Updated French translation. Thanks to Sami Ghoul-Duclos <sami86@live.ca>.
This commit is contained in:
parent
3c4ed80d72
commit
29a4b74559
@ -103,32 +103,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Certains droits réservés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Par Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; et LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="859"/>
|
||||
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Silk Icons - Plus de 700 icônes en format PNG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Par Mark James, distribué sous la license Creative Commons 'BY'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sons de poulet en colère et de cri de fantôme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>By Alexander, released under the Creative Commons 'BY' License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Par Alexander, distribué sous la license Creative Commons 'BY'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="570"/>
|
||||
<source> Output Directory </source>
|
||||
<translation>Répertoire de sortie</translation>
|
||||
<translation> Répertoire de sortie </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="594"/>
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="620"/>
|
||||
<source> Meta Information </source>
|
||||
<translation>Informations méta</translation>
|
||||
<translation> Informations méta </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="654"/>
|
||||
@ -961,7 +961,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="732"/>
|
||||
<source> Options </source>
|
||||
<translation>Options</translation>
|
||||
<translation> Options </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="746"/>
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="804"/>
|
||||
<source> Encoder / Format </source>
|
||||
<translation>Encodeur/Format</translation>
|
||||
<translation> Encodeur / Format </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="911"/>
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1028"/>
|
||||
<source> Rate Control Method </source>
|
||||
<translation>Méthode de contrôle de taux</translation>
|
||||
<translation> Méthode de contrôle de taux </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1052"/>
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1132"/>
|
||||
<source> Quality / Bitrate </source>
|
||||
<translation>Qualité/Débit binaire</translation>
|
||||
<translation> Qualité / Débit binaire </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1171"/>
|
||||
@ -1063,32 +1063,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3992"/>
|
||||
<source>Add Overwrite </source>
|
||||
<translation>Ajouter un remplacement d'extension</translation>
|
||||
<translation>Ajouter un remplacement d'extension </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4003"/>
|
||||
<source>Remove Overwrite </source>
|
||||
<translation>Retirer un remplacement d'extension</translation>
|
||||
<translation>Retirer un remplacement d'extension </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4040"/>
|
||||
<source>Rename Files </source>
|
||||
<translation>Renommer les fichiers</translation>
|
||||
<translation>Renommer les fichiers </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4057"/>
|
||||
<source>Regular Expressions </source>
|
||||
<translation>Rechercher et remplacer</translation>
|
||||
<translation>Rechercher et remplacer </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4071"/>
|
||||
<source>File Extensions </source>
|
||||
<translation>Extensions de fichiers</translation>
|
||||
<translation>Extensions de fichiers </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4329"/>
|
||||
<source> File Operations </source>
|
||||
<translation>Fichiers existants</translation>
|
||||
<translation> Fichiers existants </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4487"/>
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4613"/>
|
||||
<source> Encode Now!</source>
|
||||
<translation>Encoder maintenant!</translation>
|
||||
<translation> Encoder maintenant!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4655"/>
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4691"/>
|
||||
<source> Exit Program</source>
|
||||
<translation>Quitter le programme</translation>
|
||||
<translation> Quitter le programme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4723"/>
|
||||
@ -1401,8 +1401,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1756"/>
|
||||
<source>Your TEMP folder is located at:</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<translation>Votre dossier TEMP est situé ici :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1759"/>
|
||||
@ -1606,7 +1605,7 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1673"/>
|
||||
<source> LAME Algorithm Quality </source>
|
||||
<translation>Qualité de l'algorithme LAME</translation>
|
||||
<translation> Qualité de l'algorithme LAME </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1713"/>
|
||||
@ -1631,7 +1630,7 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1528"/>
|
||||
<source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
|
||||
<translation>Gestion du débit (LAME et OggEnc2)</translation>
|
||||
<translation> Gestion du débit (LAME et OggEnc2) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1568"/>
|
||||
@ -1657,9 +1656,7 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1883"/>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1940"/>
|
||||
<source>Auto Select (Default)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<translation>Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1888"/>
|
||||
@ -1759,7 +1756,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2258"/>
|
||||
<source> Volume Normalization </source>
|
||||
<translation>Normalisation du volume</translation>
|
||||
<translation> Normalisation du volume </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2266"/>
|
||||
@ -1774,7 +1771,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4547"/>
|
||||
<source>Reset Advanced Options </source>
|
||||
<translation>Réinitialiser les Options avancées</translation>
|
||||
<translation>Réinitialiser les Options avancées </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="5042"/>
|
||||
@ -1784,7 +1781,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2490"/>
|
||||
<source> Tone Adjustment </source>
|
||||
<translation>Ajustement du ton</translation>
|
||||
<translation> Ajustement du ton </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2588"/>
|
||||
@ -1826,7 +1823,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2668"/>
|
||||
<source> Custom Encoder Parameters </source>
|
||||
<translation>Paramètres d'encodage personnalisés</translation>
|
||||
<translation> Paramètres d'encodage personnalisés </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2743"/>
|
||||
@ -1866,7 +1863,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3171"/>
|
||||
<source> Temp Directory </source>
|
||||
<translation>Répertoire temporaire</translation>
|
||||
<translation> Répertoire temporaire </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3186"/>
|
||||
@ -1993,7 +1990,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3301"/>
|
||||
<source> Aften A/52 Options </source>
|
||||
<translation>Options Aften A/52 </translation>
|
||||
<translation> Options Aften A/52 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3313"/>
|
||||
@ -2335,17 +2332,17 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1593"/>
|
||||
<source>Your LameXP install directory is located here:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Votre dossier d'installation LameXP est situé ici:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from this website:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous pouvez télécherger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis cette addresse :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1597"/>
|
||||
<source>Note: Nero AAC encoder version %1 or newer is required to enable AAC encoding support!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Note : La version %1 ou plus est nécessaire pour activer le support de l'encodage AAC!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2454"/>
|
||||
@ -3053,7 +3050,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Failed to generate non-existing target file name!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Échec de la génération de nom de fichier cible inexistant!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="511"/>
|
||||
@ -3453,7 +3450,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="573"/>
|
||||
<source>Press Esc button to cancel update check...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pressez le bouton Échap pour annuler la vérification de mise à jour...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="602"/>
|
||||
@ -3514,7 +3511,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Stopping update check, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arrêt de la recherche de mises à jour, veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="298"/>
|
||||
@ -3544,12 +3541,12 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Update check has been cancelled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La vérification des mises à jour a été annulée!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>The update check has been cancelled by the user. Please try again later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La vérification des mises à jour a été annulée par l'utilisateur. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="396"/>
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user