per favore inserisci l'artista per questo file: + Edit Album Modifica Album + Please enter the album for this file: Per favore inserisci l'album per questo file: + Edit Genre Modifica Genere + Please enter the genre for this file: Per favore inserisci il genere per questo file: + Edit Year Modifica Anno + Please enter the year for this file: Per favore inserisci l'anno per questo file: + + Edit Position Modifica Posizione + + Please enter the position (track no.) for this file: Per favore inserisci la posizione (Track Nr.) per questo file: + Unspecified (copy from source file) Nnoo specificato (copia da file sorgente) + Edit Comment Modifica Commento + Please enter the comment for this file: Per favore inserisci il commento per questo file: + + Encoded with LameXP Convertito con LameXP + Not editable Non modificabile + Sorry, this property of the source file cannot be edited! Spiacente, questo campo del file sorgente non può essere modificato! + Full Path Percorso completo + Format Formato + Unspecified Non specificato + OK OK + Cancel Cancella + + + Not Specified Non specificato + + + Unknown Sconosciuto @@ -2231,115 +2881,143 @@ ProcessThread + Starting... In esecuzione... + Not found! Non trovato! + The format of this file is NOT supported: Il formato di questo file NON è modificabile: + Container Format: Formato del contenitore: + Audio Format: Formato audio: + Unsupported! Non supportato! + Done. Fatto. + Aborted! Abortito! + Failed! Fallito! + Encoding In codifica + Filtering In filtraggio + Decoding In decodifica + The source audio file could not be found: Il file audio sorgente non può essere trovato: + The source audio file could not be opened for reading: Il file audio sorgente non può essere aperto per la lettura: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: La directory di destinazione non esiste e NON può essere creata: + The target output directory is NOT writable: La directory di destinazione è a SOLA lettura: + Unknown File Name Sconosciuto nome file + Unknown Title Titolo sconosciuto + Unknown Artist Artista sconosciuto + Unknown Album Album sconosciuto + Unknown Comment Sconosciuto commento + Analyzing Analizzare + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! ATTENZIONE: filesize decodificato Supera 4 GB, i problemi potrebbero verificarsi! + Skipped. Saltato. + Target output file already exists, going to skip this file: File di output di destinazione esiste già, andando a ignorare questo file: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! Se non si desidera che i file esistenti da saltare, cambiare la modalità di sovrascrittura! + Target output file already exists, going to delete existing file: File di output di destinazione esiste già, andando a eliminare file esistente: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! Impossibile eliminare il file di destinazione esistente, farà risparmiare a un altro nome di file! @@ -2347,146 +3025,187 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - In esecuzione + Initializing, please wait... Inizializzazione, attendere prego... + Abort Ferma + Close Chiudi + Encoding Files Codifica Files + Your files are being encoded, please be patient... I tuoi files stanno venendo processati, per favore sii paziente... + Show details for selected job Mostra dettagli per il lavoro selezionato + Encoding files, please wait... Codifica files, attendere prego... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... Fermato! Attendi che venga concluso il lavoro in corso... + LameXP - Aborted LameXP - Abortito + Process was aborted by the user. Il processo è stato abortito dall'utente. + LameXP - Error LameXP - Errore + At least one file has failed! Almeno un file ha fallito! + + All files completed successfully. Tutti i files sono stati completati con successo. + LameXP - Done LameXP - Fatto + Playlist creation failed Creazione della playlist fallita + The playlist file could not be created: Il file di playlist non può essere creato: + Creating the playlist file, please wait... Creazione del file di playlist, attendere prego... + Process was aborted prematurely by the user! Processo è stato interrotto prematuramente dall'utente! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! Multithreading abilitato: esecuzione %1 casi in parallelo! + Browse Output File Location File di output di ricerca + Shutdown the computer as soon as all files have been converted Spegnere il computer, non appena tutti i file sono stati convertiti informazioni + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... Attenzione: volontà arresto del computer in %1 secondi... + + Cancel Shutdown Interrompere l'arresto + + CPU Usage (Overall) Utilizzo della CPU (generale) + + Physical RAM Usage Utilizzo fisico RAM + + Free Disk Space (Temp Folder) Spazio libero su disco (cartella Temp) + Process finished after %1. Processo finito dopo %1. + Filter Log Items Filtro vuoto log + Show Running Only Mostra solo correndo + Show Succeeded Only Mostra solo riuscito + Show Failed Only Mostra fallito solo + Show Skipped Only Mostra saltato solo + Show All Items Mostra tutti gli articoli + None of the items matches the current filtering rules Nessuno degli elementi corrisponde alle regole di filtraggio attuali + Process was aborted by the user after %n file(s)! Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n file! @@ -2494,6 +3213,7 @@ + %n hour(s) %n ora @@ -2501,6 +3221,8 @@ + + %n minute(s) %n minuto @@ -2508,6 +3230,8 @@ + + %n second(s) %n secondo @@ -2515,6 +3239,7 @@ + %n millisecond(s) %n millisecondo @@ -2522,6 +3247,7 @@ + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... Codifica: %n file di %1 completato finora, attendere prego... @@ -2529,6 +3255,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! Errore: %1 di %n file non riuscita (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! @@ -2536,6 +3263,7 @@ + %n file(s) skipped %n file saltato @@ -2543,6 +3271,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! Errore: %1 di %n file non riuscito. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate! @@ -2550,6 +3279,7 @@ + All files completed successfully. Skipped %n file(s). Tutti i file completati con successo. Saltato %n file. @@ -2560,10 +3290,12 @@ ProgressModel + Job Lavoro + Status Stato @@ -2571,10 +3303,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP File audio supportati da LameXP + Convert this file with LameXP v%1 Convertire il file con LameXP v%1 @@ -2582,6 +3316,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP è in esecuzione... @@ -2589,130 +3324,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager Gestore degli aggiornamenti di LameXP + Please wait... Attendere prego... + Latest version available: Ultima versione disponibile: + Currently installed version: Versione attualmente installata: + Retry Riprova + Show Log Mostra Log + Download && Install Scarica && Installa + Close Chiudi + + Build Versione + Testing your internet connection, please wait... Test della tua connessione internet, attendere prego... + Network connectivity test has failed! Il test di connessione di rete è fallito! + Checking for new updates online, please wait... Ricerca di nuovi aggiornamenti in rete, attendere prego... + Failed to fetch update information from server! Lettura delle informazioni sugli aggiornamenti dal server fallita! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. Spiacente, il server per gli aggiornamenti potrebbe essere attualmente occupato. Per favore riprova più tardi. + More information available at: Maggiori informazioni disponibili su: + A new version of LameXP is available! Una nuova versione di LameXP è disponibile! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. Raccomandiamo caldamente tutti gli utenti di installare questo aggiornamento il prima possibile. + No new updates available at this time. Nessun nuovo aggiornamento disponibile in questo momento. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! La tua versione di LameXP è ancora aggiornata. Per favore controlla regolarmente per aggiornamenti! + Your version appears to be newer than the latest release. La tua versione sembra essere più recente dell'ultima rilasciata. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. Questo di solito indica che attualmente stai usando una versione pre-release di LameXP. + Unknown Sconosciuto + Update is being downloaded, please be patient... Aggiornamento viene scaricato, per favore sii paziente... + Update ready to install. Applicaion will quit... Aggiornare pronti per l'installazione. Applicazione si chiuderà... + Update failed. Please try again or download manually! Update failed. Please try again or download manually! + It appears that the computer currently is offline! It appears that the computer currently is offline! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. Assicurati che il tuo computer sia connesso a Internet e riprova. + Initializing, please wait... Inizializzazione, attendere prego... + Discard Annulla + Ignore Ignora + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. Ci dispiace, ma solo gli utenti del gruppo "Amministratori" possono installare gli aggiornamenti. + Please start application from an administrator account and try again! Si prega di avviare un'applicazione da un account di amministratore e riprovare! diff --git a/etc/Translation/LameXP_KR.ts b/etc/Translation/LameXP_KR.ts index 6721cac2..a0549802 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_KR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_KR.ts @@ -4,266 +4,344 @@ AboutDialog + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - 오디오 인코더 프런트-엔드 + Please visit %1 for news and updates! 새로운 소식과 업데이트를 위해 %1로 방문하여 주십시오! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! 알림: LameXP는 무료 소프트웨어입니다. LameXP를 내려받거나 사용하기 위해서 <b>돈을 지불하지 마십시오</b>. 일부 타 웹사이트에서 LameXP를 내려받기 위해서 지불을 요구한다면 <b>절대로</b> 내려받지 마십시오!!! + About LameXP LameXP에 대해 + Accept License 동의 + Decline License 거절 + 3rd Party S/W 타사 소프트웨어 + Contributors 기여자 + Discard 닫기 + The following people have contributed to LameXP: 다음 분들이 LameXP 번역에 도움을 주셨습니다: + Translators: 번역 도우미: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! LameXP 번역에 도움을 주실 분들은 연락주시기 바랍니다! + The following third-party software is used in LameXP: 다음과 같은 타사 소프트웨어가 LameXP에 사용되었습니다: + LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - 오픈소스 MP3 인코더 + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. GNU 약소 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 출시됨. + Completely open and patent-free audio encoding technology. 완전 공개되고 특허 받은 무료 오디오 인코딩 기술. + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC 레퍼런스 MPEG-4 인코더 + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. 2-패스를 지원하는 최신 기술의 프리웨어 HE-AAC encoder. + Available from vendor web-site as free download: 무료 다운로드를 제공하는 웹사이트에서 사용 가능: + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - 무료 무손실 오디오 코덱 + Open and patent-free lossless audio compression technology. 공개 및 특허 받은 무료 무손실 오디오 압축 기술. + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - 빠른 콘솔 MPEG 오디오 플레이어/디코더 + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - 오픈소스 MPEG-4 및 MPEG-2 AAC 디코더 + Released under the terms of the GNU General Public License. GNU 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 줄시됨. + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - 하이브리드 무손실 압축 + Completely open audio compression format. 완전 공개된 오디오 압축 형식. + Musepack - Living Audio Compression Musepack - 실시간 오디오 압축 + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - 무손실 오디오 압축기 + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. 자유롭게 사용 가능한 소스 코드, 간소한 SDK와 비제한 라이센스. + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - 무손실 오디오 압축기 + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - 음성화를 위한 무료 코덱 + Open Source patent-free audio format designed for speech. 음성화 제작을 위해 설계된 공개 무료 오디오 형식. + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - 무손실 오디오 코덱 + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - 미디어 파일 분석 도구 + SoX - Sound eXchange SoX - 사운드 교환 + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - GNU 개인정보 보호 + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - HTTP를 사용하여 파일을 검색하기 위한 소프트웨어 + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. LameXP 전체의 저작권은 LoRd_MuldeR에게 있습니다. LameXP에 사용된 타사 소프트웨어는 각 소프트웨어의 저작자에게 저작권이 있습니다. + n/a 없음 + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. 알림: LameXP의 이 데모(pre-release) 버전은 %1에 만료됩니다. 아직 %2일 남음. + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 오디오 인코더 + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. 저작권 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. 일부 권리 소유. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - WMA 파일을 Wave 오디오로 덤프 + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Avisynth를 Wave로 오디오 변환 + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. 저작권 (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. + Information 정보 + License 라이센스 + Programmers: 프로그래머: + Project Leader 프로젝트 리더 + Opus Audio Codec Opus 오디오 코덱 + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. 완전 오픈 소스, 저작권 사용료 무료, 매우 다목적 오디오 코덱. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format 실크 아이콘 - PNG 형식의 700 이상의 아이콘 + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. By Mark James, 크리에이티브 커먼스 'by' 라이센스 따라 출시됨. + Show License Text 라이센스 보기 + About Qt... Qt에 대해... + Special thanks to: 특별히 감사합니다: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. 애플 ALAC 참조 구현은 아파치 라이센스에 따라 사용 가능함. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder AC3Filter Tools의 Valdec - AC3/DTS Decoder + Official Mirrors: 공식 미러: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis Encoder + OggDec - Vorbis Decoder OggDec - Vorbis Decoder + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. @@ -271,42 +349,56 @@ AudioFileModel + + Profile 프로필 + Channels 채널 + Samplerate 샘플링 속도 + + Bitdepth 비트 심도 + Type 형식 + Version 버전 + + + Bitrate 비트레이트 + Constant 상수 + Variable 변수 + Encoder 인코더 @@ -314,160 +406,207 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet 큐 시트 가져오기 + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. 다음의 큐 시트는 분할되며 LameXP로 가져옵니다. + Loading Cue Sheet file, please be patient... 큐 시트 파일 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오... + An unknown error has occured! 알 수 없는 오류가 발생했습니다! + + Failed to load the Cue Sheet file: 큐 시트 파일 불러오기 실패: + + + + + Cue Sheet Error 큐 시트 오류 + The specified file could not be found! 지정한 파일을 찾을 수 없습니다! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! 파일을 읽기 위해 열 수가 없습니다. 필요한 권한을 소유했는지 확인해주십시오! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! 제공된 파일은 유효한 큐 시트 디스크 이미지 파일로 보이지 않습니다! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! 큐 시트 이미지에서 지원되는 오디오 트랙을 찾을 수 없습니다! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. LameXP는 "바이너리" 큐 시트 이미지를 처리할 수 없음을 알아두십시오. + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! 선택한 큐 시트 파일이 모순되는 정보를 포함합니다. 확인해주십시오! + + Choose Output Directory 출력 디렉터리 선택 + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! 오류: 선택한 출력 디렉터리는 쓰기가 불가능합니다! + Low Diskspace Warning 디스크 공간 부족 알림 + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. 선택한 출력 디렉터리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! 가져오기를 진행하기 전에 디스크 여유 공간을 확보할 것을 권장합니다! + Analyzing file(s), please wait... 파일 검토 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Splitting file(s), please wait... 파일 분할 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Error: The selected output directory could not be created! 오류: 선택한 출력 디렉터리를 만들 수 없습니다! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! 큐 시트를 분할하는 도중에 예기치 않은 오류가 발생했습니다! + Cue Sheet Completed 큐 시트 작업 완료 + Analysis Failed 분석 실패 + Warning: The format of some of the input files could not be determined! 경고: 입력 파일들의 일부 형식을 결정할 수 없습니다! + + Continue Anyway 무시하고 계속 + + Abort 취소 + (System Default) (시스템 기본) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: 큐 시트 파일에 대한 ANSI 코드페이지 선택: + OK 확인 + Cancel 취소 + Unknown Artist 알수 없음 가수 + Unknown Album 알수 없는 앨범 + New Folder 새 폴더 + Process was aborted by the user after %n track(s)! %n 트랙 후 사용자에 의해 작업이 취소되었습니다! + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. 큐 시트에서 %n 트랙을 가져왔습니다. + Skipped %n track(s). %n 트랙을 건너뛰었습니다. + Warning: Some of the required input files could not be found! 알림: 일부의 필수 입력 파일들을 찾을 수 없습니다! @@ -475,38 +614,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet 큐 시트 가져오기 + Output Directory 출력 디렉터리 + Browse... 찾아보기... + Discard 닫기 + Existing Source File 기존 소스 파일 + Missing Source File (Tracks will be skipped!) 누락 소스 파일 (트랙은 건너뛰게 됩니다!) + Load a different Cue Sheet 다른 큐 시트 불러오기 + Artist: 가수: + Album: 앨범: @@ -514,34 +663,44 @@ CueSheetModel + No. 아니오. + File / Track 파일 / 트랙 + Index 인덱스 + File %1 %1 파일 + Track %1 %1 트랙 + + Unknown Artist 알수 없는 가수 + + Unknown Title 알수 없는 제목 + Duration 길이 @@ -549,14 +708,17 @@ DecoderRegistry + All supported types 모든 지원 파일 + Playlists 재생 목록 + All files 모든 파일 @@ -564,6 +726,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! '%1' 드라이브의 디스크 공간 부족 감지됨(불과 %2 MB 여유), 문제가 발생할 수 있습니다! @@ -571,18 +734,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - 드롭 박스 + LameXP DropBox LameXP 드롭 박스 + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! 여기로 파일들을 드래그&amp;드롭하여 LameXP에 추가할 수 있습니다! + (Right-click to close the DropBox) (드롭 박스를 종료하려면 우 클릭) @@ -590,26 +757,32 @@ FileListModel + Title 제목 + Full Path 전체 경로 + (System Default) (시스템 기본) + Select ANSI Codepage for CSV file: CSV 파일에 대한 ANSI 코드페이지: + OK 확인 + Cancel 취소 @@ -617,26 +790,32 @@ LogViewDialog + Log View 로그 보기 + Discard 닫기 + Save to File... 파일로 저장... + Copy to Clipboard 클립보드로 복사 + Log File 로그 파일 + The log file shows detailed information about the selected job. 로그 파일은 선택한 작업에 대한 자세한 정보를 표시합니다. @@ -644,1352 +823,1760 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - 오디오 인코더 프런트-엔드 + + Source Files 소스 파일 + Add File(s) 파일 추가 + Remove 제거 + Clear 지우기 + + Show Details 메타 정보 보기 + + Output Directory 출력 디렉터리 + Goto Home Folder 홈 폴더로 + Goto Music Folder 뮤직 폴더로 + Goto Desktop Folder 바탕 화면 폴더로 + Make New Folder 새 폴더 만들기 + Save output files to the same location where the input file is located 입력 파일과 동일한 위치에 출력 파일 저장 + Prepend relative source file path to output file 출력 파일에 원본 파일 경로 첨부 + + Meta Data 메타 데이터 + Meta Information 메타 정보 + Edit 편집 + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! 알림: 여기에 입력하는 메타 정보는 원본의 메타 데이터보다 우선합니다! + + Reset 재설정 + Options 옵션 + Automatically generate playlist file (.m3u) 자동으로 재생 목록 파일 생성 (.m3u) + Write meta information to encoded files 인코딩 파일에 메타 정보 작성 + + Compression 압축 + Encoder / Format 인코더 / 형식 + FLAC FLAC + Rate Control Method 속도 제어 방식 + Quality-based (VBR) 품질-기반 (VBR) + Average Bitrate (ABR) 평균 비트레이트 (ABR) + Constant Bitrate (CBR) 고정 비트레이트 (CBR) + Quality / Bitrate 품질 / 비트레이트 + Minimum 최저 + Maximum 최고 + + Advanced Options 고급 옵션 + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) 전송률 관리 (LAME 및 OggEnc2) + Enable Bitrate Management 전송률 관리 활성화 + Minimum (kbps): 최저 (kbps): + Maximum (kbps): 최대 (kbps): + LAME Algorithm Quality LAME 알고리듬 품질 + Faster Processing 빠른 처리 + Better quality 좋은 품질 + Channel Mode / Sampling Rate 채널 모드 / 샘플링 속도 + + Auto Select (Default) 자동 선택 (기본) + Joint Stereo 조인트 스트레오 + Forced Joint Stereo 조인트 스트레오 강제 + Simple 심플 + Dual Mono 듀얼 모노 + Mono 모노 + MP3 Channel Mode: MP3 채널 방식: + Sampling Rate (Hz): 샘플링 속도 (Hz): + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) 2-패스 처리 (ABR 모드) 활성화 + Select AAC Profile: AAC 프로필 선택: + Auto Select (Recommended) 자동 선택 (권장) + Enforce LC-AAC LC-AAC 강제 적용 + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) HE-AAC (AAC + SBR) 강제 적용 + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) 강제 적용 + Volume Normalization 볼륨 평준화 + Enable Normalization Filter 평준화 필터 활성화 + Peak Volume (dB): 최대 볼륨 (dB): + Tone Adjustment 톤 조정 + Adjust Treble (dB): 고음부 조정 (dB): + Adjust Bass (dB): 저음부 조정 (dB): + Custom Encoder Parameters 인코더 사용자 매개 변수 + OggEnc2: OggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! 경고: 사용자 매개 변수가 전혀 확인되지 않습니다. 위험을 감수하고 사용하십시오!!! + Multi-Threading 멀티-쓰레딩 + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) CPU 코어 수에 기반하여 병렬 인스턴스의 갯수를 선택합니다. (권장) + Fewer Instances 인스턴스 감소 + More Instances 인스턴스 증가 + Temp Directory 임시 디렉터리 + Browse... 찾아보기... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) 사용자 시스템의 기본 TEMP 디렉터리에 임시 파일들 저장 (권장) + Reset Advanced Options 고급 옵션 재설정 + Encode Now! 인코딩 시작! + + About... 제품 정보... + Exit Program 끝내기 + File 파일 + ? ? + View 보기 + Style 스타일 + Language 언어 + Tools 도구 + Configuration 환경 설정 + Quit 끝내기 + Open File(s)... 파일 열기... + Visit Official Web-Site 공식 웹사이트 + + + + + Check for Updates 업데이트 확인 + Open Folder... 폴더 열기... + Clear All 모두 지우기 + Plastique 플라스틱 + Cleanlooks 클린북 + Windows Vista ("Aero") 윈도우 Vista ("Aero") + Windows Classic 윈도우 클래식 + Windows XP ("Luna") 윈도우 XP ("Luna") + + Disable Update Reminder 업데이트 알림 비활성화 + + Disable Sound Effects 소리 효과 비활성화 + Install WMA Decoder WMA Decoder 설치 + Disable Nero AAC Notifications Nero AAC 알림 비활성화 + Show DropBox 드롭 박스 표시 + From File... 파일로부터... + Encode! 인코딩! + Disable Shell Integration 쉘 통합 비활성화 + Changelog 업데이트 정보 + Translator's Guide 번역자 안내서 + Help && Support 도움말 && 고객지원 + Open Folder Recursively... 모든 폴더 열기... + Adding file(s), please wait... 파일 추가 중, 잠시 기다려 주십시오... + + Access Denied 접근 거부 + This usually means the file is locked by another process. 다른 프로세스에 의해 파일이 잠겨 있는 경우입니다. + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. 죄송하지만, 현재 LameXP가 Audio-CD에서 오디오 트랙을 추출할 수 없습니다. + We recommend using %1 for that purpose. 그 목적을 위해 %1 사용을 권장합니다. + Files Rejected 파일 거부 + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. 파일이 손상되었거나 지원되지 않는 파일 형식입니다. + Scanning folder(s) for files, please wait... 폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오... + Cancel 취소 + Postpone 나중에 + You can drop in audio files here! 여기로 오디오 파일을 끌어다 놓으십시오! + Open File in External Application 외부 플레이어로 재생 + Browse File Location 파일 위치 찾아보기 + Browse Selected Folder 선택 폴더 찾아보기 + License Declined 라이센스 거절 + You have declined the license. Consequently the application will exit now! 귀하는 라이센스를 거절했습니다. 따라서 지금 프로그램이 종료됩니다! + Goodbye! 안녕히! + LameXP - Expired LameXP - 만료 + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. LameXP의 이 데모 (예비 출시) 버전은 %1 일자에 만료됩니다. + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP는 무료 소프트웨어이며 출시 버전은 기한 만료되지 않습니다. + + Exit Program 끝내기 + Urgent Update 긴급 업데이트 + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! 사용자의 LameXP 버전이 일년 이상 지난 버전입니다. 업데이트 필요! + + + Update Reminder 업데이트 알림 + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? 마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? 아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까? + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP가 Nero AAC encoder의 버전이 구버전임을 탐지했습니다! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. 사용 가능한 현재 버전은 %1 (또는 상위)이지만 설치된 버전은 아직도 %2 버전입니다. + n/a 없음 + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Mero 웹사이트에서 Nero AAC encoder 최신 버전을 내려받을 수 있습니다: + AAC Encoder Outdated AAC Encoder 구버전 + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오! + Your LameXP directory is located here: LameXP 디렉터리 위치: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Nero 공식 웹사이트에서 Nero AAC encoder를 내려받을 수 있습니다: + AAC Support Disabled AAC 지원 비활성화 + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! 인코딩 전에 적어도 하나 이상의 파일을 추가해야 합니다! + Not Found 찾을 수 없음 + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 현재 선택한 TEMP 폴더가 더 이상 존재하지 않습니다: + Restore Default 기본 복원 + Low Diskspace Warning 디스크 공간 부족 알림 + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. 시스템의 TEMP 폴더의 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 적습니다. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! 인코딩 처리를 하기 전에 먼저 디스크의 여유 공간을 확보하시길 권장드립니다! + Your TEMP folder is located at: 사용자 TEMP 폴더 위치: + Abort Encoding Process 인코딩 처리 취소 + Clean Disk Now 지금 디스크 청소 + + Ignore 무시 + Low Diskspace 디스크 공간 부족 + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! 디스크 여유 공간이 조금 남았습니다. 문제가 발생할 수 있습니다! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! 죄송하지만 지원되지 않는 인코더를 선택하였습니다! + Cannot write to the selected output directory. 선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다. + Please choose a different directory! 다른 디렉터리를 선택하십시오! + + Add file(s) 파일 추가 + + Add Folder 폴더 추가 + Load Translation 번역 파일 불러오기 + Translation Files 번역 파일 + + New Folder 새 폴더 + Enter the name of the new folder: 새 폴더 이름을 입력하십시오: + Failed to create folder 폴더 생성이 실패되었습니다 + The new folder could not be created: 새 폴더를 생성할 수 없음: + Drive is read-only or insufficient access rights! 드라이버가 읽기-전용이거나 접근 권한이 없습니다! + Already Running 이미 실행 중 + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오! + + Quality Level %1 품질 수준 %1 + Compression %1 압축 %1 + Uncompressed 비압축 + High Quality (Recommended) 높은 품질 (권장) + Poor Quality (Very Fast) 최저 품질 (매우 빠름) + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! 선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오! + Do you really want to disable the update reminder? 정말로 업데이트 알림을 비활성화하시겠습니까? + + + + + + + Yes + + + + + + + No 아니오 + The update reminder has been disabled. 업데이트 알림이 비활성화 되었습니다. + Please remember to check for updates at regular intervals! 주기적으로 업데이트를 확인하시기 바랍니다! + The update reminder has been re-enabled. 업데이트 알림이 재활성화 되었습니다. + Do you really want to disable all sound effects? 정말로 모든 소리 효과를 비활성화하시겠습니까? + + Sound Effects 사운드 효과 + All sound effects have been disabled. 모든 소리 효과가 비활성화 되었습니다. + The sound effects have been re-enabled. 소리 효과가 재활성화 되었습니다. + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 알림 + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 정말로 모든 Nero AAC Encoder 알림을 비활성화하시겠습니까? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. 모든 Nero AAC Encoder 알림이 비활성화 되었습니다. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC Encoder 알림이 재활성화 되었습니다. + + + Shell Integration 쉘 통합 + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 정말로 LameXP 쉘 통합을 비활성화하시겠습니까? + The LameXP shell integration has been disabled. LameXP 쉘 통합이 비활성화 되었습니다. + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXP 쉘 통합이 재활성화 되었습니다. + Check for Beta Updates 베타 업데이트 확인 + + + Beta Updates 베타 업데이트 + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? LameXP 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인하시겠습니까? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. 지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인합니다. + Check Now 지금 확인 + + + + + Discard 닫기 + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. 지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release) 업데이트를 <i>확인하지 않습니다</i>. + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Aften A/52 옵션 + Film Light 필름 라이트 + Film Standard 필름 표준 + Music Light 뮤직 라이트 + Music Standard 뮤직 표준 + Speech 음성 + None (Default) 없음 (기본) + Auto Select 자동 감지 + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: 오디오 코딩 모드: + Dynamic Range Compression: 동적 영역 압축 : + Fast Bit Allocation (Less Accurate) 빠른 비트 할당 (정확도 낮음) + Exponent Search Size: 지수 검색 크기: + + Don't Show Again 다시 표시 안함 + Import Cue Sheet 큐 시트 가져오기 + + Open Cue Sheet 큐 시트 열기 + + Cue Sheet File 큐 시트 파일 + CDDA Files CDDA 파일 + Cue Sheet 큐 시트 + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. 큐 시트 파일을 가져오려면 LameXP의 큐 시트 마법사를 사용하십시오. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. 가짜 안티-바이러스 소프트웨억 LameXP의 시작을 지연시키고 있는 것 같습니다. + Please refer to the %1 document for details and solutions! 자세한 내용과 솔루션은 %1 문서를 참조하시기 바랍니다! + Slow Startup 느린 시작 + Disable Slow Startup Notifications 느린 시작 알림 비활성화 + + + Slow Startup Notifications 느린 시작 알림 + Do you really want to disable the slow startup notifications? 느린 시작 알림을 비활성화하시겠습니까? + The slow startup notifications have been disabled. 느린 시작 알림이 비활성화되었습니다. + The slow startup notifications have been re-enabled. 느린 시작 알림이 재활성화되었습니다. + Rename Output Files 출력 파일 이름 변경 + Rename Output Files 출력 파일 이름 변경 + Track number with leading zero 트랙 번호 01, 02, 03... + Track title 트랙 제목 + Artist name 가수 이름 + Album name 앨범 이름 + Year with (at least) four digits 출판 연도(적어도 4자리) + Comment 설명 + Rename Macros 이름 바꾸기 매크로 + + + + + + You can enter custom parameters here! 여기에 사용자 변수를 입력할 수 있습니다! + Enter the pattern to rename the output files here! 출력 파일의 이름 바꾸기 패턴을 입력하십시오! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">재설정</a> &nbsp; <a href="#">매크로 목록 표시</a> + File name without extension 확장자 없는 파일명 + Rename Pattern: 패턴 이름 변경: + Example File Name: 파일명 예제: + Characters forbidden in file names: 파일명에 금지된 문자: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources 서라운드(멀티-채널) 소스의 스트레오 다운믹스 강제 + Bookmark Current Output Folder 현재 출력 폴더 북마트 + AAC Encoder-Options AAC Encoder-옵션 + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! 경고: 오디오 품질이 매우 저하됩니다. 오디오 품질에 대해 <u>불평하지 마십시오</u>! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! 경고: 처리 속도가 매우 느리게 됩니다. 처리 속도에 대해 <u>불평하지 마십시오</u>! + DEMO VERSION 데모 버전 + Hibernate Computer On Shutdown 종료시 컴퓨터 절전 모드 + + + Hibernate Computer 컴퓨터 최대 절전 모드 + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? 종료시 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환합니다. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 <i>전환하지 않습니다</i>. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (도움말: 내려받은 ZIP 파일의 이름을 무시하고 대신에 'changelog.txt'가 포함되었는지 확인해주십시오!) + Skipping update check this time, please be patient... 이 번에 업데이트 확인 건너뛰는 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Export Meta Tags to CSV File CSV 파일로 메타 태그 내보내기 + Import Meta Tags from CSV File CSV 파일로부터 메타 태그 가져오기 + + Save CSV file CSV 파일 저장 + + + + CSV File CSV 파일 + + + + CSV Export CSV 내보내기 + Sorry, there are no meta tags that can be exported! 내보낼 수 있는 메타 태그가 없습니다! + Sorry, failed to open CSV file for writing! 작성을 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다! + Sorry, failed to write to the CSV file! CSV 파일로 쓰기가 실패되었습니다! + The CSV files was created successfully! CSV 파일이 성공적으로 생성되었습니다! + + Open CSV file CSV 파일 열기 + Sorry, failed to open CSV file for reading! 읽기 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다! + Sorry, failed to read from the CSV file! CSV 파일로부터 읽기가 실패되었습니다! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! CSV 파일이 어떤 알려진 필드를 포함하고 있지 않습니다! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV 파일이 불완전합니다. 모든 파일이 업데이트되지 않았습니다! + The CSV files was imported successfully! CSV 파일을 성공적으로 가져왔습니다! + + + + + CSV Import CSV 가져오기 + Edit Output Path 출력 경로 편집 + Show Favorites 즐겨찾기 표시 + Initializing directory outline, please be patient... 디렉터리 목록 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Refresh Directory Outline 디렉터리 목록 새로 고침 + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Opus 인코더 옵션 + Encoding Complexity: 인코딩 복잡도: + Frame Size: 프레임 크기: + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help 도움말 표시 + Overwrite Mode 대체 방식 + Overwrite Existing File 기존 파일 대체 + Skip File 파일 건너뛰기 + Keep Both Files (Default) 두 파일 유지 (기본) + If Target File Already Exists: 대상 파일이 이미 존재하면: + Overwrite Mode 대체 방식 + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! 경고: 이 방식은 기존 파일이 되돌릴 수 없는 방법으로 대체될 수 있습니다! + Continue 계속 + Revert 되돌리기 + Up One Level 한 단계 위로 + Go To Parent Directory 상위 디렉터리로 이동 + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Opus Decoder 리샘플링 비활성화 (보기. 항상 48.000 Hz로 출력) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! 읽기 엑세스가 허용되어 있지 않기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다! + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! 더미 CDDA 파일이기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다! + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! 큐 시트 이미지로 나타나기 때문에 %n 파일이 거부되었습니다! + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! 파일 형식을 인식할 수 없으므로 %n 파일이 거부되었습니다! + %n Instance(s) %n 인스턴스 + Best Quality (Slow) 최상 품질 (느림) + Acceptable Quality (Fast) 허용 가능 품질 (빠름) + Official LameXP Project Web-Site LameXP Project 공식 웹사이트 + MuldeR's OpenSource Projects MuldeR's 오픈소스 프로젝트 + Current Encoder: %1 현재 인코더: %1 + Loading dropped files or folders, please wait... 파일 또는 폴더 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오... + APE APE + Report a Bug (GitHub) 버그 보고 (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Hydrogenaudio 지식 베이스 + LameXP User's Manual LameXP 사용자 매뉴얼 + Enable Dynamic Normalization 동적 평준화 활성화 + Window Size: 창 크기: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount 채널-커플링 사용. 동일한 양으로 다중-채널의 모든 채널들을 증폭합니다. @@ -1997,18 +2584,22 @@ MetaInfo + Meta Information 메타 정보 + Artwork 아트워크 + Edit 편집 + Close 닫기 @@ -2016,46 +2607,57 @@ MetaInfoDialog + Load Artwork From File 파일로부터 아트워크 불러오기 + Clear Artwork 아트워크 지우기 + Meta Information 메타 정보 + The following meta information have been extracted from the original file. 다음의 메타 정보가 원본 파일로부터 추출되었습니다. + Load Artwork 아트워크 불러오기 + Artwork Error 아트워크 오류 + Sorry, failed to load artwork from selected file! 선택한 파일로부터 아트워크 불러오가 실패되었습니다! + Edit this Information 이 정보 편집 + Copy everything to Meta Info tab 메타 정보 탭으로 모두 복사 + Clear all Meta Info 모든 메타 정보 지우기 + Meta Information: %1 메타 정보: %1 @@ -2063,158 +2665,206 @@ MetaInfoModel + + + Unknown 알 수 없음 + + + Not Specified 지정되지 않음 + Full Path 전체 경로 + Format 형식 + Container 컨테이너 + Compression 압축 옵션 + Duration 길이 + Title 제목 + Artist 가수 + Album 앨범 + Genre 장르 + Year 출판 + Position 트랙 + + Generate from list position 목록 위치로부터 제작 + Comment 설명 + Property 속성 + Value + Unspecified 미지정 + OK 확인 + Cancel 취소 + + Edit Title 제목 편집 + Please enter the title for this file: 이 파일에 대한 제목을 입력하십시오: + The title must not be empty. Generating title from file name! 제목은 비워둘 수 없습니다. 파일명으로부터 제목을 만듭니다! + Edit Artist 가수 편집 + Please enter the artist for this file: 이 파일에 대한 가수 이름을 입력하십시오: + Edit Album 앨범 편집 + Please enter the album for this file: 이 파일에 대한 앨범명을 입력하십시오: + Edit Genre 장르 편집 + Please enter the genre for this file: 이 파일에 대한 장르를 입력하십시오: + Edit Year 연도 편집 + Please enter the year for this file: 이 파일에 대한 출판년도를 입력하십시오: + + Edit Position 트랙 편집 + + Please enter the position (track no.) for this file: 이 파일에 대한 트랙 번호를 입력하십시오: + Unspecified (copy from source file) 미지정 (원본 파일에서 복사) + Edit Comment 설명 편집 + Please enter the comment for this file: 이 파일에 대한 설명을 입력하십시오: + + Encoded with LameXP LameXP로 인코딩 되었음 + Not editable 편집 불가 + Sorry, this property of the source file cannot be edited! 죄송하지만, 이 원본 파일의 속성은 편집할 수 없습니다! @@ -2222,115 +2872,143 @@ ProcessThread + Starting... 시작 중... + Not found! 찾을 수 없음! + The format of this file is NOT supported: 이 파일은 지원되지 않는 파일 형식입니다: + Container Format: 컨테이너 형식: + Audio Format: 오디오 형식: + Unsupported! 지원하지 않습니다! + Done. 완료. + Aborted! 취소됨! + Failed! 실패됨! + Encoding 인코딩 + Filtering 필터링 + Decoding 디코딩 + The source audio file could not be found: 원본 오디오 파일을 찾을 수 없음: + The source audio file could not be opened for reading: 원본 오디오 파일을 열 수 없음: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: 대상 출력 디렉터리가 존재하지 않으며, 만들 수 없습니다: + The target output directory is NOT writable: 대상 출력 디렉터리에 쓰기 불가: + Unknown File Name 알수 없는 파일명 + Unknown Title 알수 없는 제목 + Unknown Artist 알수 없는 가수 + Unknown Album 알수 없는 앨범 + Unknown Comment 알수 없는 설명 + Analyzing 검토 중 + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! 알림: 디코드 파일 크기가 4GB 초과, 문제가 발생할 수 있습니다! + Skipped. 건너뜀. + Target output file already exists, going to skip this file: 대상 출력 파일이 이미 존재합니다. 건너뛰기할 파일: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! 기존 파일을 건너뛰기하지 않으려면, 덮어쓰기 방식을 변경하시기 바랍니다! + Target output file already exists, going to delete existing file: 대상 출력 파일이 이미 존재합니다. 건너뛰기할 파일: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! 기존 대상 파일 삭제 실패. 다른 파일명으로 저장됩니다! @@ -2338,200 +3016,252 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - 처리 중 + Initializing, please wait... 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Shutdown the computer as soon as all files have been converted 모든 파일 변환 완료시 컴퓨터 종료 + Abort 취소 + Close 닫기 + Show details for selected job 선택 작업 자세히 표시 + Browse Output File Location 출력 파일 위치 찾아보기 + Encoding Files 인코딩 파일 + Your files are being encoded, please be patient... 파일을 인코딩하고 있습니다. 잠시만 기다려 주십시오... + Encoding files, please wait... 파일 인코딩 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! 멀티-쓰레딩 활성화: %1 인스턴스 동시 실행! + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... 중단됨! 종료를 위해 실행중인 작업을 대기 중... + Creating the playlist file, please wait... 재생 목록 파일 생성 중, 잠시 기다려 주십시오... + Process was aborted prematurely by the user! 처리가 사용자에 의해 완전히 중단되었습니다! + LameXP - Aborted LameXP - 중단됨 + Process was aborted by the user. 처리가 사용자에 의해 중단되었습니다. + LameXP - Error LameXP - 오류 + At least one file has failed! 최소한 한 개의 파일이 실패되었습니다! + + All files completed successfully. 모든 파일을 성공적으로 인코딩 완료하였습니다. + LameXP - Done LameXP - 완료 + Playlist creation failed 재생 목록 생성 실패 + The playlist file could not be created: 재생 목록 파일을 생성할 수 없음: + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... 경고: 컴퓨터가 %1초 후 종료됩니다... + + Cancel Shutdown 컴퓨터 종료 취소 + + CPU Usage (Overall) CPU 사용(전체) + + Physical RAM Usage 실제 메모리 사용 + + Free Disk Space (Temp Folder) 여유 디스크 공간(임시 폴더) + Process finished after %1. 작업 경과 시간: %1 소요됨. + Filter Log Items 필터링 로그 항목 + Show Running Only 실행 중인 항목만 표시 + Show Succeeded Only 성공한 항목만 표시 + Show Failed Only 실패된 항목만 표시 + Show Skipped Only 건너뛴 항목만 표시 + Show All Items 모든 항목 표시 + None of the items matches the current filtering rules 현재 필터링 규칙과 일치하지 항목이 없습니다. + Process was aborted by the user after %n file(s)! %n 파일 후 사용자에 의해 작업이 취소되었습니다! + %n hour(s) %n 시간 + + %n minute(s) %n 분 + + %n second(s) %n 초 + %n millisecond(s) %n ms + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... 인코딩: 현재 %n / %1 파일 완료됨, 잠시만 기다려 주십시오... + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! 오류: %1/%n 파일 실패 (%2). 자세한 정보를 보려면 실패 항목을 더블 클릭하십시오! + %n file(s) skipped %n 파일 건너뜀 + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! 오류: : %1 / %n 파일 실패. 자세한 정보를 보려면 실패 항목을 더블 클릭하십시오! + All files completed successfully. Skipped %n file(s). 모든 파일들이 성공적으로 완료되었습니다. %n 파일 건너뜀. @@ -2541,10 +3271,12 @@ ProgressModel + Job 작업 + Status 상태 @@ -2552,10 +3284,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP LameXP에서 지원되는 오디오 파일 + Convert this file with LameXP v%1 이 파일을 LameXP v%1(으)로 변환 @@ -2563,6 +3297,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP 실행 중... @@ -2570,130 +3305,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager LameXP 업데이트 관리자 + Please wait... 잠시만 기다려 주십시오... + Latest version available: 최신 출시 버전: + Currently installed version: 현재 설치 버전: + Retry 재시도 + Show Log 로그 보기 + Download && Install 다운로드 && 설치 + Close 닫기 + + Build Build + Unknown 알 수 없음 + Testing your internet connection, please wait... 인터넷 연결 테스트 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Network connectivity test has failed! 네트워크 연결 테스트가 실패되었습니다! + Checking for new updates online, please wait... 새로운 업데이트 확인 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Failed to fetch update information from server! 서버로부터 업데이트 정보를 불러오기가 실패되었습니다! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. 죄송하지만, 업데이트 서버가 폭주 상태입니다. 나중에 다시 시도하시기 바랍니다. + More information available at: 추가 정보 링크: + A new version of LameXP is available! LameXP의 새 버전을 사용할 수 있습니다! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. 이 업데이트를 신속히 설치하시길 모든 사용자들에게 권장합니다. + No new updates available at this time. 사용 가능한 새로운 업데이트가 없습니다. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! LameXP의 최신 버전입니다. 자주 업데이트를 확인하여 주십시오! + Your version appears to be newer than the latest release. 현재 설치된 버전이 최신 출시 버전 보다 더 최신인 것 같습니다. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. 이런 경우는 LameXP의 시험판 사용을 의미합니다. + Update is being downloaded, please be patient... 업데이트를 내려받고 있습니다. 잠시만 기다려주십시오... + Update ready to install. Applicaion will quit... 업데이트 설치 준비. 프로그램이 종료됩니다... + Update failed. Please try again or download manually! 업데이트 실패. 다시 시도하거나 업데이트를 수동으로 내려받으시기 바랍니다! + It appears that the computer currently is offline! 현재 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있지 않은 걸로 보입니다! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하시기 바랍니다. + Initializing, please wait... 초기화 중, 잠시만 기다려 주십시오... + Discard 닫기 + Ignore 무시 + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. 죄송하지만 관리자 그룹의 사용자들만 업데이트를 설치할 수 있습니다. + Please start application from an administrator account and try again! 프로그램을 관리자 권한으로 시작한 다음 다시 시도하시기 바랍니다! diff --git a/etc/Translation/LameXP_RU.ts b/etc/Translation/LameXP_RU.ts index a6cf669c..0677e8d5 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_RU.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_RU.ts @@ -4,268 +4,346 @@ AboutDialog + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков + Please visit %1 for news and updates! Пожалуйста посетите %1 для новостей и обновлений! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! Rephrased the translation so it corresponds more to the original. Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. <b>Не</b> платите деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы <b>не</b> должны отвечать на это предложение!!! + About LameXP О LameXP + Accept License Принять лицензию + Decline License Отклонить лицензию + 3rd Party S/W ПО 3-их сторон + Contributors Участники + Discard Отменить + The following people have contributed to LameXP: Следующие люди внесли вклад в развитие LameXP: + Translators: Переводчики: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! Если Вы желаете внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами! + The following third-party software is used in LameXP: Typo correction Следующее ПО третьих лиц используется в LameXP: + LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Кодировщик mp3 с открытым исходным кодом + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. Распространяется на условиях GNU Lesser General Public License. + Completely open and patent-free audio encoding technology. Полностью открытая и свободная от патентов технология кодирования аудио. + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC MPEG-4 кодировщик + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. Бесплатный кодировщик HE-AAC высшего класса с поддержкой 2-х проходов. + Available from vendor web-site as free download: Доступно для бесплатной загрузки с сайта поставщика: + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - свободный аудио кодек без потерь + Open and patent-free lossless audio compression technology. Открытая и свободная от патентов технология сжатия аудио без потерь. + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - быстрый консольный плеер/декодер аудио MPEG + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - декодер MPEG-4 и MPEG-2 AAC с открытым исходным кодом + Released under the terms of the GNU General Public License. Распространяется на условиях GNU General Public License. + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - гибридное сжатие без потерь + Completely open audio compression format. Полностью открытый формат сжатия аудио. + Musepack - Living Audio Compression Musepack - живое сжатие аудио + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - сжимальщик аудио без потерь + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. Свободно доступный исходный код, простой SDK и не ограничивающее лицензирование. + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - сжимальщик аудио без потерь + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - свободный кодек для свободной речи + Open Source patent-free audio format designed for speech. Открытый, свободный от патентов аудио формат, спроектированный для речи. + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - аудио кодек без потерь + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - инструмент анализа медиа-файлов + SoX - Sound eXchange + GnuPG - The GNU Privacy Guard + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - программное обеспечение для получения файлов через HTTP + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. Программа LameXP защищена авторским правом LoRd_MuldeR. Авторское право на программное обеспечение третьих сторон, используемое в LameXP, принадлежит индивидуальным авторам. + n/a н/д + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. Внимание: эта демо (пре-релиз) версия LameXP прекратит работу %1. Осталось %2 дней. + Aften - A/52 audio encoder Aften - кодировщик аудио A/52 + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Некоторые права защищены. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Jory Stone <jcsston@toughguy.net> и LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - Сброс WMA файлов в Wave Audio + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - преобразователь Avisynth в Wave Audio + dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. Copyright (c) 2008-2011 Александр Е. Патраков. Распространяется на условиях LGPL. + Information Информация + License Лицензия + Programmers: Программисты: + Project Leader Руководитель проекта + Opus Audio Codec аудио кодек Opus + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Полностью открытый, безвозмездный, очень разносторонний аудио кодек. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk Icons - Более 700 значков в формате PNG + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. Создал Mark James, распространяется по лицензии Creative Commons. + Show License Text Показать текст лицензии + About Qt... О Qt... + Special thanks to: Отдельная благодарность: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - ALAC кодировщик/декодировщик, запускаемый из командной строки Win32 + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. Референсная реализация ALAC от Apple доступна на условиях лицензии Apache. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder + Official Mirrors: Официальные зеркала: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - кодировщик Vorbis + OggDec - Vorbis Decoder OggDec - декодировщик Vorbis + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Консольный декодировщик Ogg Vorbis, созданный John33. @@ -273,42 +351,56 @@ AudioFileModel + + Profile Профиль + Channels Каналы + Samplerate Частота дискретизации + + Bitdepth Битовая глубина + Type Тип + Version Версия + + + Bitrate Битрейт + Constant Постоянный + Variable Переменный + Encoder Кодировщик @@ -316,144 +408,188 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet Импорт CUE плэйлиста + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. Следующий CUE плэйлист будет импортирован в LameXP. + Loading Cue Sheet file, please be patient... Загружаю CUE плэйлист, пожалуйста, подождите... + An unknown error has occured! Произошла неизвестная ошибка! + + Failed to load the Cue Sheet file: Не могу загрузить CUE плэйлист: + + + + + Cue Sheet Error Ошибка CUE плэйлиста + The specified file could not be found! Выбранный файл не может быть найден! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! Не могу открыть файл для чтения. Пожалуйста проверьте что у вас есть доступ к файлу! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! Выбранный файл не похож на правильный CUE плэйлист! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! Не могу найти какую-либо поддерживаемую аудиодорожку в CUE плэйлисте! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. Заметьте, что LameXP не поддерживает бинарныйе CUE плэйлисты. + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! омг сложные фразы Выбранный CUE плэйлист содержит некорректную информацию. Будьте осторожны! + + Choose Output Directory Выберите выходную директорию + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! typo fix Ошибка: выбранная папка недоступна для записи! + Low Diskspace Warning Предупреждение: Мало свободного места на диске + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. В выбранной папке менее %1 Гб свободного места. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Настоятельно рекомендуется освободить больше места перед началом операции! + Analyzing file(s), please wait... Анализирую файл(ы), пожалуйста подождите... + Splitting file(s), please wait... Разделяю файл(ы), пожалуйста подождите... + Error: The selected output directory could not be created! Ошибка: Не могу создать выходную папку! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Произошла непредвиденная ошибка при разделении CUE плэйлиста! + Cue Sheet Completed Операция завершена + Analysis Failed Ошибка при анализе + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Предупреждение: формат некоторых входных файлов неопознан! + + Continue Anyway Всё равно продолжить + + Abort Прервать + (System Default) (По умолчанию системы) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: Выберите кодировку ANSI для файла CUE: + OK ОК + Cancel Отмена + Unknown Artist Неизвестный Артист + Unknown Album Неизвестный Альбом + New Folder Новая папка + Process was aborted by the user after %n track(s)! Процесс прерван пользователем после %n трэка! @@ -462,6 +598,7 @@ + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Импортирован %n трэк из CUE-плэйлиста. @@ -470,6 +607,7 @@ + Skipped %n track(s). Пропущен %n трэк. @@ -478,6 +616,7 @@ + Warning: Some of the required input files could not be found! Внимание: Некоторые из необходимых входных файлов не могут быть найдены! @@ -485,38 +624,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet Импортировать CUE плэйлист + Output Directory Выходная папка + Browse... Выбрать... + Discard Отменить + Existing Source File Существующий исходный файл + Missing Source File (Tracks will be skipped!) Отсутствующий исходный файл (дорожки будут пропущены!) + Load a different Cue Sheet Загрузить другой CUE плэйлист + Artist: Исполнитель: + Album: Альбом: @@ -524,35 +673,45 @@ CueSheetModel + No. беда беда №. + File / Track Файл / Трэк + Index Индекс + File %1 Файл %1 + Track %1 Трэк %1 + + Unknown Artist Неизвестный исполнитель + + Unknown Title Неизвестное название + Duration Длительность @@ -560,14 +719,17 @@ DecoderRegistry + All supported types Все поддерживаемые типы + Playlists Плэйлисты + All files Все файлы @@ -575,6 +737,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! Мало места на диске '%1' (свободного всего %2 Мб), могут возникнуть проблемы! @@ -582,18 +745,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - DropBox + LameXP DropBox LameXP DropBox + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! Вы можете добавить файлы в LameXP, перетащив их сюда! + (Right-click to close the DropBox) (Для закрытия DropBox щёлкните правой кнопкой мыши) @@ -601,26 +768,32 @@ FileListModel + Title Заголовок + Full Path Полный путь + (System Default) (По умолчанию системы) + Select ANSI Codepage for CSV file: Кодировка ANSI для файла CSV: + OK ОК + Cancel Отмена @@ -628,26 +801,32 @@ LogViewDialog + Log View Просмотр журнала + Discard Отменить + Save to File... Сохранить в файл... + Copy to Clipboard Копировать в буфер обмена + Log File Файл журнала + The log file shows detailed information about the selected job. Файл журнала показывает подробную информацию о выбранном задании. @@ -655,1277 +834,1668 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков + + Source Files Исходные файлы + Add File(s) Добавить файл(ы) + Remove Удалить + Clear Очистить + + Show Details Показать детали + + Output Directory Выходная папка + Goto Home Folder Домашняя папка + Goto Music Folder Моя музыка + Goto Desktop Folder Рабочий стол + Make New Folder Новая папка + Save output files to the same location where the input file is located Сохранять в той же папке где исходные файлы + Prepend relative source file path to output file Сохранять структуру каталогов + + Meta Data Метаданные + Meta Information Метаинформация + Edit Изменить + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! Примечание: метаинформация введённая здесь <u>заменит</u> информацию из источника! + + Reset Сбросить + Options Параметры + Automatically generate playlist file (.m3u) Автоматически генерировать файл плэйлиста (.M3U) + Write meta information to encoded files Писать метаинформацию в выходные файлы + + Compression Сжатие + Encoder / Format Кодер / Формат + FLAC + Rate Control Method Битрейт + Quality-based (VBR) Переменный (VBR) + Average Bitrate (ABR) Средний (ABR) + Constant Bitrate (CBR) Постоянный (CBR) + Quality / Bitrate Качество / Битрейт + Minimum Минимум + Maximum Максимум + + Advanced Options Расширенные опции + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Управление битрейтом (Lame и OggEnc2) + Enable Bitrate Management Управление битрейтом + Minimum (kbps): Мин. (kbps): + Maximum (kbps): Макс. (kbps): + LAME Algorithm Quality Качество алгоритма Lame + Faster Processing Быстрее + Better quality Качественнее + Channel Mode / Sampling Rate Количество каналов / Сэмплинг + + Auto Select (Default) Авто (по умолчанию) + Joint Stereo + Forced Joint Stereo + Simple + Dual Mono + Mono + MP3 Channel Mode: Тип каналов MP3: + Sampling Rate (Hz): Частота сэмплинга (Hz): + 16.000 + 22.050 + 24.000 + 32.000 + 44.100 + 48.000 + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) 2-х проходное кодирование (режим ABR) + Select AAC Profile: Профиль AAC: + Auto Select (Recommended) Авто (Рекомендуется) + Enforce LC-AAC LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) HE-AAC (AAC + SBR) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization Нормализация громкости + Enable Normalization Filter Фильтр нормализации + Peak Volume (dB): Пиковая громкость (dB): + Tone Adjustment Корректировка тона + Adjust Treble (dB): Высокие частоты (dB): + Adjust Bass (dB): Низкие частоты (dB): + Custom Encoder Parameters Пользовательские параметры + OggEnc2: + FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Предупреждение: Пользовательские параметры не будут проверены вообще. Используйте их на ваш собственный риск!!! + Reset Advanced Options Сбросить расширенные опции + Encode Now! Кодировать сейчас! + + About... О программе... + Exit Program Выйти из программы + File Файл + ? ? + View Вид + Style Стиль + Language Язык + Tools Инструменты + Configuration Конфигурация + Quit Выход + Open File(s)... Открыть файл(ы)... + Visit Official Web-Site Посетить официальный сайт + + + + + Check for Updates Проверить обновления + Open Folder... Открыть папку... + Clear All Очистить всё + Plastique + Cleanlooks + Windows Vista ("Aero") + Windows Classic + Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder Отключить напоминание об обновлениях + + Disable Sound Effects Отключить звуковые эффекты + Install WMA Decoder Установить WMA декодер + Disable Nero AAC Notifications Отключить сообщения Nero AAC + Show DropBox Показать DropBox + From File... Из файла... + Encode! Кодировать! + Disable Shell Integration Отключить интеграцию в контекстное меню + Open Folder Recursively... Открытие папок рекурсивно... + Adding file(s), please wait... Добавляю файлы, пожалуйста, подождите... + + Access Denied Доступ запрещён + This usually means the file is locked by another process. Это обычно означает, что файл блокируется другим процессом. + Files Rejected Отклоненные файлы + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Это обычно означает, что файл поврежден, или формат файла не поддерживается. + Scanning folder(s) for files, please wait... Поиск файлов, пожалуйста, подождите... + Cancel Отмена + Postpone Отложить + You can drop in audio files here! Можете перетащить аудио файлы сюда! + Open File in External Application Открыть файл в другой программе + Browse File Location Показать папку файла + Browse Selected Folder Показать выделенную папку + License Declined Лицензия отклонена + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Вы отклонили лицензию. Следовательно приложение сейчас закроется! + Goodbye! Пока! + LameXP - Expired LameXP - пробный период истёк + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Эта демонстрационная версия (предварительный выпуск) LameXP истекла в %1. + LameXP is free software and release versions won't expire. пределать LameXP это бесплатное ПО, и релизные версии не ограничены по сроку использования. + + Exit Program Выйти из программы + Urgent Update Срочное Обновление + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Вашей версии LameXP больше года. Время для обновления! + + + Update Reminder Напоминание о обновлении + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Проверка обновлений была больше чем 14 дней назад. Проверить на обновления сейчас? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Вы еще не проверяли обновления LameXP. Проверить обновления сейчас? + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP обнаружил, что Ваша версия кодера Nero AAC является устаревшей! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Текущая версия %1 (или новее), но Вами все еще используется версия %2. + n/a н/д + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Можно загрузить самую последнюю версию кодера Nero AAC с веб-сайта Nero здесь: + AAC Encoder Outdated Кодер AAC устарел + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Кодер Nero AAC не найден. Поддержка кодирования AAC будет отключена. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Пожалуйста, поместите 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' и 'neroAacTag.exe' в папку LameXP! + Your LameXP directory is located here: Ваша папка LameXP располагается здесь: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Можно бесплатно загрузить кодер Nero AAC с официального веб-сайта Nero здесь: + AAC Support Disabled Поддержка AAC отключена + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! Следует добавить по крайней мере один файл к списку перед продолжением! + Low Diskspace Warning Предупреждение: Мало свободного места на диске + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. улучшить Во временной папке доступно меньше %1 Гбайт свободного дискового пространства. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Настоятельно рекомендуется освободить больше дискового пространства перед продолжением! + Your TEMP folder is located at: Ваша ВРЕМЕННАЯ папка располагается в: + Abort Encoding Process Прервать процесс кодирования + Clean Disk Now Очистить диск сейчас + + Ignore Игнорировать + Low Diskspace Свободное место на диске заканчивается + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Вы решили продолжить в условиях недостаточного свободного места на диске. Могут быть проблемы! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Извините, был выбран неподдерживаемый кодер! + Cannot write to the selected output directory. Не могу записать в выбранню папку. + Please choose a different directory! Выберите другую папку! + + Add file(s) Добавить файл(ы) + Load Translation Загрузить перевод + Translation Files Файлы локализаций + + New Folder Новая папка + Enter the name of the new folder: Введите имя новой папки: + Failed to create folder Не могу создать папку + The new folder could not be created: Не могу создать новую папку: + Drive is read-only or insufficient access rights! Диск только для чтения или недостаточно прав для записи! + Already Running Уже запущено + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP уже запущена, пожалуйста, используйте запущенную копию программы! + + Quality Level %1 Уровень качества %1 + Compression %1 Сжатие %1 + Uncompressed Несжатый + High Quality (Recommended) Высокое качество (рекомендуется) + Poor Quality (Very Fast) Плохое качество (Очень быстро) + Do you really want to disable the update reminder? Вы действительно хотите отключить напоминание об обновлениях? + + + + + + + Yes Да + + + + + + + No Нет + The update reminder has been disabled. Напоминание об обновлениях отключено. + Please remember to check for updates at regular intervals! Не забыйвайте периодически проверять обновления! + The update reminder has been re-enabled. Напоминание об обновлениях включено. + Do you really want to disable all sound effects? Вы действительно хотите отключить все звуковые эффекты? + + Sound Effects Звуковые эффекты + All sound effects have been disabled. Все звуковые эффекты отключены. + The sound effects have been re-enabled. Звуковые эффекты включены. + + + Nero AAC Notifications Напоминания о Nero AAC + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Вы действительно хотите отключить все уведомления о кодере Nero AAC? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Все уведомления о кодере Nero AAC были отключены. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Все уведомления о кодере Nero AAC были включены. + + + Shell Integration Интеграция в контекстное меню + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Вы действительно хотите отключить интеграцию LameXP в оболочку Windows? + The LameXP shell integration has been disabled. Интеграция в контекстное меню отключена. + The LameXP shell integration has been re-enabled. Интеграция в контекстное меню включена. + Multi-Threading Многопоточность + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Определять число параллельных потоков по числу ядер процессора (Рекомендуется) + Fewer Instances Меньше потоков + More Instances Больше потоков + Temp Directory Временная папка + Browse... Выбрать... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Хранить временные файлы в системной папке по умолчанию (Рекомендуется) + Not Found Не найдено + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Выбранная папка для хранения временных файлов больше не существует: + Restore Default Востановить умолчания + + Add Folder Добавить папку + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Папка недоступна для записи. Пожалуйста, выберите другую папку! + We recommend using %1 for that purpose. Рекомендуем использовать %1 для этих целей. + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. Извините, LameXP не может извлечь аудио из Audio-CD сейчас. + Changelog Список изменений + Translator's Guide Руководство перевдчика + Help && Support Помощь и поддержка + Check for Beta Updates Поиск БЕТА версий + + + Beta Updates БЕТА обновления + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Вы действительно хотите проверить наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP будет проверять наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений. + Check Now Проверить сейчас + + + + + Discard Отменить + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP не будет <i>проверять</i> наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений. + Lame MP3: + Aften A/52: + Aften A/52 Options Параметры кодера Aften A/52 + Film Light Фильм Light + Film Standard Фильм Standard + Music Light Музыка Light + Music Standard Музыка Standard + Speech Речь + None (Default) Нет (по умолчанию) + Auto Select Авто + 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) + 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: Режим кодирования: + Dynamic Range Compression: Сжатие динамического диапазона: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Быстрое распределение битрейта + Exponent Search Size: Размер области поиска: + + Don't Show Again Больше не показывать + Import Cue Sheet Импортировать CUE плэйлист + + Open Cue Sheet Открыть CUE плэйлист + + Cue Sheet File CUE плэйлист + CDDA Files Файлы CDDA + Cue Sheet CUE плэйлист + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. пиздец бред Пожалуйста, используйте инструмент импорта CUE плэйлистов для добавления CUE файлов. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. По видимому, антивирусное ПО замедляет запуск LameXP. + Please refer to the %1 document for details and solutions! Пожалуйста прочтите %1 ! + Slow Startup Замедление запуска + Disable Slow Startup Notifications Отключить уведомления о медленном запуске + + + Slow Startup Notifications Уведомления о медленном запуске + Do you really want to disable the slow startup notifications? Вы хотите отключить уведомления о медленном запуске? + The slow startup notifications have been disabled. Уведомления о медленном запуске отключены. + The slow startup notifications have been re-enabled. Уведомления о медленном запуске включены. + Rename Output Files Переименование выходных файлов + Rename Output Files Переименовывать файлы + Track number with leading zero Номер трэка + Track title Название + Artist name Исполнитель + Album name Альбом + Year with (at least) four digits Год (4 цифры) + Comment Комментарий + Rename Macros Список переменных + + + + + + You can enter custom parameters here! Вы можете здесь ввести дополнительные параметры! + Enter the pattern to rename the output files here! Введите шаблон переименования выходных файлов! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Сброс</a> &nbsp; <a href="#">Переменные</a> + File name without extension Файл без расширения + Rename Pattern: Шаблон переименования: + Example File Name: Пример: + Characters forbidden in file names: Недопустимые символы: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Преобразовывать многоканальный источник в Стерео + Bookmark Current Output Folder Запомнить текущую выходную папку + AAC Encoder-Options Параметры кодера AAC + MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Предупреждение: Качество звука будет очень плохим! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Предупреждение: Преобразование будет идти очень медленно! + DEMO VERSION ДЕМО ВЕРСИЯ + Hibernate Computer On Shutdown Гибернация компьютера при выключении + + + Hibernate Computer Гибернация компьютера + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Переводить компьютер в состояние гибернации при выключении? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP <i>НЕ</i> переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Подсказка: Пожалуйста игнорируйте имя загруженного ZIP-файла и проверьте 'changelog.txt') + Skipping update check this time, please be patient... Пропуск проверки обновлений, пожалуйста подождите... + Export Meta Tags to CSV File Экспорт Meta-тегов в файл CSV + Import Meta Tags from CSV File Импорт Meta-тегов из файла CSV + + Save CSV file Сохранить файл CSV + + + + CSV File CSV файл + + + + CSV Export CSV Экспорт + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Meta-теги, которые могут быть экспортированы, отсутствуют! + Sorry, failed to open CSV file for writing! Ошибка открытия файла CSV для записи! + Sorry, failed to write to the CSV file! Ошибка записи файла CSV! + The CSV files was created successfully! Файл CSV был успешно создан! + + Open CSV file Открыть файл CSV + Sorry, failed to open CSV file for reading! Ошибка открытия файла CSV для чтения! + Sorry, failed to read from the CSV file! Ошибка при чтении файла CSV! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Файл CSV не содержит ни одного известного поля! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Файл CSV не полный. Обновлены не все файлы! + The CSV files was imported successfully! Файлы CSV успешно импортированы! + + + + + CSV Import Импорт CSV + Edit Output Path Изменить папку выходных файлов + Show Favorites Показать избранные папки + Initializing directory outline, please be patient... Чтение структуры папок, пожалуйста ждите... + Refresh Directory Outline Обновить + MP3 + Ogg/Vorbis + AAC/MP4 + PCM/Wave + A/52 + DCA + Opus + Opus Encoder Options Параметры кодера Opus + Encoding Complexity: Сложность кодирования: + Frame Size: Размер кадра: + OpusEnc: + Show Help Справка + Overwrite Mode Режим перезаписи + Overwrite Existing File Перезаписать + Skip File Пропустить + Keep Both Files (Default) Сохранить оба (по умолчанию) + If Target File Already Exists: Если файл уже существует: + Overwrite Mode Ркжим перезаписи + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Предупреждение: В этом режиме безвозвратно будут перезаписываться уже существующие файлы, если таковые есть! + Continue Да + Revert Отмена + Up One Level На уровень вверх + Go To Parent Directory Перейти в родительскую папку + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Отключить преобразование частоты, всегда выводить 48000 Гц + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n файл был отколонён поскольку права на чтение не были получены! @@ -1934,6 +2504,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n файл был отколонён поскольку это был пустой файл CDDA! @@ -1942,6 +2513,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n файл был отклонён, поскольку он, по всей видимости, образ для Cue плэйлиста! @@ -1950,6 +2522,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n файл был отклонен, поскольку формат файла не определился! @@ -1958,6 +2531,7 @@ + %n Instance(s) %n поток @@ -1966,54 +2540,67 @@ + Best Quality (Slow) Наилучшее качество (Медленно) + Acceptable Quality (Fast) Приемлемое качество (Быстро) + Official LameXP Project Web-Site Официальный сайт проекта LameXP + MuldeR's OpenSource Projects OpenSource проекты MuldeR'а + Current Encoder: %1 Текущий кодер: %1 + Loading dropped files or folders, please wait... Загрузка файлов или папок, пожалуйста, ждите... + APE + Report a Bug (GitHub) Сообщить об ошибке (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase База знаний Hydrogenaudio + LameXP User's Manual Руководство пользователя LameXP + Enable Dynamic Normalization Включить динамическую нормализацию + Window Size: Размер окна: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount Включить спаривание каналов, т.е. усилить все каналы многоканального файла на одну и ту же величину @@ -2021,18 +2608,22 @@ MetaInfo + Meta Information Метаинформация + Edit Редактировать + Close Закрыть + Artwork Обложка @@ -2040,46 +2631,57 @@ MetaInfoDialog + Load Artwork From File Загрузить обложку из файла + Clear Artwork Удалить обложку + Meta Information Метаинформация + The following meta information have been extracted from the original file. Эта метаинформация была получена из исходного файла. + Load Artwork Загрузить обложку + Artwork Error Ошибка в обложке + Sorry, failed to load artwork from selected file! Извините, не могу загрузить обложку из выбранного файла! + Edit this Information Редактировать эту информацию + Copy everything to Meta Info tab Скопировать всё во вкладку Метаинформации + Clear all Meta Info Очистить всю метаинформацию + Meta Information: %1 Метаинформация: %1 @@ -2087,158 +2689,206 @@ MetaInfoModel + + + Unknown Неизвестно + + + Not Specified Не указано + Full Path Полный путь + Format Формат + Container Контейнер + Compression Сжатие + Duration Длителность + Title Название + Artist Исполнитель + Album Альбом + Genre Жанр + Year Год + Position Позиция + + Generate from list position Генерировать из позиции в списке + Comment Комментарий + Property Свойство + Value Значение + Unspecified Не указано + OK ОК + Cancel Отмена + + Edit Title Изменить Заголовок + Please enter the title for this file: Введите заголовок для этого файла: + The title must not be empty. Generating title from file name! Заголовок не должен быть пустым. Генерирование заголовка из имени файла! + Edit Artist Изменить Исполнителя + Please enter the artist for this file: Введите исполнителя для этого файла: + Edit Album Изменить Альбом + Please enter the album for this file: Введите альбом для этого файла: + Edit Genre Изменить Жанр + Please enter the genre for this file: Введите жанр для этого файла: + Edit Year Изменить Год + Please enter the year for this file: Введите год для этого файла: + + Edit Position Изменить Позицию + + Please enter the position (track no.) for this file: Введите позицию (номер трека) для этого файла: + Unspecified (copy from source file) Не указано (копировать из исходного файла) + Edit Comment Изменить Комментарий + Please enter the comment for this file: Введите комментарий для этого файла: + + Encoded with LameXP Кодировано с помощью LameXP + Not editable Невозможно изменить + Sorry, this property of the source file cannot be edited! К сожалению, это свойство исходного файла не может быть изменено! @@ -2246,115 +2896,143 @@ ProcessThread + Starting... Начинаю... + Not found! Не найдено! + The format of this file is NOT supported: Этот тип файлов не поддерживается: + Container Format: Формат Контейнера: + Audio Format: Формат Аудио: + Unsupported! Неподдерживается! + Done. Готово. + Aborted! Прервано! + Failed! Ошибка! + Encoding Кодирование + Filtering Фильтрация + Decoding Декодирование + The source audio file could not be found: Исходный аудио файл не найден: + The source audio file could not be opened for reading: Исходный аудио файл не может быть открыт: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: Папка для выходных файлов не существует и не может быть создана: + The target output directory is NOT writable: Папка для выходных файлов недоступна для записи: + Unknown File Name Неизвестное имя файла + Unknown Title Неизвестное Название + Unknown Artist Неизвестный Артист + Unknown Album Неизвестный Альбом + Unknown Comment Неизвестный Комментарий + Analyzing Анализ + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! ВНИМАНИЕ: декодированный файл больше 4 ГБ, возможны проблемы! + Skipped. Пропущен. + Target output file already exists, going to skip this file: Файл уже существует, будет пропущен: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! Если Вы не хотите пропускать уже существующие файлы, пожалуйста, измените режим перезаписи! + Target output file already exists, going to delete existing file: Файл уже существует, будет удалён: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! Ошибка удаления существующего файла, будет сохранение с другим именем! @@ -2362,146 +3040,187 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - Обработка + Initializing, please wait... Инициализация, пожалуйста, подождите... + Abort Отмена + Close Закрыть + Show details for selected job Показать подробности задания + Browse Output File Location Открыть папку с преобразованным файлом + Encoding Files Преобразование Файлов + Your files are being encoded, please be patient... Ваши файлы кодируются, пожалуйста, проявите терпение... + Encoding files, please wait... Кодирую файлы, пожалуйста, подождите... + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! Многопоточность включена: Выполняется %1 экземпляра(ов) параллельно! + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... Отменено! Ожидание завершения запущенных заданий... + Creating the playlist file, please wait... Создаю плэйлист, пожалуйста, подождите... + Process was aborted prematurely by the user! Процесс был преждевременно прерван пользователем! + LameXP - Aborted LameXP - Отменено + Process was aborted by the user. Процесс был прерван пользователем. + LameXP - Error LameXP - Ошибка + At least one file has failed! Ошибка как минимум с 1 файлом! + LameXP - Done LameXP - Завершено + + All files completed successfully. Все файлы преобразовались успешно. + Playlist creation failed Не могу создать плэйлист + The playlist file could not be created: Плэйлист не может быть создан: + Shutdown the computer as soon as all files have been converted Выключить компьютер после завершения преобразования всех файлов + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... Внимание: Компьютер выключится через %1 секунд... + + Cancel Shutdown Отменить выключение + + CPU Usage (Overall) Загрузка процессора (Общая) + + Physical RAM Usage Использование оперативной памяти + + Free Disk Space (Temp Folder) Свободное место на диске (Временная папка) + Process finished after %1. Процесс завершился спустя %1. + Filter Log Items Фильтр + Show Running Only Показать только выполняемые + Show Succeeded Only Показать только готовые + Show Failed Only Показать только с ошибками + Show Skipped Only Показать только пропущенные + Show All Items Показать все + None of the items matches the current filtering rules Ни один из элементов не удовлетворяет правилам фильтра + Process was aborted by the user after %n file(s)! Процесс был прерван пользователем после %n файла! @@ -2510,6 +3229,7 @@ + %n hour(s) %n час @@ -2518,6 +3238,8 @@ + + %n minute(s) %n минута @@ -2526,6 +3248,8 @@ + + %n second(s) %n секунда @@ -2534,6 +3258,7 @@ + %n millisecond(s) %n миллисекунда @@ -2542,6 +3267,7 @@ + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... Кодирование: %n файл из %1 завершено, пожалуйста ждите... @@ -2550,6 +3276,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! Ошибка в: %1 из %n файла (%2). Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой! @@ -2558,6 +3285,7 @@ + %n file(s) skipped %n файл пропущен @@ -2566,6 +3294,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! Ошибка в: %1 из %n файла. Узнайте подробности по двойному щелчку на элементе с ошибкой! @@ -2574,6 +3303,7 @@ + All files completed successfully. Skipped %n file(s). Все файлы успешно преобразованы. Пропущен %n файл. @@ -2585,10 +3315,12 @@ ProgressModel + Job Задание + Status Статус @@ -2596,10 +3328,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP Аудио файл, поддерживаемый LameXP + Convert this file with LameXP v%1 Конвертировать этот файл, используя LameXP v%1 @@ -2607,6 +3341,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP запускается... @@ -2614,132 +3349,166 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager Менеджер обновлений LameXP + Please wait... Пожалуйста, подождите... + Latest version available: Последняя доступная версия: + Currently installed version: Установленная версия: + Retry Повторить + Show Log Показать Лог + Download && Install Скачать и Установить + Close Закрыть + + Build Сборка + Unknown Неизвестно + Testing your internet connection, please wait... Проверяю соединение с сетью, пожалуйста, подождите... + Network connectivity test has failed! Нет соединения с сетью! + Checking for new updates online, please wait... Проверяю обновления, пожалуйста, подождите... + Failed to fetch update information from server! Не могу получить информацию об обновлениях с сервера! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. Извините, сервер обновлений сейчас недоступен. Пожалуйста, попробуйте позднее. + More information available at: Подробная информация здесь: + A new version of LameXP is available! Доступна новя версия LameXP! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. A nasty typo corrected Настоятельно рекомендуем установить это обновление как можно скорее. + No new updates available at this time. На данный момент обновлений нет. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! Вы используете самую новую версию. Проверяйте обновления регулярно! + Your version appears to be newer than the latest release. Установленная версия новее чем последний релиз. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. Это обычно значит, что вы используете бета версию LameXP. + Update is being downloaded, please be patient... Скачиваю обновление... + Update ready to install. Applicaion will quit... Обновление готово к установке. Завершение приложения... + Update failed. Please try again or download manually! Фак май майнд Не могу установить обновление в автоматическом режиме. Повторите попытку или установите обновление вручную! + It appears that the computer currently is offline! Похоже компьютер не подключен к интернету! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. Пожалуйста, проверьте, что ваш компьютер подключен к интернету и попробуйте снова. + Initializing, please wait... Инициализация, пожалуйста, подождите... + Discard Отменить + Ignore Игнорировать + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. Извините, но только пользователи из группы "Администраторы" могут устанавливать обновления. + Please start application from an administrator account and try again! Пожалуйста, запустите приложение с правами администратора и попробуйте снова! diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts index 07dfac7c..eba795f4 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts @@ -4,266 +4,344 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! 請訪問到 %1 新的更新! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! 注:LameXP是免費軟件.<b>不用</b>付錢獲取或使用LameXP!如果某些第三方網站嘗試讓你付出代價下載LameXP,你應該<b>不</b>接受報價! + About LameXP 關于 LameXP + Accept License 接受許可證 + Decline License 刪除許可證 + 3rd Party S/W 第三方 S/W + Contributors 貢獻者 + Discard 放棄 + The following people have contributed to LameXP: 以下人士有貢獻 LameXP: + Translators: 翻譯員: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! 如果你愿意貢獻 LameXP 翻譯,隨時與我們聯系 ! + The following third-party software is used in LameXP: 在 LameXP 中使用了下列第三方軟件: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. GNU 較小的通用公共許可的條款下發布. + Completely open and patent-free audio encoding technology. 完全開放的無專利的音頻編碼技術. + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. 免費軟件先進的他 AAC 編碼器二次編碼的支持. + Available from vendor web-site as free download: 可從供應商網站上免費下載: + Open and patent-free lossless audio compression technology. 打開和專利自由無損音頻壓縮技術. + n/a n/a + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. 免費提供源代碼,簡單的SDK和非限制性許可. + Completely open audio compression format. 完全開放的音頻壓縮格式. + Released under the terms of the GNU General Public License. 以下發布的GNU通用公共許可證的條款. + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - 前端音頻編碼器 + LAME - OpenSource mp3 Encoder LameXP - 開源的MP3編碼器 + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - 免費的無損音頻編解碼器 + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - 播放控制臺/MPEG音頻解碼 + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - 開源MPEG-4和MPEG-2 AAC解碼器 + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - 無損壓縮混合 + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor 孫悟空(Monkey's) 音頻 - 無損音頻壓縮 + The True Audio - Lossless Audio Codec 真正的音頻-無損音頻編解碼器 + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo-媒體文件分析工具 + SoX - Sound eXchange SoX 聲音交換 + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - GNU 隱私 + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC 參考 MPEG-4 編碼器 + Musepack - Living Audio Compression Musepack - 生活音頻壓縮 + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - 無損音頻壓縮 + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - 免費自由的編解碼器 + Open Source patent-free audio format designed for speech. 開源專利免費的音頻格式設計的演講. + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - 軟件通過HTTP下載文件 + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. 注:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1.剩余%2天. + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 音頻編碼器 + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. 版權所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.保留某些權利. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - WMA到WAV轉換器 + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Avisynth到WAV音頻轉換器 + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR 保護.在 LameXP 中使用的第三方軟件作著權屬于第三方. + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. + Information 信息 + License 許可證 + Programmers: 程序員: + Project Leader 項目負責人 + Opus Audio Codec Opus音頻編解碼器 + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. 完全開放的,免版稅的,高度靈活的音頻編解碼器. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk圖標 - 超過700 PNG格式的圖標 + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. 馬克詹姆斯,在知識共享授權下發布. + Show License Text 顯示許可證文本 + About Qt... 關于 Qt... + Special thanks to: 特別感謝: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - 終極可執行程序文件壓縮器 + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - Win32命令行 ALAC 編碼器/解碼器 + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. ALAC 是在蘋果公司Apache許可證下參考實現. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder Valdec AC3Filter工具 - AC3/DTS解碼器 + Official Mirrors: 官方鏡像: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis Encoder + OggDec - Vorbis Decoder OggEnc - Vorbis Encoder + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. 命令行通過John33創建的Ogg Vorbis格式的解碼器. @@ -271,42 +349,56 @@ AudioFileModel + + Profile 配置文件 + Channels 聲道 + Samplerate 采樣率 + + Bitdepth 位深度 + Type 類型 + Version 版本 + + + Bitrate 比特率 + Constant 不變 + Variable 可變 + Encoder 編碼器 @@ -314,160 +406,207 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet 導入提示表 + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. 下面的提示表將拆分,并導入到 LameXP. + Loading Cue Sheet file, please be patient... 加載提示表文件,請保持耐心... + An unknown error has occured! 出現了一個未知的錯誤 ! + + Failed to load the Cue Sheet file: 未能加載提示表文件: + + + + + Cue Sheet Error 錯誤的提示表 + The specified file could not be found! 找不到指定的文件 ! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! 無法打開文件進行讀取.確保您具有所需的權限 ! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! 提供的文件看上去不像是有效的提示表光盤映像文件 ! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! 提示表映像中找不到任何受支持的音頻軌道 ! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. 請注意,LameXP 不能處理"二進制"提示表映像. + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! 當心,你所選的提示表文件包含不一致的信息! + + Choose Output Directory 選擇輸出目錄 + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! 錯誤: 所選的輸出目錄不是可寫的 ! + Low Diskspace Warning 低磁盤空間警告 + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. 還有 %1GB 的可用磁盤空間小于所選的輸出目錄中可用. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! 它是以釋放更多磁盤空間進行導入之前強烈推薦 ! + Analyzing file(s), please wait... 分析文件,請稍候... + Splitting file(s), please wait... 掃描文件夾文件請稍候... + Error: The selected output directory could not be created! 錯誤: 無法創建所選的輸出目錄 ! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! 掃描提示工作表時出現了意外的錯誤 ! + Cue Sheet Completed 完成提示表 + Analysis Failed 分析失敗 + Warning: The format of some of the input files could not be determined! 警告: 有些輸入文件格式無法確定 ! + + Continue Anyway 繼續 + + Abort 中止 + (System Default) (系統默認) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: 選擇ANSI編碼的提示表文件: + OK 確定 + Cancel 取消 + Unknown Artist 未知的藝術家 + Unknown Album 未知專輯 + New Folder 新文件夾 + Process was aborted by the user after %n track(s)! %n 條軌道后, 由用戶進程被中止! + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. 從提示表導入 %n 條軌道. + Skipped %n track(s). 已跳過 %n 條軌道. + Warning: Some of the required input files could not be found! 警告:一些所需的輸入文件找不到! @@ -475,38 +614,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet 導入提示表 + Output Directory 輸出目錄 + Browse... 瀏覽... + Discard 放棄 + Existing Source File 現有源文件 + Missing Source File (Tracks will be skipped!) 缺少源文件(軌道將跳轉 !) + Load a different Cue Sheet 加載不同的提示頁面 + Artist: 藝術家: + Album: 專輯: @@ -514,34 +663,44 @@ CueSheetModel + No. 不. + File / Track 文件 / 軌道 + Index 索引 + File %1 文件 %1 + Track %1 軌道 %1 + + Unknown Artist 未知的藝術家 + + Unknown Title 未知的標題 + Duration 持續時間 @@ -549,14 +708,17 @@ DecoderRegistry + All supported types 所有受支持的類型 + All files 所有文件 + Playlists 播放列表 @@ -564,6 +726,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! 低驅動器%1磁盤空間檢測(只有%2MB的是可用的),可能會發生問題! @@ -571,18 +734,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - 投放箱 + LameXP DropBox LameXP 投放箱 + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! &amp;您可以將文件拖放到此處添加到 LameXP! + (Right-click to close the DropBox) (用鼠標右鍵單擊關閉投放箱) @@ -590,26 +757,32 @@ FileListModel + Title 標題 + Full Path 完整路徑 + (System Default) (系統默認) + Select ANSI Codepage for CSV file: 選擇ANSI編碼的CSV文件: + OK 確定 + Cancel 取消 @@ -617,26 +790,32 @@ LogViewDialog + Log View 日志顯示 + Discard 放棄 + Save to File... 保存到文件... + Copy to Clipboard 復制到剪貼板 + Log File 日志文件 + The log file shows detailed information about the selected job. 日志文件顯示有關所選項目的詳細信息. @@ -644,1352 +823,1760 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - 前端音頻編碼器 + + Source Files 源文件 + Add File(s) 增加文件 + Remove 移除 + Clear 清除 + + Show Details 顯示詳細 + + Output Directory 輸出目錄 + Goto Home Folder 保存到桌面文件夾 + Goto Music Folder 保存到音樂文件夾 + Goto Desktop Folder 保存到桌面文件夾 + Make New Folder 使用新文件夾 + Save output files to the same location where the input file is located 輸出文件,保存在同一個地方輸入文件的位置 + Prepend relative source file path to output file 源文件路徑內部前置相對輸出文件 + + Meta Data Meta 數據 + Meta Information 元信息 + Edit 編輯 + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! 注:元信息你進入這里將會<u> 取代 </u>數據,從源頭上中的! + + Reset 重置 + Options 選項 + Automatically generate playlist file (.m3u) 播放列表文件自動生成 (.m3u) + Write meta information to encoded files 元信息編碼文件寫 + + Compression 壓縮 + Encoder / Format 編碼器/格式 + FLAC FLAC + Rate Control Method 率控制方法 + Quality-based (VBR) 質量(VBR) + Average Bitrate (ABR) 平均比特率(ABR) + Constant Bitrate (CBR) 不變的比特率(CBR) + Quality / Bitrate 質量/比特率 + Minimum 最低 + Maximum 最高 + + Advanced Options 高級選項 + Encode Now! 開始編碼! + + About... 關于... + Exit Program 退出程序 + File 文件 + ? 其它? + View 視圖 + Style 樣式 + Language 語言 + Tools 工具 + Configuration 配置 + Quit 退出 + Open File(s)... 打開文件(s)... + Visit Official Web-Site 請訪問官方網站 + + + + + Check for Updates 檢查更新 + Open Folder... 打開文件夾... + Clear All 全部清除 + Plastique 平淡 + Cleanlooks 干凈外觀 + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows 經典 + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder 禁用更新提醒 + + Disable Sound Effects 禁用聲音效果 + Install WMA Decoder 安裝 WMA 解碼器 + Disable Nero AAC Notifications 禁用 Nero AAC 通知 + Show DropBox 顯示投放箱 + From File... 從文件... + Adding file(s), please wait... 添加文件,請稍等... + + Access Denied 訪問被拒絕 + This usually means the file is locked by another process. 通常這意味著該文件由另一個進程鎖定. + Files Rejected 文件被拒絕 + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. 通常,這意味著他們都已損壞,或不受支持的格式. + You can drop in audio files here! 你可以把音頻文件拖放到這里 ! + Open File in External Application 用外部應用程序中打開文件 + Browse File Location 瀏覽文件的位置 + Browse Selected Folder 瀏覽選定的文件夾 + License Declined 拒絕許可 + You have declined the license. Consequently the application will exit now! 您已拒絕許可.因此該應用程序將立即退出 ! + Goodbye! 再見! + LameXP - Expired LameXP - 過期 + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. 此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期. + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期. + + Exit Program 退出程序 + Urgent Update 緊急更新 + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! 您的版本的 LameXP 超過一年的更新時間 ! + + + Update Reminder 更新提醒 + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? 您上次更新檢查了超過 14 天.立即檢查更新嗎? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? 您沒有檢查 LameXP 是否有新版本.立即檢查更新嗎? + Postpone 推遲 + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP 檢測到您的版本的 Nero AAC 編碼器已經過時了 ! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安裝 %2. + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: 您可以從 Nero 網址下載最新版本的 Nero AAC 編碼器: + AAC Encoder Outdated 過時的 AAC 編碼器 + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. 找不到 Nero AAC 編碼器.可能 AAC 編碼器被禁用. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! 請到把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目錄! + Your LameXP directory is located here: 您的 LameXP 目錄位于此處: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: 您可以從 Nero 官方網站上免費下載 Nero AAC 編碼器: + AAC Support Disabled AAC 支持被禁用 + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! 您必須在繼續之前列表中添加至少一個文件 ! + Low Diskspace Warning 低磁盤空間警告 + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. %1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! 進行編碼之前強烈推薦釋放更多磁盤空間 ! + Your TEMP folder is located at: 您的 TEMP 文件夾位于: + Abort Encoding Process 中止編碼過程 + Clean Disk Now 現在清理磁盤 + + Ignore 忽略 + Low Diskspace 低磁盤空間 + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! 正在進行處于低的磁盤空間,可能會出現問題 ! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! 對不起,選擇了一個不受支持的編碼器 ! + Cannot write to the selected output directory. 無法寫入所選的輸出目錄. + Please choose a different directory! 請選擇一個不同的目錄 ! + + Add file(s) 添加文件(s) + Load Translation 加載翻譯 + Translation Files 翻譯文件 + + New Folder 新文件夾 + Enter the name of the new folder: 輸入新文件夾的名稱: + Failed to create folder 未能創建文件夾 + The new folder could not be created: 無法創建新的文件夾: + Drive is read-only or insufficient access rights! 驅動器是只讀的或沒有足夠的訪問權限 ! + Already Running 已在運行 + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP 已在運行,請使用當前運行的實例 ! + + Quality Level %1 質量級別 %1 + Compression %1 壓縮 %1 + Uncompressed 不壓縮 + Do you really want to disable the update reminder? 確實要禁用更新提醒嗎? + + + + + + + Yes + + + + + + + No + The update reminder has been disabled. 更新提醒已被禁用. + Please remember to check for updates at regular intervals! 請記住檢查間隔定期更新! + The update reminder has been re-enabled. 更新提醒已重新啟用. + Do you really want to disable all sound effects? 確實要禁用所有聲音效果嗎? + + Sound Effects 聲音效果 + All sound effects have been disabled. 已禁用所有的聲音效果. + The sound effects have been re-enabled. 聲音效果已經重新啟用. + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 通知 + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 確實要禁用所有 Nero AAC 編碼器通知嗎? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. 已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC 編碼器通知已重新啟用. + Cancel 取消 + n/a n/a + LAME Algorithm Quality LAME算法質量 + Faster Processing 更快的處理 + Better quality 更好的質量 + High Quality (Recommended) 高質量(推薦) + Poor Quality (Very Fast) 質量差(非常快) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) 比特率管理 (LAME 和 OggEnc2) + Enable Bitrate Management 啟用管理比特率 + Minimum (kbps): 最低 (kbps): + Maximum (kbps): 最高 (kbps): + Channel Mode / Sampling Rate 聲道 / 采樣率 + + Auto Select (Default) 自動選擇 (默認值) + Joint Stereo 聯合立體聲 + Forced Joint Stereo 強制聯合立體聲 + Simple 簡單 + Dual Mono 雙聲道 + Mono 單聲道 + MP3 Channel Mode: MP3 通道模式: + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Sampling Rate (Hz): 采樣率 (Hz): + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) 啟用第二次處理 (ABR 模式) + Select AAC Profile: 選擇 AAC 配置文件: + Enforce LC-AAC 強制 LC AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) 強制 HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) 自動選擇(推薦) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) 強制 HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization 音量標準化 + Enable Normalization Filter 啟用標準化過濾器 + Peak Volume (dB): 峰值音量(dB): + Reset Advanced Options 復位高級選項 + Encode! 編碼! + Tone Adjustment 音調調整 + Adjust Treble (dB): 調整高音(dB): + Adjust Bass (dB): 調整低音(dB): + Disable Shell Integration 禁用外殼(shell)程序集成 + + + Shell Integration 外殼(shell)程序集成 + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 確實要禁用 LameXP 外殼(shell)程序集成嗎? + The LameXP shell integration has been disabled. LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用. + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用. + Custom Encoder Parameters 編碼器的自定義參數 + OggEnc2: OggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! 警告: 自定義參數將不會被檢查過.使用它們需要您自擔風險!!! + Multi-Threading 多線程處理 + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) 選擇基于 CPU 核心 (推薦) 的數量,并行實例的數量 + Fewer Instances 更少實例 + More Instances 更多實例 + Temp Directory 臨時目錄 + Browse... 瀏覽... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) 將臨時文件存儲在您的系統默認的 TEMP 目錄 (推薦) + Not Found 找不到 + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 您目前選定的 TEMP 文件夾不再存在: + Restore Default 還原默認設置 + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! 無法寫入所選目錄.請選擇另一個目錄 ! + We recommend using %1 for that purpose. 我們建議為此目的使用 %1. + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. 對不起,LameXP 目前無法從音頻 CD 提取音頻軌道. + Changelog 更改日志 + Translator's Guide 翻譯指南 + Help && Support 幫助 && 支持 + Open Folder Recursively... 打開文件夾以遞歸方式... + Scanning folder(s) for files, please wait... 掃描文件的文件夾中,請稍候... + + Add Folder 添加文件夾 + Check for Beta Updates 檢查測試版更新 + + + Beta Updates 試用版更新 + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? 是否確實要檢查 LameXP 測試版更新? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP 將檢查現在的測試版更新. + Check Now 現在檢查 + + + + + Discard 放棄 + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新. + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Aften A/52 選項 + Film Light 膠卷淺色 + Film Standard 膠卷標準 + Music Light 音樂淺色 + Music Standard 音樂標準 + Speech 語音 + None (Default) 無 (默認) + Auto Select 自動選擇 + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: 音頻編碼模式: + Dynamic Range Compression: 動態范圍壓縮: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) 快速的分配位 (不太準確) + Exponent Search Size: 指數搜索大小: + + Don't Show Again 不要再顯示 + Import Cue Sheet 導入提示表 + + Open Cue Sheet 打開提示表 + + Cue Sheet File 提示表文件 + CDDA Files CDDA 文件 + Cue Sheet 提示表 + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. 導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. 好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動. + Please refer to the %1 document for details and solutions! 請參閱有關詳細信息和解決方案的 %1 文件 ! + Slow Startup 啟動速度慢 + Disable Slow Startup Notifications 禁用緩慢啟動通知 + + + Slow Startup Notifications 開戶啟動緩慢通知 + Do you really want to disable the slow startup notifications? 確實要禁用的啟動速度慢的通知嗎? + The slow startup notifications have been disabled. 已禁用的啟動速度慢的通知. + The slow startup notifications have been re-enabled. 啟動速度慢的通知已重新啟用. + Rename Output Files 重命名輸出文件 + Rename Output Files 重命名輸出文件 + Track number with leading zero 軌道數字前有零 + Track title 軌道標題 + Artist name 藝術家姓名 + Album name 專輯名稱 + Year with (at least) four digits 年至少是四位數 + Comment 評論 + Rename Macros 重命名宏 + + + + + + You can enter custom parameters here! 您可以輸入自定義參數在這里! + Enter the pattern to rename the output files here! 輸入模式重命名輸出文件! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">復位</a> &nbsp; <a href="#">顯示宏的名單</a> + File name without extension 不帶擴展名的文件名稱 + Rename Pattern: 重命名模式: + Example File Name: 示例文件名稱: + Characters forbidden in file names: 禁止在文件名稱中的字符: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources 強制環繞立體聲縮混(多通道)來源 + Bookmark Current Output Folder 收藏當前輸出文件夾 + AAC Encoder-Options AAC 編碼器-選項 + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! 警告: 音頻質量會很差.請<u>不要</u>抱怨音頻質量差! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! 警告: 處理速度會很慢.請<u>不要</u>抱怨處理速度慢! + DEMO VERSION 演示版 + Hibernate Computer On Shutdown 休眠計算機關機 + + + Hibernate Computer 計算機休眠 + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? 你真的要電腦休眠關機? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 將從現在的休眠的計算機關機. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (提示: 請忽略下載的 ZIP 文件的名稱,而是檢查包括 'changelog.txt'!) + Skipping update check this time, please be patient... 跳過檢查更新的時間,請耐心等待... + Export Meta Tags to CSV File Meta標簽導出到CSV文件 + Import Meta Tags from CSV File 從CSV文件導入Meta標簽 + + Save CSV file 保存CSV文件 + + + + CSV File CSV文件 + + + + CSV Export CSV導出 + Sorry, there are no meta tags that can be exported! 抱歉,沒有Mete標簽可以導出! + Sorry, failed to open CSV file for writing! 抱歉,無法打開CSV文件進行寫入! + Sorry, failed to write to the CSV file! 抱歉,無法寫入CSV文件! + The CSV files was created successfully! CSV文件創建成功! + + Open CSV file 打開CSV文件 + Sorry, failed to open CSV file for reading! 抱歉,無法打開CSV文件! + Sorry, failed to read from the CSV file! 抱歉,未能從CSV文件讀取! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! 抱歉,CSV文件中沒有包含任何已知的字段! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV文件不是完整的,不能進行所有文件更新! + The CSV files was imported successfully! CSV文件導入成功! + + + + + CSV Import CSV導入 + Edit Output Path 編輯輸出路徑 + Show Favorites 顯示我喜歡的 + Initializing directory outline, please be patient... 初始化輸出目錄列表,請耐心等待... + Refresh Directory Outline 刷新輸出目錄列表 + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Opus 編碼器選項 + Encoding Complexity: 編碼復雜度: + Frame Size: 幀大小: + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help 顯示幫助 + Overwrite Mode 覆蓋模式 + Overwrite Existing File 覆蓋現有文件 + Skip File 跳過文件 + Keep Both Files (Default) 保持這兩個文件(默認) + If Target File Already Exists: 如果目標文件已存在: + Overwrite Mode 覆蓋模式 + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! 警告: 這種模式可能會覆蓋現有的文件無法恢復! + Continue 繼續 + Revert 還原 + Up One Level 向一級 + Go To Parent Directory 到父目錄 + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) 禁用 Opus-Decoder 重新取樣(即輸出為48.000 Hz) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n 個文件已被拒絕, 因為沒有被授予讀訪問! + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n 個文件已被拒絕, 因為他們CDDA文件不是正確的! + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n 個文件已被拒絕, 因為他們似乎是提示表圖像! + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n 個文件已被拒絕, 因為無法識別的文件格式! + %n Instance(s) %n 個實例 + Best Quality (Slow) 最佳質量(慢) + Acceptable Quality (Fast) 可接受的質量(快速) + Official LameXP Project Web-Site LameXP項目官方網站 + MuldeR's OpenSource Projects MuldeR's的開源項目 + Current Encoder: %1 當前的編碼:%1 + Loading dropped files or folders, please wait... 加載拖放文件或文件夾中,請稍候…… + APE APE + Report a Bug (GitHub) 報告錯誤 (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Hydrogenaudio知識庫 + LameXP User's Manual LameXP用戶手冊 + Enable Dynamic Normalization 啟用動態正常化 + Window Size: 窗口大小: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount 啟用信道耦合,即由相同量的放大的多信道文件的所有通道 @@ -1997,18 +2584,22 @@ MetaInfo + Meta Information Meta 信息 + Edit 編輯 + Close 關閉 + Artwork 原圖 @@ -2016,46 +2607,57 @@ MetaInfoDialog + Meta Information Meta 信息 + The following meta information have been extracted from the original file. 已從原始文件提取了以下的 Meta 信息. + Load Artwork From File 從文件加載的原圖 + Clear Artwork 清除原圖 + Load Artwork 加載原圖 + Artwork Error 原圖錯誤 + Sorry, failed to load artwork from selected file! 對不起,無法從所選的文件加載原圖! + Edit this Information 編輯此信息 + Copy everything to Meta Info tab 將所有內容復制到 Meta 信息選項卡 + Clear all Meta Info 清除所有的 Meta 信息 + Meta Information: %1 Meta 信息: %1 @@ -2063,158 +2665,206 @@ MetaInfoModel + Full Path 完整路徑 + Format 格式 + Container 容器 + Compression 壓縮 + Duration 持續時間 + Title 標題 + Artist 藝術家 + Album 專輯 + Genre 風格 + Year + Position 位置 + + Generate from list position 從列表的位置中生成 + Comment 評論 + Property 屬性 + Value + Unspecified 未指定 + + Edit Title 編輯標題 + Please enter the title for this file: 請輸入此文件的標題: + The title must not be empty. Generating title from file name! 標題不能為空.從文件的名稱生成標題 ! + Edit Artist 編輯藝術家 + Please enter the artist for this file: 請輸入此文件的藝術家: + Edit Album 編輯專輯 + Please enter the album for this file: 請輸入此文件的專輯: + Edit Genre 編輯風格 + Please enter the genre for this file: 請輸入此文件風格: + Edit Year 編輯年份 + Please enter the year for this file: 請輸入此文件的年份: + + Edit Position 編輯位置 + + Please enter the position (track no.) for this file: 請輸入此文件的位置 (軌道號): + Unspecified (copy from source file) 未指定 (復制源代碼文件的副本) + Edit Comment 編輯注釋 + Please enter the comment for this file: 請輸入此文件的注釋: + + Encoded with LameXP 編碼與LameXP + Not editable 不可編輯 + Sorry, this property of the source file cannot be edited! 對不起,不能編輯此屬性的源文件 ! + OK 確定 + Cancel 取消 + + + Not Specified 未指定 + + + Unknown 未知 @@ -2222,115 +2872,143 @@ ProcessThread + Starting... 正在啟動... + Not found! 找不到! + The format of this file is NOT supported: 此文件的格式不受支持: + Container Format: 容器格式: + Audio Format: 音頻格式: + Unsupported! 不受支持! + Done. 完成. + Aborted! 中止! + Failed! 失敗! + Encoding 編碼 + Filtering 過濾 + Decoding 解碼 + The source audio file could not be found: 找不到源音頻文件: + The source audio file could not be opened for reading: 無法打開源音頻文件進行讀取: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: 目標輸出目錄不存在,無法創建: + The target output directory is NOT writable: 目標輸出目錄不是可寫: + Unknown File Name 未知文件名稱 + Unknown Title 未知標題 + Unknown Artist 未知藝術家 + Unknown Album 未知專輯 + Unknown Comment 未知評論 + Analyzing 分析 + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! 警告: 解碼文件大小超過4GB, 可能會出現問題! + Skipped. 跳過. + Target output file already exists, going to skip this file: 目標輸出文件已經存在, 將跳過此文件: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! 如果你不希望被跳過已存在的文件, 請更改覆蓋模式! + Target output file already exists, going to delete existing file: 目標輸出文件已經存在, 要刪除現有的文件: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! 無法刪除現有目標文件, 將保存到另一個文件名! @@ -2338,200 +3016,252 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - 處理 + Initializing, please wait... 正在初始化,請稍候... + Abort 中止 + Close 關閉 + Show details for selected job 顯示選定的項目的詳細信息 + Encoding Files 文件編碼 + Your files are being encoded, please be patient... 正在為您的文件編碼,請耐心等待... + Encoding files, please wait... 正在編碼文件,請稍候... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... 中止! 正在等待運行項目終止... + Creating the playlist file, please wait... 創建播放列表文件,請稍候... + LameXP - Aborted LameXP - 中止 + Process was aborted by the user. 進程被用戶終止. + LameXP - Error LameXP - 錯誤 + At least one file has failed! 至少一個文件失敗 ! + + All files completed successfully. 已成功完成的所有文件. + LameXP - Done LameXP - 完成了 + Playlist creation failed 播放列表創建失敗 + The playlist file could not be created: 無法創建播放列表文件: + Process was aborted prematurely by the user! 用戶提前中止了進程 ! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! 多線程啟用: 以并行方式運行 %1 個實例 ! + Browse Output File Location 瀏覽輸出文件的位置 + Shutdown the computer as soon as all files have been converted 所有文件都轉換后自動關閉計算機 + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... 警告:計算機將在 %1 秒關機... + + Cancel Shutdown 取消關機 + + CPU Usage (Overall) CPU使用率(總) + + Physical RAM Usage 物理RAM的使用 + + Free Disk Space (Temp Folder) 可用的磁盤空間(Temp文件夾) + Process finished after %1. 過程執行了 %1. + Filter Log Items 過濾日志項目 + Show Running Only 顯示僅運行 + Show Succeeded Only 顯示僅成功 + Show Failed Only 顯示僅失敗 + Show Skipped Only 顯示僅跳過 + Show All Items 顯示所有項目 + None of the items matches the current filtering rules 此項目都不匹配當前的過濾規則 + Process was aborted by the user after %n file(s)! 用戶在第 %n 個文件時進程被中止! + %n hour(s) %n 小時 + + %n minute(s) %n 分鐘 + + %n second(s) %n 秒 + %n millisecond(s) %n 毫秒 + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... 編碼: %1 個文件迄今已完成 %n 個文件 , 請稍候... + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! 錯誤: %n 個文件 %1 失敗 %2. 雙擊失敗的項目的詳細信息! + %n file(s) skipped 跳過 %n 個文件 + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! 錯誤: 總 %n 個文件 %1 個失敗. 雙擊失敗的項目的詳細信息! + All files completed successfully. Skipped %n file(s). 所有文件已成功完成. 跳過 %n 個文件. @@ -2541,10 +3271,12 @@ ProgressModel + Job 項目 + Status 狀態 @@ -2552,10 +3284,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP LameXP支持的音頻文件 + Convert this file with LameXP v%1 轉換此文件與LameXP v%1 @@ -2563,6 +3297,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP 正在啟動... @@ -2570,130 +3305,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager LameXP 更新管理器 + Please wait... 請稍候... + Latest version available: 最新版本: + Currently installed version: 安裝當前的版本: + Retry 重試 + Show Log 顯示日志 + Download && Install 下載 && 安裝 + Close 關閉 + + Build 生成 + Unknown 未知 + Testing your internet connection, please wait... 測試您的 Internet 連接,請稍候... + Network connectivity test has failed! 網絡連接測試失敗 ! + Checking for new updates online, please wait... 在線更新檢查新的版本,請稍候... + Failed to fetch update information from server! 無法從服務器獲取更新信息 ! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. 抱歉,更新服務器可能在這一次忙.請稍后再試. + More information available at: 在可用的詳細信息: + A new version of LameXP is available! 發現一個可用的新版本 LameXP ! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. 我們強烈建議所有的用戶,要盡快安裝此更新. + No new updates available at this time. 這個時候沒有發現新的可用更新. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! 您的 LameXP 版本是仍然最新的.請定期檢查更新 ! + Your version appears to be newer than the latest release. 您的版本似乎是比最新的版本新. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. 這通常表示您當前正在使用的 LameXP 預發布版. + Update is being downloaded, please be patient... 正在下載更新,請耐心等待... + Update ready to install. Applicaion will quit... 準備好安裝更新.應用程序將退出... + Update failed. Please try again or download manually! 更新失敗.請再試一次或手動下載 ! + It appears that the computer currently is offline! 看來,目前的計算機處于脫機狀態! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. 請確保您的計算機連接到 Internet,然后重試. + Initializing, please wait... 正在初始化,請稍候... + Discard 放棄 + Ignore 忽略 + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. 抱歉,只有"Administrators"組的用戶能夠安裝更新。 + Please start application from an administrator account and try again! 請以管理員身份運行程序并重試! diff --git a/etc/Translation/LameXP_UK.ts b/etc/Translation/LameXP_UK.ts index 44c5ce63..8a211af5 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_UK.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_UK.ts @@ -4,267 +4,345 @@ AboutDialog + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Audio Encoder Front-end + Please visit %1 for news and updates! Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатись про оновлення і новини! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! Примітка: LameXP є вільним ПЗ. <b>Не</b> надавайте грошей за його отримання або використання! Якщо хтось хоче отримати гроші за завантаження LameXP, ви <b>не</b> повинні відповідати на такий запит !!! + About LameXP Про LameXP + Accept License Прийняти ліцензію + Decline License Відхилити ліцензію + 3rd Party S/W Стороннє ПЗ + Contributors Доробники + Discard Вийти + The following people have contributed to LameXP: Наступні люди допомогали перекладати LameXP: + Translators: Перекладачі: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! Якщо ви хочете допомогти перекласти інтерфейс LameXP, можете вільно зв'язатись з нами! + The following third-party software is used in LameXP: Наступне стороннє ПЗ використовується в LameXP: + LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - OpenSource mp3 Encoder + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License. + Completely open and patent-free audio encoding technology. Повністю відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо. + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. Безкоштовний сучасний HE-AAC кодер з підтримкою обробки в 2 проходи. + Available from vendor web-site as free download: Доступний на веб-сторінці вендора для безкоштовного завантаження: + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - Free Lossless Audio Codec + Open and patent-free lossless audio compression technology. Відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо без втрат. + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder + Released under the terms of the GNU General Public License. Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License. + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - Hybrid Lossless Compression + Completely open audio compression format. Повністю відкритий формат стиснення аудіо. + Musepack - Living Audio Compression Musepack - Living Audio Compression + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. Відкритий програмний код, простий SDK і ліцензія без обмежень. + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - Lossless Audio Compressor + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - Free Codec For Free Speech + Open Source patent-free audio format designed for speech. Відкритий і вільний від патентних зборів формат аудіо, призначений для обробки розмовного звукового матеріалу. + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - Lossless Audio Codec + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - Media File Analysis Tool + SoX - Sound eXchange SoX - Sound eXchange + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - The GNU Privacy Guard + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. Всі права на LameXP належать LoRd_MuldeR. Права на стороннє ПЗ, що використовується в LameXP, належать авторам цього ПЗ. + n/a не доступно + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. Примітка: Строк дії цієї демо (тестової) версії LameXP закінчиться %1. Ще %2 днів. + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 audio encoder + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. Всі права належать 2011 LoRd_MuldeR<mulder2@gmx.de>. Деякі права захищені. + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. За участі Jory Stone <jcsston@toughguy.net> і LoRd_MuldeR<mulder2@gmx.de>. + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - Декодує файли WMA у Wave аудіо + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - аудіоконвертер у Wave аудіо, що базується на Avisynth + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. Всі права належать 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Розповсюджується під ліцензією LGPL. + Information Інформація + License Ліцензія + Programmers: Програмувальники: + Project Leader Керівник проекту + Opus Audio Codec Opus Audio Codec + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Повністю відкритий, вільний від ліцензійних виплат, універсальний кодек аудіо. + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk Icons - Більш ніж 700 іконок у форматі PNG + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. За участі Mark James, випускається під ліцензією Creative Commons. + Show License Text Показати текст ліцензії + About Qt... Про Qt... + Special thanks to: Окрема подяка: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - The Ultimate Packer for eXecutables + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - ALAC кодер/декодер для Win32, що використовує інтерфейс командного рядка + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache. + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder Valdec зі складу AC3Filter Tools - декодер AC3/DTS + Official Mirrors: Офіційні дзеркала: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - кодер Vorbis + OggDec - Vorbis Decoder OggEnc - декодер Vorbis + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. Ogg Vorbis декодер, що використовує інтерфейс командного рядка, створений John33. @@ -272,42 +350,56 @@ AudioFileModel + + Profile Профіль + Channels Канали + Samplerate Частота дискретизації + + Bitdepth Бітова глибина + Type Тип + Version Версія + + + Bitrate Бітрейт + Constant Постійний + Variable Змінний + Encoder Кодер @@ -315,142 +407,186 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet Імпорт списку Cue + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. Даний список Cue буде розділено і імпортовано до LameXP. + Loading Cue Sheet file, please be patient... Завантаження файлу списку Cue, зачекайте... + + Failed to load the Cue Sheet file: Неможливо завантажити файл списку Cue: + The specified file could not be found! Зазначений файл неможливо знайти! + + + + + Cue Sheet Error Помилка списку Cue + An unknown error has occured! Виникла невідома помилка! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! Файл неможливо відкрити для читання. Впевніться, що ви маєте відповідні права на цю операцію! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! Наданий файл не є корректним файлом образу диску списку Cue! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! Не можливо знайти жодної підтримуваної доріжки в образі списку Cue! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. LameXP не підтримує обробку "двійкових" образів списку Cue. + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! Вибраний файл списку Cue містить несумісну інформацію. Будьте уважні! + + Choose Output Directory Вибір вихідної теки + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory could not be created! Помилка: Вибрана вихідна тека не може бути створена! + Error: The selected output directory is not writable! Помилка: До вибраної вихідної теки неможливий запис інформації! + Low Diskspace Warning Попередження про те, що недостатньо місця на диску + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця у вибраній вихідній теці. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням імпортування! + Analyzing file(s), please wait... Аналіз файлу(-ів), будь ласка, зачекайте... + Analysis Failed Збій під час аналізу + Warning: The format of some of the input files could not be determined! Попередження: формат деяких вхідних файлів неможливо визначити! + + Continue Anyway Все одно продовжувати + + Abort Перервати + Splitting file(s), please wait... Розділення файлу(-ів), будь ласка, зачекайте... + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! Виникла неочікувана помилка під час розділення списку Cue! + Cue Sheet Completed Обробку списку Cue завершено + (System Default) (Типово для ОС) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: Оберіть набір символів ANSI для файлу списку Cue: + OK Ок + Cancel Відмінити + Unknown Artist Невідомий виконавець + Unknown Album Невідомий альбом + New Folder Нова тека + Process was aborted by the user after %n track(s)! Процес було перервано користувачем після %n доріжки! @@ -459,6 +595,7 @@ + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. Імпортовано %n доріжку зі списку Cue. @@ -467,6 +604,7 @@ + Skipped %n track(s). Пропущено %n доріжку. @@ -475,6 +613,7 @@ + Warning: Some of the required input files could not be found! Попередження: Деякі з вхідних файлів не можуть бути знайдені! @@ -482,38 +621,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet Імпорт списку Cue + Existing Source File Існуючий вхідний файл + Missing Source File (Tracks will be skipped!) Вхідний файл втрачено (Доріжки буде пропущено!) + Output Directory Вихідна тека + Browse... Обрати... + Discard Відмінити + Load a different Cue Sheet Обрати інший список CUE + Artist: Виконавець: + Album: Альбом: @@ -521,34 +670,44 @@ CueSheetModel + No. №. + File / Track Файл / Доріжка + Index Індекс + Duration Тривалість + File %1 Файл %1 + Track %1 Доріжка %1 + + Unknown Artist Невідомий виконавець + + Unknown Title Невідомий заголовок @@ -556,14 +715,17 @@ DecoderRegistry + All supported types Всі підтримувані типи + Playlists Списки відтворення + All files Всі файли @@ -571,6 +733,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! Замало вільного місця зафіксовано на диску '%1' (наявно лише %2 МБ), можуть виникнути проблеми! @@ -578,18 +741,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - DropBox + LameXP DropBox LameXP DropBox + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! Ви можете додавати файли до LameXP перетягнувши їх сюди! + (Right-click to close the DropBox) (Клік правою клавішею миші для закриття DropBox) @@ -597,26 +764,32 @@ FileListModel + Title Назва + Full Path Повний шлях + (System Default) (Типово для ОС) + Select ANSI Codepage for CSV file: Оберіть набір символів ANSI для файла CSV: + OK ОК + Cancel Відмінити @@ -624,26 +797,32 @@ LogViewDialog + Log View Лог + Discard Відмінити + Save to File... Зберегти до файлу... + Copy to Clipboard Копіювати до буфера обміну + Log File Файл логу + The log file shows detailed information about the selected job. Файл логу відображає детальну інформацію про вибрані завдання. @@ -651,1274 +830,1665 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - Audio Encoder Front-end + + Source Files Вхідні файли + Add File(s) Додати файл(и) + Remove Видалити + Clear Очистити + + Show Details Показати деталі + + Output Directory Тека вихідних файлів + Goto Home Folder Домашня тека + Goto Music Folder Тека "Моя музика" + Goto Desktop Folder Робочий стіл + Make New Folder Створити нову теку + Save output files to the same location where the input file is located Зберігати вихідні файли в ту ж саму теку, де знаходяться вхідні + Prepend relative source file path to output file Зберігати відносну структуру тек + + Meta Data Метадані + Meta Information Метадані + Edit Редагувати + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! Зверніть увагу: Метадані, введені вами тут, будуть <u>заміщати</u> дані оригінального файла! + + Reset Скинути + Options Налаштування + Automatically generate playlist file (.m3u) Автоматично генерувати файли списків відтворення (.m3u) + Write meta information to encoded files Записувати метадані до файлів, що кодуються + + Compression Стиснення + Encoder / Format Кодер / Формат + FLAC FLAC + Rate Control Method Режим контролю бітрейту + Quality-based (VBR) Змінний бітрейт (VBR) + Average Bitrate (ABR) Усереднений бітрейт (ABR) + Constant Bitrate (CBR) Постійний бітрейт (CBR) + Quality / Bitrate Якість / Бітрейт + Minimum Мінімум + Maximum Максимум + + Advanced Options Розширені налаштування + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Розподіл бітрейту (LAME and OggEnc2) + Enable Bitrate Management Задіяти розподіл бітрейту + Minimum (kbps): Мінімум (кб/с): + Maximum (kbps): Максимум (кб/с): + LAME Algorithm Quality Якість алгоритму стиснення LAME + Faster Processing Швидша обробка + Better quality Краща якість + Channel Mode / Sampling Rate Розподіл каналів / Частота дискретизації + + Auto Select (Default) Автовибір (Типово) + Joint Stereo Об'єднане стерео + Forced Joint Stereo Примусово задіяти об'єднане стерео + Simple Простий + Dual Mono Подвійне моно + Mono Моно + MP3 Channel Mode: Розподіл каналів MP3: + Sampling Rate (Hz): Частота дискретизації (Гц): + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) Задіяти обробку у 2 етапи (Режим ABR) + Select AAC Profile: Вибір профіля AAC: + Auto Select (Recommended) Автовибір (Рекомендовано) + Enforce LC-AAC Примусово задіяти профіль LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Примусово задіяти профіль HE-AAC (AAC + SBR) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Примусово задіяти профіль HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization Нормалізація гучності + Enable Normalization Filter Задіяти фільтр нормалізації + Peak Volume (dB): Пікова гучність (дБ): + Tone Adjustment Регулювання тону + Adjust Treble (dB): Тембр (дБ): + Adjust Bass (dB): Баси - НЧ (дБ): + Reset Advanced Options Скинути розширені налаштування + Encode Now! Почати кодування! + + About... Про... + Exit Program Вийти з програми + File Файл + ? ? + View Вигляд + Style Стиль + Language Мова + Tools Інструменти + Configuration Налаштування + Quit Вихід + Open File(s)... Відкрити файл(и)... + Visit Official Web-Site Відвідати офіційну веб-сторінку + + + + + Check for Updates Перевірити наявність оновлень + Open Folder... Відкрити теку... + Clear All Очистити всі + Plastique Plastique + Cleanlooks Cleanlooks + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows Classic + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder Заборонити нагадування про наявність оновлень + + Disable Sound Effects Заборонити звукові ефекти + Install WMA Decoder Встановити декодер WMA + Disable Nero AAC Notifications Заборонити нагадування про Nero AAC + Show DropBox Відображати DropBox + From File... З файлу... + Encode! Кодувати! + Disable Shell Integration Заборонити інтеграцію в системну оболонку + Adding file(s), please wait... Додавання файла(ів), будь ласка, зачекайте... + + Access Denied Доступ заборонено + This usually means the file is locked by another process. Це зазвичай означає, що файл заблоковано іншим процесом. + Files Rejected Файли пропущено + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується. + Cancel Відмінити + Postpone Відхилити + You can drop in audio files here! Ви можете перетягнути файли аудіо сюди! + Open File in External Application Відкрити файл у сторонньому додатку + Browse File Location Перейти до теки файлу + Browse Selected Folder Перейти до вибраної теки + License Declined Ліцензію не прийнято + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Ви не прийняли ліцензію. Тому додаток буде зараз закрито! + Goodbye! До побачення! + LameXP - Expired Період використання LameXP вийшов + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Період використання цієї демо (попереднього релізу) версії LameXP закінчився %1. + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP є безкоштовним ПО і період використання не обмежено. + + Exit Program Вийти з програми + Urgent Update Термінове поновлення + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Версія вашого LameXP випущена більше року тому. Час поновити її! + + + Update Reminder Нагадування оновлень + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Останній раз ви перевіряли оновлення більш ніж 14 днів тому. Перевірити оновлення зараз? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Ви ще не перевіряли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз? + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP встановив, що версія кодера Nero AAC, яку ви використовуєте, є застарілою! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Поточна доступна версія - %1 (або старша), але ви досі використовуєте версію %2. + n/a не доступно + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Ви можете завантажити останню версію кодера Nero AAC з офіційного веб-сайту: + AAC Encoder Outdated Кодер AAC застарів + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Не можливо знайти кодер Nero AAC. Підтримка кодування AAC буде заборонена. + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Будь ласка, помістіть 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' до теки LameXP! + Your LameXP directory is located here: Тека, де знаходиться ваш LameXP: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Ви можете завантажити кодер Nero AAC безкоштовно з офіційного веб-сайту: + AAC Support Disabled Підтримку ААС заборонено + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! Для продовження вам необхідно додати до списку хоча б один файл! + Low Diskspace Warning Попередження про те, що недостатньо місця на диску + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця в вашій системній теці тимчасових файлів. + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням і переходом до кодування! + Your TEMP folder is located at: Шлях до теки тимчасових файлів: + Abort Encoding Process Перервати процес кодування + Clean Disk Now Очистити диск зараз + + Ignore Ігнорувати + Low Diskspace Недостатньо місця на диску + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Ви продовжили роботу з наявним місцем на диску, що є недостатнім. Тому можуть виникнути проблеми в подальшому! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Вибачте, але був обраний непідтримуваний кодер! + Cannot write to the selected output directory. Неможливо вести запис до обраної вихідної теки. + Please choose a different directory! Будь ласка, оберіть іншу теку! + + Add file(s) Додати файл(и) + Load Translation Завантажити переклад + Translation Files Файли перекладу + + New Folder Нова тека + Enter the name of the new folder: Введіть назву нової теки: + Failed to create folder Збій при створенні теки + The new folder could not be created: Нову теку неможливо створити: + Drive is read-only or insufficient access rights! Носій в режимі 'лише для читання' або використовуються недостатні права доступу! + Already Running Вже запущено + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP вже запущено, тому використовуйте запущену копію програми! + + Quality Level %1 Рівень якості %1 + Compression %1 Стиснення %1 + Uncompressed Нестиснутий + High Quality (Recommended) Висока якість (Рекомендовано) + Poor Quality (Very Fast) Дуже низька якість (Дуже швидко) + Do you really want to disable the update reminder? Ви дійсно хочете заборонити нагадування про оновлення? + + + + + + + Yes Так + + + + + + + No Ні + The update reminder has been disabled. Нагадування про оновлення були заборонені. + Please remember to check for updates at regular intervals! Будь ласка, періодично перевіряйте оновлення самостійно! + The update reminder has been re-enabled. Нагадування про оновлення були дозволені. + Do you really want to disable all sound effects? Ви дійсно хочете заборонити весь звуковий супровід? + + Sound Effects Звуковий супровід + All sound effects have been disabled. Весь звуковий супровід був заборонений. + The sound effects have been re-enabled. Весь звуковий супровід був дозволений. + + + Nero AAC Notifications Нагадування про Nero AAC + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Ви дійсно хочете заборонити нагадування про кодер Nero AAC? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Нагадування про кодер Nero AAC були заборонені. + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Нагадування про кодер Nero AAC були дозволені. + + + Shell Integration Інтеграція в системну оболонку + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Ви дійсно хочете заборонити інтеграцію LameXP в системну оболонку? + The LameXP shell integration has been disabled. Інтеграцію LameXP в системну оболонку було заборонено. + The LameXP shell integration has been re-enabled. Інтеграцію LameXP в системну оболонку було дозволено. + Custom Encoder Parameters Користувацькі параметри кодування + OggEnc2: OggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Попередження: Користувацькі параметри кодування не будуть перевірятися, тому використовуйте їх на власний розсуд!!! + Multi-Threading Багатопотоковість + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Обирати кількість паралельно запущених копій на основі кількості ядер вашого процесора (Рекомендовано) + Fewer Instances Кілька копій + More Instances Більше копій + Temp Directory Тека тимчасових файлів + Browse... Обрати... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Зберігати тимчасові файли у відповідній системній теці (Рекомендовано) + Changelog Лог змін + Translator's Guide Допомога перекладачу + Help && Support Допомога && Підтримка + Open Folder Recursively... Відкрити дерево тек... + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. Вибачте, але LameXP наразі не може витягнути аудіодоріжки з Audio-CD. + We recommend using %1 for that purpose. Рекомендовано використовувати %1 для даних цілей. + Scanning folder(s) for files, please wait... Йде сканування тек(и) на наявність файлів, будь ласка, зачекайте... + Not Found Не знайдено + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Щойно обраної теки тимчасових файлів не існує: + Restore Default Відновлення типових налаштувань + + Add Folder Додати теку + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Не можливо вести запис до обраної теки. Будь ласка, оберіть іншу! + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Налаштування Aften A/52 + Film Light Film Light + Film Standard Film Standard + Music Light Music Light + Music Standard Music Standard + Speech Speech + None (Default) Не обрано (Типово) + Auto Select Автовибір + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Кан1,Кан2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: Режим кодування аудіо: + Dynamic Range Compression: Стиснення динамічного діапазону: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Швидкий перерозподіл бітів (Менш точний) + Exponent Search Size: Розмір пошуку експоненти: + Check for Beta Updates Перевіряти наявність оновлень бета-версій + Import Cue Sheet Імпорт списку Cue + CDDA Files Файли CDDA + Cue Sheet Списки Cue + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Будь ласка, використовуйте майстер імпорту списків Cue самого LameXP для додавання файлів списків. + + + + + Discard Відмінити + + Don't Show Again Не показувати знову + + Open Cue Sheet Відкрити список Cue + + Cue Sheet File Файл списку Cue + + + Beta Updates Оновлення бета-версій + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Ви дійсно хочете щоб LameXP перевіряв наявність оновлень бета-версій? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. Віднині LameXP буде перевіряти наявність оновлень бета-версій. + Check Now Перевірити зараз + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. Віднині LameXP <i>не</i> буде перевіряти наявність оновлень бета-версій. + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Здається, що антивірусне ПЗ уповільнює запуск LameXP. + Please refer to the %1 document for details and solutions! Будь ласка, зверніться до документа %1 за детальною інформацією і можливими рішеннями! + Slow Startup Уповільнений запуск + Disable Slow Startup Notifications Заборонити нагадування про уповільнений запуск + + + Slow Startup Notifications Нагадування про уповільнений запуск + Do you really want to disable the slow startup notifications? Ви дійсно хочете заборонити нагадування про уповільнений запуск? + The slow startup notifications have been disabled. Нагадування про уповільнений запуск були заборонені. + The slow startup notifications have been re-enabled. Нагадування про уповільнений запуск були дозволені. + Rename Output Files Перейменовування вихідних файлів + Rename Output Files Перейменовувати вихідні файли + Track number with leading zero Номер доріжки з нулями в старших розрядах + Track title Заголовок доріжки + Artist name Ім'я виконавця + Album name Назва альбому + Year with (at least) four digits Рік (з вказанням щонайменше чотирьох цифр) + Comment Коментар + Rename Macros Макроси для перейменовування + + + + + + You can enter custom parameters here! Можна вводити користувацькі параметри тут! + Enter the pattern to rename the output files here! Вводьте шаблони для перейменовування вихідних файлів тут! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Скидання</a> &nbsp; <a href="#">Показати список макросів</a> + File name without extension Назва файлу без розширення + Rename Pattern: Шаблон перейменовування: + Example File Name: Приклад назви файлу: + Characters forbidden in file names: Символи, заборонені в назвах файлів: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Застосовувати об’єднувальне стерео-мікшування до вхідних файлів з об'ємним звучанням (багатоканальних) + Bookmark Current Output Folder Додати поточну теку до закладок + AAC Encoder-Options Налаштування кодера AAC + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Попередження: Якість аудіо буде дуже низькою. Будь ласка, <u>не</u> жалійтеся потім на якість аудіо! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Попередження: Швидкість обробки буде дуже низькою. Будь ласка, <u>не</u> жалійтеся потім на швидкість обробки! + DEMO VERSION ТЕСТОВА ВЕРСІЯ + Hibernate Computer On Shutdown Переводити ПК в режим сну при вимкненні + + + Hibernate Computer Переводити ПК в режим сну + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Ви дійсно хочете щоб ПК переводився в режим сну при вимкненні? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. Віднині LameXP буде переводити ПК в режим сну при вимкненні. + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. Віднині LameXP <i>не</i> буде переводити ПК в режим сну при вимкненні. + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Підказка: Будь ласка, не звертайте увагу на назву завантаженого файла ZIP, натомість перевіряйте також присутній в архіві 'changelog.txt'!) + Skipping update check this time, please be patient... Наразі йде переривання перевірки оновлень, будь ласка, зачекайте... + Export Meta Tags to CSV File Експортувати метадані до файлу CSV + Import Meta Tags from CSV File Імпортувати метадані з файлу CSV + + Save CSV file Збереження файла CSV + + + + CSV File Файл CSV + + + + CSV Export Експорт CSV + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Вибачте, але немає жодного метатегу для витягнення! + Sorry, failed to open CSV file for writing! Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для запису! + Sorry, failed to write to the CSV file! Вибачте, не вдалося провести запис до файла CSV! + The CSV files was created successfully! Файл CSV було успішно створено! + + Open CSV file Відкриття файла CSV + Sorry, failed to open CSV file for reading! Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для читання! + Sorry, failed to read from the CSV file! Вибачте, не вдалося провести зчитування з файла CSV! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Вибачте, файл CSV не містить жодного відомого поля! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Файл CSV є неповним. Не всі файли були оновлені! + The CSV files was imported successfully! Файл CSV було успішно імпортовано! + + + + + CSV Import Імпорт CSV + Edit Output Path Редагувати шлях до файла(-ів) на виході + Show Favorites Показати закладки + Initializing directory outline, please be patient... Йде ініціалізація структури тек, будь ласка, зачекайте... + Refresh Directory Outline Поновити структуру тек + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Налаштування кодера Opus + Encoding Complexity: Складність кодування: + Frame Size: Розмір кадру: + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help Відобразити допоміжну інформацію + Overwrite Mode Режим перезапису + Overwrite Existing File Перезаписувати існуючий файл + Skip File Пропускати файл + Keep Both Files (Default) Зберігати обидва файла (Типово) + If Target File Already Exists: Якщо цільовий файл вже існує: + Overwrite Mode Режим перезапису + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Попередження: Цей режим може перезаписати існуючі файли без можливості відмінити зміни! + Continue Продовжити + Revert Відмінити + Up One Level На рівень вище + Go To Parent Directory Перейти до кореневої теки + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) Вимкнути зміну частоти дискретизації декодером Opus (тобто заборонити отримання завжди на виході 48000 Гц) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n файл був відхилений через відсутність дозволу на зчитування! @@ -1927,6 +2497,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n файл був відхилений через те, що він є фіктивним файлом CDDA! @@ -1935,6 +2506,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n файл був відхилений через те, що він, напевне, є образом списку Cue! @@ -1943,6 +2515,7 @@ + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n файл був відхилений через неможливість розпізнання формату файла! @@ -1951,6 +2524,7 @@ + %n Instance(s) %n Копія @@ -1959,54 +2533,67 @@ + Official LameXP Project Web-Site Офіційний веб-сайт проекту LameXP + MuldeR's OpenSource Projects Проекти відкритого ПО від MuldeR + Best Quality (Slow) Найкраща якість (Повільно) + Acceptable Quality (Fast) Прийнятна якість (Швидко) + Current Encoder: %1 Поточний кодер: %1 + Loading dropped files or folders, please wait... Завантаження перетягнутих на плаваюче віконце файлів чи тек, будь ласка, зачекайте... + APE APE + Report a Bug (GitHub) Повідомити про помилку (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase База знань Hydrogenaudio + LameXP User's Manual Інструкція користувача LameXP + Enable Dynamic Normalization Ввімкнути динамічну нормалізацію + Window Size: Розмір вікна: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount Ввімкнути об'єднання каналів, тобто зробити підсилення всіх каналів багатоканального файла на одну і ту ж величину @@ -2014,18 +2601,22 @@ MetaInfo + Meta Information Метадані + Edit Редагувати + Close Вийти + Artwork Обкладинка @@ -2033,46 +2624,57 @@ MetaInfoDialog + Meta Information Метадані + The following meta information have been extracted from the original file. Наступні метадані були витягнуті з оригінального файла. + Load Artwork From File Завантажити обкладинку з файлу + Clear Artwork Очистити обкладинку + Load Artwork Завантажити обкладинку + Artwork Error Помилка при обробці обкладинки + Sorry, failed to load artwork from selected file! Вибачте, але неможливо завантажити обкладинку з вибраного файла! + Edit this Information Редагувати метадані + Copy everything to Meta Info tab Копіювати всі метадані до відповідної закладки + Clear all Meta Info Очистити всі метадані + Meta Information: %1 Метадані: %1 @@ -2080,158 +2682,206 @@ MetaInfoModel + + + Unknown Не задано + + + Not Specified Не задано + Full Path Повний шлях + Format Формат + Container Контейнер + Compression Стиснення + Duration Тривалість + Title Заголовок + Artist Виконавець + Album Альбом + Genre Жанр + Year Рік + Position Позиція + + Generate from list position Генерувати з позиції в списку + Comment Коментар + Property Властивість + Value Значення + Unspecified Не задано + OK Ок + Cancel Відмінити + + Edit Title Редагувати заголовок + Please enter the title for this file: Будь ласка, введіть заголовок для даного файла: + The title must not be empty. Generating title from file name! Заголовок не має бути порожнім. Заповнено з імені файла! + Edit Artist Редагувати виконавця + Please enter the artist for this file: Будь ласка, зазначте виконавця для даного файла: + Edit Album Редагувати альбом + Please enter the album for this file: Будь ласка, вкажіть альбом для даного файла: + Edit Genre Редагувати жанр + Please enter the genre for this file: Будь ласка, оберіть жанр для даного файла: + Edit Year Редагувати рік + Please enter the year for this file: Будь ласка, введіть рік для даного файла: + + Edit Position Редагувати позицію + + Please enter the position (track no.) for this file: Будь ласка, введіть позицію (номер треку) для даного файла: + Unspecified (copy from source file) Не задано (копіюється з вхідного файла) + Edit Comment Редагувати коментар + Please enter the comment for this file: Будь ласка, введіть коментар для даного файла: + + Encoded with LameXP Закодовано за допомогою LameXP + Not editable Не редагується + Sorry, this property of the source file cannot be edited! Вибачте, але дана властивість вхідного файла не редагується! @@ -2239,115 +2889,143 @@ ProcessThread + Starting... Починається обробка... + Not found! Не знайдено! + The format of this file is NOT supported: Формат даного файла НЕ підтримуєтья: + Container Format: Формат контейнера: + Audio Format: Формат аудіо: + Unsupported! Не підтримується! + Done. Виконано. + Aborted! Перервано! + Failed! Збій! + Encoding Кодування + Filtering Фільтрування + Decoding Декодування + The source audio file could not be found: Неможливо знайти вхідний файл аудіо: + The source audio file could not be opened for reading: Неможливо відкрити для читання вхідний файл аудіо: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: Вихідної теки не існує і її неможливо створити: + The target output directory is NOT writable: До вихідної теки неможливо проводити запис: + Unknown File Name Невідома назва файла + Unknown Title Невідомий заголовок + Unknown Artist Невідомий виконавець + Unknown Album Невідомий альбом + Unknown Comment Невідомий коментар + Analyzing Аналізування + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Розмір декодованного файла перевищує 4 ГБ, можуть виникнути проблеми! + Skipped. Пропущено. + Target output file already exists, going to skip this file: Вихідний цільовий файл вже існує, спроба пропустити цей файл: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! Якщо ви не хочете, щоб існуючі файли були пропущені, будь ласка, змініть режим перезапису! + Target output file already exists, going to delete existing file: Вихідний цільовий файл вже існує, спроба видалити існуючий файл: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! Неможливо видалити існуючий файл, збереження буде проведено до файла з іншою назвою! @@ -2355,146 +3033,187 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - Йде обробка + Initializing, please wait... Ініціалізація, будь ласка, зачекайте... + Abort Перервати + Close Вийти + Show details for selected job Показати деталі поточного завдання + Encoding Files Файли, що кодуються + Your files are being encoded, please be patient... Йде кодування ваших файлів, будь ласка, зачекайте... + Encoding files, please wait... Йде кодування файлів, будь ласка, зачекайте... + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! Багатопотоковість увімкнено: Паралельно запущено %1 копій! + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... Перервано! Чекаємо на завершення запущених завдань... + Creating the playlist file, please wait... Йде створення списку відтворення, будь ласка, зачекайте... + Process was aborted prematurely by the user! Процес було перервано користувачем завчасно! + LameXP - Aborted LameXP - Перервано + Process was aborted by the user. Процес було перервано користувачем. + LameXP - Error LameXP - Помилка + At least one file has failed! Стався збій при обробці щонайменше одного файла! + LameXP - Done LameXP - Виконано + + All files completed successfully. Обробка усіх файлів успішно завершена. + Playlist creation failed Збій створення списка відтворення + The playlist file could not be created: Неможливо створити файл списка відтворення: + Browse Output File Location Відкрити теку з вихідними файлами + Shutdown the computer as soon as all files have been converted Вимкнути комп'ютер після завершення конвертації усіх файлів + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... Попередження: Комп'ютер буде вимкнено через %1 секунд... + + Cancel Shutdown Відмінити Вимкнення + + CPU Usage (Overall) Завантаження ЦП (загальне) + + Physical RAM Usage Використання фізичної пам'яті + + Free Disk Space (Temp Folder) Вільне місце на диску (тека тимчасових файлів) + Process finished after %1. Процес тривав %1. + Filter Log Items Фільтрувати записи журналу + Show Running Only Відображати лише запущені + Show Succeeded Only Відображати лише завершені успішно + Show Failed Only Відображати лише завершені невдачею + Show Skipped Only Відображати лише пропущені + Show All Items Відображати всі записи + None of the items matches the current filtering rules Жодного запису не підпадає під поточні правила фільтрування + Process was aborted by the user after %n file(s)! Процес було перервано користувачем після %n файлу! @@ -2503,6 +3222,7 @@ + %n hour(s) %n годину @@ -2511,6 +3231,8 @@ + + %n minute(s) %n хвилину @@ -2519,6 +3241,8 @@ + + %n second(s) %n секунду @@ -2527,6 +3251,7 @@ + %n millisecond(s) %n мілісекунду @@ -2535,6 +3260,7 @@ + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... Кодування: %n файл з %1 поки що оброблено, будь ласка, зачекайте... @@ -2543,6 +3269,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! Помилка: збій обробки %1 з %n файлів (%2). Для детальної інформації необхідно зробити подвійний клік на потрібних елементах! @@ -2551,6 +3278,7 @@ + %n file(s) skipped %n файл пропущено @@ -2559,6 +3287,7 @@ + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! Помилка: збій обробки %1 з %n файлів. Для детальної інформації необхідно зробити подвійний клік на потрібних елементах! @@ -2567,6 +3296,7 @@ + All files completed successfully. Skipped %n file(s). Всі файли оброблено успішно. Пропущено %n файл. @@ -2578,10 +3308,12 @@ ProgressModel + Job Завдання + Status Статус @@ -2589,10 +3321,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP Аудіофайл, що підтримується LameXP + Convert this file with LameXP v%1 Конвертувати файл за допомогою LameXP v%1 @@ -2600,6 +3334,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP в процесі запуску... @@ -2607,130 +3342,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager Менеджер оновлень LameXP + Please wait... Будь ласка, зачекайте... + Latest version available: Остання доступна версія: + Currently installed version: Поточна встановлена версія: + Retry Спробувати ще раз + Show Log Показати журнал + Download && Install Завантажити і Встановити + Close Вийти + + Build Збірка + Unknown Невідомо + Testing your internet connection, please wait... Йде перевірка вашого інтернет-з'єднання, будь ласка, зачекайте... + Network connectivity test has failed! Збій перевірки мережевого з'єднання! + Checking for new updates online, please wait... Йде перевірка оновлень онлайн, будь ласка, зачекайте... + Failed to fetch update information from server! Збій отримання інформації про оновлення з серверу! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. Вибачте, але можливо сервер оновлень в даний час завантажений. Будь ласка, спробуйте знову пізніше. + More information available at: Більше інформації можна отримати: + A new version of LameXP is available! Доступна нова версія LameXP! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. Ми рекомендуємо всім користувачам встановити це оновлення якнайшвидше. + No new updates available at this time. На даний час нових оновлень немає. + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! Версія LameXP, яку ви використовуєте, є актуальною. Будь ласка, перевіряйте наявність оновлень регулярно! + Your version appears to be newer than the latest release. Версія LameXP, яку ви використовуєте, є новішою за останній реліз. + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. Це зазвичай означає, що зараз використовуєте перед-релізну (тестову) версію LameXP. + It appears that the computer currently is offline! Ймовірно, що зараз комп'ютер не в мережі! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. Будь ласка, впевніться, що ваш комп'ютер під'єднано до мережі інтернет і спробуйте знову. + Update is being downloaded, please be patient... Йде завантаження оновлення, будь ласка, зачекайте... + Update ready to install. Applicaion will quit... Оновлення готове до встановлення. Буде здйснено закриття додатку... + Update failed. Please try again or download manually! Збій оновлення. Будь ласка, спробуйте ще раз або завантажте оновлення самостійно! + Initializing, please wait... Ініціалізація, будь ласка, зачекайте... + Discard Відмінити + Ignore Ігнорувати + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. Вибачте, але лише користувачі з групи "Адміністратори" можуть встановлювати оновлення. + Please start application from an administrator account and try again! Будь ласка, запустіть додаток від імені адміністративного облікового запису і спробуйте ще раз! diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts index 02cf01ec..2ce7d87a 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts @@ -4,266 +4,344 @@ AboutDialog + Please visit %1 for news and updates! 请访问 %1 获取消息以及更新! + Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! 注:LameXP是免费软件。获取或使用LameXP<b>不用</b>付钱!如果某些第三方网站尝试让你付费下载LameXP,你应该<b>拒绝</b>接受! + About LameXP 关于LameXP + Accept License 接受使用协议 + Decline License 拒绝使用协议 + 3rd Party S/W 第三方软件 + Contributors 贡献者 + Discard 放弃 + The following people have contributed to LameXP: 以下人士对LameXP做出了贡献: + Translators: 翻译者: + If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us! 如果你愿意为LameXP贡献一份翻译,随时与我们联系! + The following third-party software is used in LameXP: 在 LameXP 中使用了下列第三方软件: + + + + + + + + + + + + Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. 在GNU宽通用公共许可证的条款下发布。 + Completely open and patent-free audio encoding technology. 完全开放的无专利的音频编码技术。 + Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. 由先进的免费软件HE-AAC编码器提供二次编码的支持。 + Available from vendor web-site as free download: 可从供应商网站上免费下载: + Open and patent-free lossless audio compression technology. 开放和无专利的无损音频压缩技术。 + n/a n/a + Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. 免费提供源代码,简单的SDK和非限制性许可。 + Completely open audio compression format. 完全开放的音频压缩格式。 + Released under the terms of the GNU General Public License. 在GNU通用公共许可证的条款下发布。 + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - 音频编码器前台 + LAME - OpenSource mp3 Encoder LameXP - 开源的MP3编码器 + FLAC - Free Lossless Audio Codec FLAC - 免费的无损音频编解码器 + mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder mpg123 - 快速可移植的MPEG音频播放/解码器 + FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder FAAD - 开源MPEG-4和MPEG-2 AAC解码器 + WavPack - Hybrid Lossless Compression WavPack - 混合无损压缩 + Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor Monkey's音频 - 无损音频压缩 + The True Audio - Lossless Audio Codec The True Audio - 无损音频编解码器 + MediaInfo - Media File Analysis Tool MediaInfo - 媒体文件分析工具 + SoX - Sound eXchange SoX - 声音交换 + GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - GNU隐私保护 + Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder Nero AAC 高保真 MPEG-4 编码器 + Musepack - Living Audio Compression Musepack - 逼真音频压缩 + Shorten - Lossless Audio Compressor Shorten - 无损音频压缩 + Speex - Free Codec For Free Speech Speex - 为自由语音的免费编解码器 + Open Source patent-free audio format designed for speech. 开源无专利的为语音设计的音频格式。 + GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP GNU Wget - 通过HTTP下载文件的软件 + + Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. 注:这个LameXP演示版本将于%1过期。还剩%2天。 + Aften - A/52 audio encoder Aften - A/52 音频编码器 + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. 版权所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>。某些权利保留。 + By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. 由 Jory Stone <jcsston@toughguy.net> 和 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>制作。 + wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio wma2wav - WMA到WAV转换器 + avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter avs2wav - Avisynth到WAV音频转换器 + The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. LameXP的版权作为一个整体属于LoRd_MuldeR。在 LameXP 中使用的第三方软件著作权属于原作者。 + dcaenc dcaenc + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. 版权所有 (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov。 在 LGPL下发布。 + Information 信息 + License 使用协议 + Programmers: 程序员: + Project Leader 项目负责人 + Opus Audio Codec Opus音频编解码器 + Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. 完全开放的,免版税的,高度灵活的音频编解码器。 + Silk Icons - Over 700 icons in PNG format Silk图标 - 超过700个PNG格式的图标 + By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. Mark James在知识共享授权下发布。 + Show License Text 显示协议文本 + About Qt... 关于 Qt... + Special thanks to: 特别感谢: + UPX - The Ultimate Packer for eXecutables UPX - 终极可执行程序文件压缩器 + refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder refalac - Win32命令行 ALAC 编码器/解码器 + The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. 苹果公司的ALAC参考实例在Apache许可证下获得。 + Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder AC3Filter工具 Valdec - AC3/DTS 解码器 + Official Mirrors: 官方镜像: + OggEnc - Vorbis Encoder OggEnc - Vorbis编码器 + OggDec - Vorbis Decoder OggDec - Vorbis解码器 + Command line Ogg Vorbis decoder created by John33. 由John33创建的命令行Ogg Vorbis解码器。 @@ -271,42 +349,56 @@ AudioFileModel + + Profile 配置文件 + Channels 声道 + Samplerate 采样率 + + Bitdepth 位深度 + Type 类型 + Version 版本 + + + Bitrate 比特率 + Constant 固定 + Variable 可变 + Encoder 编码器 @@ -314,160 +406,207 @@ CueImportDialog + Import Cue Sheet 导入Cue表 + The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. 下列Cue表将被拆分,并导入到 LameXP。 + Loading Cue Sheet file, please be patient... 加载Cue表文件中,请耐心等候... + An unknown error has occured! 出现了一个未知的错误! + + Failed to load the Cue Sheet file: 未能加载Cue表文件: + + + + + Cue Sheet Error Cue表错误 + The specified file could not be found! 找不到指定的文件! + The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! 无法打开文件进行读取。请确保您具有所需的权限! + The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! 提供的文件似乎不是有效的Cue表光盘映像文件! + Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image! Cue表映像中找不到支持的音轨! + Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. 请注意,LameXP不能处理"二进制"Cue表映像。 + The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! 当心,你所选的Cue表文件包含不一致的信息! + + Choose Output Directory 选择输出目录 + + LameXP LameXP + Error: The selected output directory is not writable! 错误: 所选的输出目录不可写入! + Low Diskspace Warning 磁盘空间不足警告 + There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. 所选的输出目录中还有小于 %1GB 的磁盘空间可用。 + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! 强烈推荐进行导入之前释放更多磁盘空间! + Analyzing file(s), please wait... 分析文件,请稍候... + Splitting file(s), please wait... 分割文件,请稍候... + Error: The selected output directory could not be created! 错误: 无法创建所选的输出目录! + An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet! 分割Cue工作表时出现了意外的错误! + Cue Sheet Completed Cue表处理完成 + Analysis Failed 分析失败 + Warning: The format of some of the input files could not be determined! 警告: 有些输入文件的格式无法确定! + + Continue Anyway 继续 + + Abort 中止 + (System Default) (系统默认) + Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: 选择Cue表文件的ANSI编码页: + OK 确定 + Cancel 取消 + Unknown Artist 未知艺术家 + Unknown Album 未知专辑 + New Folder 新建文件夹 + Process was aborted by the user after %n track(s)! %n 条音轨后, 用户中止进程! + Imported %n track(s) from the Cue Sheet. 从Cue表导入 %n 条音轨。 + Skipped %n track(s). 已跳过 %n 条音轨。 + Warning: Some of the required input files could not be found! 警告:无法找到某些输入文件! @@ -475,38 +614,48 @@ CueSheetImport + + Import Cue Sheet 导入Cue表 + Output Directory 输出目录 + Browse... 浏览... + Discard 放弃 + Existing Source File 现有源文件 + Missing Source File (Tracks will be skipped!) 缺少源文件(音轨将被跳过!) + Load a different Cue Sheet 加载一个不同的Cue表 + Artist: 艺术家: + Album: 专辑: @@ -514,34 +663,44 @@ CueSheetModel + No. No. + File / Track 文件 / 音轨 + Index 索引 + File %1 文件 %1 + Track %1 轨道 %1 + + Unknown Artist 未知艺术家 + + Unknown Title 未知标题 + Duration 持续时间 @@ -549,14 +708,17 @@ DecoderRegistry + All supported types 所有支持的类型 + All files 所有文件 + Playlists 播放列表 @@ -564,6 +726,7 @@ DiskObserverThread + Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur! 检测到驱动器%1磁盘空间不足(只有%2MB的是可用的),可能会发生问题! @@ -571,18 +734,22 @@ DropBox + LameXP - DropBox LameXP - 收集箱 + LameXP DropBox LameXP 收集箱 + You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! &amp;您可以通过将文件拖放到此处以添加到 LameXP! + (Right-click to close the DropBox) (鼠标右键单击关闭收集箱) @@ -590,26 +757,32 @@ FileListModel + Title 标题 + Full Path 完整路径 + (System Default) (系统默认) + Select ANSI Codepage for CSV file: 选择CSV文件的ANSI编码页: + OK 确定 + Cancel 取消 @@ -617,26 +790,32 @@ LogViewDialog + Log View 查看日志 + Discard 放弃 + Save to File... 保存到文件... + Copy to Clipboard 复制到剪贴板 + Log File 日志文件 + The log file shows detailed information about the selected job. 日志文件显示有关所选项目的详细信息。 @@ -644,1352 +823,1760 @@ MainWindow + LameXP - Audio Encoder Front-end LameXP - 音频编码器前台 + + Source Files 源文件 + Add File(s) 添加文件 + Remove 移除 + Clear 清空 + + Show Details 显示详细 + + Output Directory 输出目录 + Goto Home Folder 保存到用户文件夹 + Goto Music Folder 保存到音乐文件夹 + Goto Desktop Folder 保存到桌面文件夹 + Make New Folder 创建新文件夹 + Save output files to the same location where the input file is located 将输出文件保存在与输入文件同样的位置 + Prepend relative source file path to output file 在输出文件前加上源文件相对路径 + + Meta Data 元数据 + Meta Information 元信息 + Edit 编辑 + Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source! 注:你在这里输入的元信息将会<u> 取代 </u>从源文件获得的! + + Reset 重置 + Options 选项 + Automatically generate playlist file (.m3u) 自动生成播放列表文件 (.m3u) + Write meta information to encoded files 向编码文件写入元信息 + + Compression 压缩 + Encoder / Format 编码器/格式 + FLAC FLAC + Rate Control Method 比特率控制方法 + Quality-based (VBR) 基于质量(VBR) + Average Bitrate (ABR) 平均比特率(ABR) + Constant Bitrate (CBR) 固定比特率(CBR) + Quality / Bitrate 质量/比特率 + Minimum 最低 + Maximum 最高 + + Advanced Options 高级选项 + Encode Now! 开始编码! + + About... 关于... + Exit Program 退出程序 + File 文件 + ? ? + View 视图 + Style 外观 + Language 语言 + Tools 工具 + Configuration 配置 + Quit 退出 + Open File(s)... 打开文件... + Visit Official Web-Site 访问官方网站 + + + + + Check for Updates 检查更新 + Open Folder... 打开文件夹... + Clear All 全部清除 + Plastique 一般 + Cleanlooks 简洁 + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") + Windows Classic Windows 经典 + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") + + Disable Update Reminder 禁用更新提醒 + + Disable Sound Effects 禁用声音效果 + Install WMA Decoder 安装 WMA 解码器 + Disable Nero AAC Notifications 禁用 Nero AAC 通知 + Show DropBox 显示收集箱 + From File... 从文件... + Adding file(s), please wait... 添加文件,请稍等... + + Access Denied 拒绝访问 + This usually means the file is locked by another process. 通常这意味着该文件被另一个进程锁定。 + Files Rejected 文件被拒绝 + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. 通常,这意味着文件已损坏,或是不支持的格式。 + You can drop in audio files here! 你可以把音频文件拖放到这里 ! + Open File in External Application 用外部应用程序打开文件 + Browse File Location 浏览文件的位置 + Browse Selected Folder 浏览选定的文件夹 + License Declined 拒绝协议 + You have declined the license. Consequently the application will exit now! 您已拒绝协议。因此应用程序将立即退出! + Goodbye! 再见! + LameXP - Expired LameXP - 过期 + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. 此预发行的 LameXP 演示版本已在 %1 过期. + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP 是一个免费的软件并发布不会过期的版本。 + + Exit Program 退出程序 + Urgent Update 紧急更新 + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! 您的 LameXP 已过时超过一年。该更新了! + + + Update Reminder 更新提醒 + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? 距您上次检查更新超过了 14 天。立即检查更新吗? + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? 您还没有检查过 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗? + Postpone 推迟 + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP 检测到您的 Nero AAC 编码器已经过时了 ! + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但您仍安装了版本 %2。 + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: 您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器: + AAC Encoder Outdated 过时的 AAC 编码器 + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. 找不到 Nero AAC 编码器。AAC 编码将被禁用。 + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! 请把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录! + Your LameXP directory is located here: 您的 LameXP 目录位于此处: + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: 您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器: + AAC Support Disabled AAC 支持被禁用 + + + LameXP LameXP + You must add at least one file to the list before proceeding! 您必须在继续之前向列表中添加至少一个文件! + Low Diskspace Warning 磁盘空间不足警告 + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. 您的系统的 TEMP 文件夹有小于%1 GB 的可用空间。 + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! 强烈推荐进行编码之前释放更多磁盘空间! + Your TEMP folder is located at: 您的 TEMP 文件夹位于: + Abort Encoding Process 中止编码 + Clean Disk Now 现在清理磁盘 + + Ignore 忽略 + Low Diskspace 磁盘空间不足 + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! 您将在磁盘空间不足的情况下继续,可能会出现问题 ! + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! 对不起,您选择了一个不支持的编码器! + Cannot write to the selected output directory. 无法写入到所选的输出目录。 + Please choose a different directory! 请选择一个不同的目录! + + Add file(s) 添加文件 + Load Translation 加载翻译 + Translation Files 翻译文件 + + New Folder 新建文件夹 + Enter the name of the new folder: 输入新文件夹的名称: + Failed to create folder 创建文件夹失败 + The new folder could not be created: 无法创建新的文件夹: + Drive is read-only or insufficient access rights! 驱动器是只读的或没有足够的访问权限! + Already Running 已运行 + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例! + + Quality Level %1 质量级别 %1 + Compression %1 压缩 %1 + Uncompressed 不压缩 + Do you really want to disable the update reminder? 确实要禁用更新提醒吗? + + + + + + + Yes + + + + + + + No + The update reminder has been disabled. 更新提醒已被禁用。 + Please remember to check for updates at regular intervals! 请记得定期检查更新! + The update reminder has been re-enabled. 更新提醒已重新启用。 + Do you really want to disable all sound effects? 确实要禁用所有音效吗? + + Sound Effects 音效 + All sound effects have been disabled. 已禁用所有的音效。 + The sound effects have been re-enabled. 音效已经重新启用。 + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 通知 + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 确实要禁用所有 Nero AAC 编码器通知吗? + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. 已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。 + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC 编码器通知已重新启用。 + Cancel 取消 + n/a n/a + LAME Algorithm Quality LAME算法质量 + Faster Processing 更快的处理 + Better quality 更好的质量 + High Quality (Recommended) 高质量(推荐) + Poor Quality (Very Fast) 质量差(非常快) + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) 比特率管理 (LAME 和 OggEnc2) + Enable Bitrate Management 启用比特率管理 + Minimum (kbps): 最低 (kbps): + Maximum (kbps): 最高 (kbps): + Channel Mode / Sampling Rate 声道 / 采样率 + + Auto Select (Default) 自动选择 (默认值) + Joint Stereo 联合立体声 + Forced Joint Stereo 强制联合立体声 + Simple 简单 + Dual Mono 双声道 + Mono 单声道 + MP3 Channel Mode: MP3 通道模式: + 16.000 16.000 + 22.050 22.050 + 24.000 24.000 + 32.000 32.000 + 44.100 44.100 + 48.000 48.000 + Sampling Rate (Hz): 采样率 (Hz): + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) 启用第二次处理 (ABR 模式) + Select AAC Profile: 选择 AAC 配置文件: + Enforce LC-AAC 强制 LC-AAC + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) 强制 HE-AAC (AAC + SBR) + Auto Select (Recommended) 自动选择(推荐) + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) 强制 HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) + Volume Normalization 音量标准化 + Enable Normalization Filter 启用标准化过滤器 + Peak Volume (dB): 峰值音量(dB): + Reset Advanced Options 复位高级选项 + Encode! 编码! + Tone Adjustment 音调调整 + Adjust Treble (dB): 调整高音(dB): + Adjust Bass (dB): 调整低音(dB): + Disable Shell Integration 禁用外壳(shell)程序集成 + + + Shell Integration 外壳(shell)程序集成 + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 确实要禁用 LameXP 外壳(shell)程序集成吗? + The LameXP shell integration has been disabled. LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。 + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。 + Custom Encoder Parameters 自定义编码器参数 + OggEnc2: OggEnc2: + FLAC: FLAC: + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! 警告: 自定义参数将不会被检查。使用它们需要您自担风险!!! + Multi-Threading 多线程处理 + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) 基于CPU核心选择并行实例的数量(推荐) + Fewer Instances 更少实例 + More Instances 更多实例 + Temp Directory 临时目录 + Browse... 浏览... + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) 将临时文件存储在您的系统默认的 TEMP 目录 (推荐) + Not Found 未找到 + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 您目前选定的 TEMP 文件夹不再存在: + Restore Default 还原默认设置 + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! 无法写入所选目录。请选择另一个目录! + We recommend using %1 for that purpose. 我们建议为此目的使用 %1。 + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. 对不起,LameXP 目前无法从音频 CD 提取音轨。 + Changelog 更新日志 + Translator's Guide 翻译者指南 + Help && Support 帮助 && 支持 + Open Folder Recursively... 以递归方式打开文件夹... + Scanning folder(s) for files, please wait... 扫描文件夹中的文件,请稍候... + + Add Folder 添加文件夹 + Check for Beta Updates 检查测试版更新 + + + Beta Updates 测试版更新 + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? 是否确实要检查 LameXP 测试版更新? + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP 现在将检查测试版更新。 + Check Now 现在检查 + + + + + Discard 放弃 + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP从今以后将 <i> 不 </i> 检查测试版更新。 + Lame MP3: Lame MP3: + Aften A/52: Aften A/52: + Aften A/52 Options Aften A/52 选项 + Film Light 电影轻度 + Film Standard 电影标准 + Music Light 音乐轻度 + Music Standard 音乐标准 + Speech 语音 + None (Default) 无 (默认) + Auto Select 自动选择 + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) + 1/0 (C) 1/0 (C) + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) + Audio Coding Mode: 音频编码模式: + Dynamic Range Compression: 动态范围压缩: + Fast Bit Allocation (Less Accurate) 快速比特分配 (较不精确) + Exponent Search Size: 指数搜索大小: + + Don't Show Again 不要再显示 + Import Cue Sheet 导入Cue表 + + Open Cue Sheet 打开Cue表 + + Cue Sheet File Cue表文件 + CDDA Files CDDA 文件 + Cue Sheet Cue表 + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. 请使用LameXP的Cue表向导导入Cue表文件。 + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. 似乎一个防病毒软件正在减缓的 LameXP 的启动。 + Please refer to the %1 document for details and solutions! 请参阅 %1 文件获得详细信息和解决方案! + Slow Startup 启动速度慢 + Disable Slow Startup Notifications 禁用启动缓慢通知 + + + Slow Startup Notifications 开启启动缓慢通知 + Do you really want to disable the slow startup notifications? 确实要禁用启动速度慢的通知吗? + The slow startup notifications have been disabled. 已禁用启动速度慢的通知。 + The slow startup notifications have been re-enabled. 启动速度慢的通知已重新启用。 + Rename Output Files 重命名输出文件 + Rename Output Files 重命名输出文件 + Track number with leading zero 零开头的音轨编号 + Track title 音轨标题 + Artist name 艺术家姓名 + Album name 专辑名称 + Year with (at least) four digits 年 至少是四位数 + Comment 注释 + Rename Macros 重命名宏 + + + + + + You can enter custom parameters here! 您可以在这里输入自定义参数! + Enter the pattern to rename the output files here! 输入输出文件重命名模式! + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">复位</a> &nbsp; <a href="#">显示宏列表</a> + File name without extension 不带扩展名的文件名称 + Rename Pattern: 重命名模式: + Example File Name: 示例文件名称: + Characters forbidden in file names: 文件名称中禁止的字符: + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources 强制缩混环绕立体声(多通道)来源 + Bookmark Current Output Folder 收藏当前输出文件夹 + AAC Encoder-Options AAC 编码器-选项 + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! 警告: 音频质量会很差。请<u>不要</u>抱怨音频质量! + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! 警告: 处理速度会很慢。请<u>不要</u>抱怨处理速度! + DEMO VERSION 演示版 + Hibernate Computer On Shutdown 关闭时休眠计算机 + + + Hibernate Computer 计算机休眠 + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? 你真的要关闭时休眠计算机? + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 将从现在起关闭时休眠计算机。 + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 关闭时休眠计算机。 + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (提示: 请忽略下载的 ZIP 文件的名称,而是检查是否包括 'changelog.txt'!) + Skipping update check this time, please be patient... 跳过本次检查更新,请耐心等待... + Export Meta Tags to CSV File Meta标签导出到CSV文件 + Import Meta Tags from CSV File 从CSV文件导入Meta标签 + + Save CSV file 保存CSV文件 + + + + CSV File CSV文件 + + + + CSV Export CSV导出 + Sorry, there are no meta tags that can be exported! 抱歉,没有Meta标签可以导出! + Sorry, failed to open CSV file for writing! 抱歉,无法打开CSV文件进行写入! + Sorry, failed to write to the CSV file! 抱歉,无法写入CSV文件! + The CSV files was created successfully! CSV文件创建成功! + + Open CSV file 打开CSV文件 + Sorry, failed to open CSV file for reading! 抱歉,无法打开CSV文件! + Sorry, failed to read from the CSV file! 抱歉,未能从CSV文件读取! + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! 抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段! + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新! + The CSV files was imported successfully! CSV文件导入成功! + + + + + CSV Import CSV导入 + Edit Output Path 编辑输出路径 + Show Favorites 显示我喜欢的 + Initializing directory outline, please be patient... 初始化输出目录列表,请耐心等待... + Refresh Directory Outline 刷新输出目录列表 + MP3 MP3 + Ogg/Vorbis Ogg/Vorbis + AAC/MP4 AAC/MP4 + PCM/Wave PCM/Wave + A/52 A/52 + DCA DCA + Opus Opus + Opus Encoder Options Opus 编码器选项 + Encoding Complexity: 编码复杂度: + Frame Size: 帧大小: + OpusEnc: OpusEnc: + Show Help 显示帮助 + Overwrite Mode 覆盖模式 + Overwrite Existing File 覆盖现有文件 + Skip File 跳过文件 + Keep Both Files (Default) 保留这两个文件(默认) + If Target File Already Exists: 如果目标文件已存在: + Overwrite Mode 覆盖模式 + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! 警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件且无法恢复! + Continue 继续 + Revert 后退 + Up One Level 向上一级 + Go To Parent Directory 到父目录 + Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) 禁用 Opus-Decoder 重新取样(总是输出为48.000 Hz) + %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! %n 个文件已被拒绝, 因为没有被授予读权限! + %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %n 个文件已被拒绝, 因为它们的CDDA文件不正确的! + %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %n 个文件已被拒绝, 因为它们似乎是Cue表映像! + %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %n 个文件已被拒绝, 因为无法识别文件格式! + %n Instance(s) %n 个实例 + Best Quality (Slow) 最佳质量(慢) + Acceptable Quality (Fast) 可接受的质量(快速) + Official LameXP Project Web-Site LameXP 官方项目网站 + MuldeR's OpenSource Projects MuldeR的开源项目 + Current Encoder: %1 当前的编码:%1 + Loading dropped files or folders, please wait... 加载拖放文件或文件夹中,请稍候…… + APE APE + Report a Bug (GitHub) 报告Bug (GitHub) + Hydrogenaudio Knowledgebase Hydrogenaudio知识库 + LameXP User's Manual LameXP用户指南 + Enable Dynamic Normalization 启用动态标准化 + Window Size: 窗口大小: + Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount 启用声道耦合,使多声道文件的各个声道增大幅度相同 @@ -1997,18 +2584,22 @@ MetaInfo + Meta Information 元信息 + Edit 编辑 + Close 关闭 + Artwork 图片 @@ -2016,46 +2607,57 @@ MetaInfoDialog + Meta Information 元信息 + The following meta information have been extracted from the original file. 已从原始文件提取了以下的元信息。 + Load Artwork From File 从文件加载图片 + Clear Artwork 清除图片 + Load Artwork 加载图片 + Artwork Error 图片错误 + Sorry, failed to load artwork from selected file! 对不起,无法从所选的文件加载图片! + Edit this Information 编辑此信息 + Copy everything to Meta Info tab 将所有内容复制到元信息选项卡 + Clear all Meta Info 清除所有的元信息 + Meta Information: %1 元信息: %1 @@ -2063,158 +2665,206 @@ MetaInfoModel + Full Path 完整路径 + Format 格式 + Container 容器 + Compression 压缩 + Duration 持续时间 + Title 标题 + Artist 艺术家 + Album 专辑 + Genre 风格 + Year + Position 位置 + + Generate from list position 从列表的位置中生成 + Comment 注释 + Property 属性 + Value + Unspecified 未指定 + + Edit Title 编辑标题 + Please enter the title for this file: 请输入此文件的标题: + The title must not be empty. Generating title from file name! 标题不能为空。将从文件名生成标题 ! + Edit Artist 编辑艺术家 + Please enter the artist for this file: 请输入此文件的艺术家: + Edit Album 编辑专辑 + Please enter the album for this file: 请输入此文件的专辑: + Edit Genre 编辑风格 + Please enter the genre for this file: 请输入此文件风格: + Edit Year 编辑年份 + Please enter the year for this file: 请输入此文件的年份: + + Edit Position 编辑位置 + + Please enter the position (track no.) for this file: 请输入此文件的位置 (音轨号): + Unspecified (copy from source file) 未指定 (将从源代码文件复制) + Edit Comment 编辑注释 + Please enter the comment for this file: 请输入此文件的注释: + + Encoded with LameXP 以LameXP编码 + Not editable 不可编辑 + Sorry, this property of the source file cannot be edited! 对不起,不能编辑源文件的此属性! + OK 确定 + Cancel 取消 + + + Not Specified 未指定 + + + Unknown 未知 @@ -2222,115 +2872,143 @@ ProcessThread + Starting... 正在启动... + Not found! 未找到! + The format of this file is NOT supported: 此文件的格式不受支持: + Container Format: 容器格式: + Audio Format: 音频格式: + Unsupported! 不支持! + Done. 完成。 + Aborted! 中止! + Failed! 失败! + Encoding 编码 + Filtering 过滤 + Decoding 解码 + The source audio file could not be found: 找不到源音频文件: + The source audio file could not be opened for reading: 无法打开源音频文件进行读取: + The target output directory doesn't exist and could NOT be created: 目标输出目录不存在且无法创建: + The target output directory is NOT writable: 目标输出目录不可写: + Unknown File Name 未知文件名称 + Unknown Title 未知标题 + Unknown Artist 未知艺术家 + Unknown Album 未知专辑 + Unknown Comment 未知注释 + Analyzing 分析 + WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! 警告: 解码文件大小超过4GB, 可能会出现问题! + Skipped. 跳过。 + Target output file already exists, going to skip this file: 目标输出文件已经存在, 将跳过此文件: + If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! 如果你不希望跳过已存在的文件, 请更改覆盖模式! + Target output file already exists, going to delete existing file: 目标输出文件已经存在, 将删除现有的文件: + Failed to delete existing target file, will save to another file name! 无法删除现有目标文件, 将保存为另一个文件名! @@ -2338,200 +3016,252 @@ ProcessingDialog + LameXP - Processing LameXP - 处理 + Initializing, please wait... 正在初始化,请稍候... + Abort 中止 + Close 关闭 + Show details for selected job 显示选定的项目的详细信息 + Encoding Files 编码文件 + Your files are being encoded, please be patient... 正在编码您的文件,请耐心等待... + Encoding files, please wait... 正在编码文件,请稍候... + Aborted! Waiting for running jobs to terminate... 中止! 正在等待运行项目终止... + Creating the playlist file, please wait... 创建播放列表文件,请稍候... + LameXP - Aborted LameXP - 中止 + Process was aborted by the user. 进程被用户中止。 + LameXP - Error LameXP - 错误 + At least one file has failed! 至少一个文件失败 ! + + All files completed successfully. 已成功完成所有文件。 + LameXP - Done LameXP - 完成 + Playlist creation failed 播放列表创建失败 + The playlist file could not be created: 无法创建播放列表文件: + Process was aborted prematurely by the user! 用户提前中止了进程! + Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel! 多线程启用: 以并行方式运行 %1 个实例 ! + Browse Output File Location 浏览输出文件的位置 + Shutdown the computer as soon as all files have been converted 所有文件都转换后自动关闭计算机 + Warning: Computer will shutdown in %1 seconds... 警告:计算机将在 %1 秒后关机... + + Cancel Shutdown 取消关机 + + CPU Usage (Overall) CPU使用率(总) + + Physical RAM Usage 物理RAM使用 + + Free Disk Space (Temp Folder) 可用磁盘空间(Temp文件夹) + Process finished after %1. 过程执行了 %1。 + Filter Log Items 筛选日志项目 + Show Running Only 仅显示运行 + Show Succeeded Only 仅显示成功 + Show Failed Only 仅显示失败 + Show Skipped Only 仅显示跳过 + Show All Items 显示所有项目 + None of the items matches the current filtering rules 所有项目都不匹配当前的筛选规则 + Process was aborted by the user after %n file(s)! 用户在第 %n 个文件时中止进程! + %n hour(s) %n 小时 + + %n minute(s) %n 分钟 + + %n second(s) %n 秒 + %n millisecond(s) %n 毫秒 + Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... 编码: %1 个文件迄今已完成 %n 个文件 , 请稍候... + Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! 错误: %n 个文件中 %1 个失败 (%2). 双击查看失败项目的详细信息! + %n file(s) skipped 跳过 %n 个文件 + Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! 错误: %n 个文件中 %1 个失败。 双击失败的项目的详细信息! + All files completed successfully. Skipped %n file(s). 所有文件已成功完成。 跳过 %n 个文件。 @@ -2541,10 +3271,12 @@ ProgressModel + Job 项目 + Status 状态 @@ -2552,10 +3284,12 @@ ShellIntegration + Audio File supported by LameXP LameXP支持的音频文件 + Convert this file with LameXP v%1 用LameXP v%1转换此文件 @@ -2563,6 +3297,7 @@ SplashScreen + LameXP is launching... LameXP 正在启动... @@ -2570,130 +3305,164 @@ UpdateDialog + LameXP Update Manager LameXP 更新管理器 + Please wait... 请稍候... + Latest version available: 最新版本: + Currently installed version: 当前安装的版本: + Retry 重试 + Show Log 显示日志 + Download && Install 下载 && 安装 + Close 关闭 + + Build Build + Unknown 未知 + Testing your internet connection, please wait... 测试您的 Internet 连接,请稍候... + Network connectivity test has failed! 网络连接测试失败 ! + Checking for new updates online, please wait... 在线检查新的版本,请稍候... + Failed to fetch update information from server! 无法从服务器获取更新信息! + Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. 抱歉,更新服务器可能正忙。请稍后再试。 + More information available at: 更多详细信息: + A new version of LameXP is available! 发现一个可用的新版本 LameXP ! + We highly recommend all users to install this update as soon as possible. 我们强烈建议所有的用户尽快安装此更新。 + No new updates available at this time. 没有发现新的可用更新。 + Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! 您的 LameXP 版本仍然是最新的。请定期检查更新! + Your version appears to be newer than the latest release. 您的版本似乎比最新的版本新。 + This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. 这通常表示您当前正在使用 LameXP 预发布版。 + Update is being downloaded, please be patient... 正在下载更新,请耐心等待... + Update ready to install. Applicaion will quit... 更新已准备好安装。应用程序将退出... + Update failed. Please try again or download manually! 更新失败。请再试一次或手动下载 ! + It appears that the computer currently is offline! 似乎目前的计算机处于脱机状态! + + Please make sure your computer is connected to the internet and try again. 请确保您的计算机连接到 Internet,然后重试。 + Initializing, please wait... 正在初始化,请稍候... + Discard 放弃 + Ignore 忽略 + Sorry, but only users in the "Administrators" group can install updates. 抱歉,只有管理员组的用户能够安装更新。 + Please start application from an administrator account and try again! 请以管理员身份运行程序并重试!