Updated French translation. Thanks to Sami Ghoul-Duclos <sami86@live.ca>.
This commit is contained in:
parent
3c4ed80d72
commit
29a4b74559
@ -103,32 +103,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Certains droits réservés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Par Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; et LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Silk Icons - Plus de 700 icônes en format PNG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Par Mark James, distribué sous la license Creative Commons 'BY'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sons de poulet en colère et de cri de fantôme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Par Alexander, distribué sous la license Creative Commons 'BY'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
|
||||
@ -1401,8 +1401,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1756"/>
|
||||
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<translation>Votre dossier TEMP est situé ici :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
|
||||
@ -1657,9 +1656,7 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1883"/>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1940"/>
|
||||
<source>Auto Select (Default)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<translation>Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1888"/>
|
||||
@ -2335,17 +2332,17 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
|
||||
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Votre dossier d'installation LameXP est situé ici:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous pouvez télécherger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis cette addresse :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
|
||||
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Note : La version %1 ou plus est nécessaire pour activer le support de l'encodage AAC!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
|
||||
@ -3053,7 +3050,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Failed to generate non-existing target file name!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Échec de la génération de nom de fichier cible inexistant!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="511"/>
|
||||
@ -3453,7 +3450,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="573"/>
|
||||
<source>Press Esc button to cancel update check...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pressez le bouton Échap pour annuler la vérification de mise à jour...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="602"/>
|
||||
@ -3514,7 +3511,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Stopping update check, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arrêt de la recherche de mises à jour, veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="298"/>
|
||||
@ -3544,12 +3541,12 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Update check has been cancelled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La vérification des mises à jour a été annulée!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>The update check has been cancelled by the user. Please try again later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La vérification des mises à jour a été annulée par l'utilisateur. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="396"/>
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user