Updated Chinese/Taiwanese translation. Thanks to 456Vv <123@456vv.com>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2011-12-21 22:08:39 +01:00
parent 2ad5c3068d
commit 230e3e5036
2 changed files with 226 additions and 226 deletions

View File

@ -1,19 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="tw"> <TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="tw">
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>%1</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>:LameXP是免費軟件&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使LameXP!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation> <translation>:LameXP是免費軟件.&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使LameXP!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source> <source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
<translation>&quot;John33&quot;%1</translation> <translation>&quot;John33&quot; %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About LameXP</source> <source>About LameXP</source>
@ -69,15 +69,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>GNU </translation> <translation>GNU .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation> AAC </translation> <translation> AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
@ -85,11 +85,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation>By Mark James,</translation> <translation>By Mark James,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About Third-party Software</source> <source>About Third-party Software</source>
@ -101,15 +101,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>,SDK和非限制性許可</translation> <translation>,SDK和非限制性許可.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>GNU通用公共許可證的條款</translation> <translation>GNU通用公共許可證的條款.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
@ -185,7 +185,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
@ -193,7 +193,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1%2</translation> <translation>:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1.%2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
@ -205,11 +205,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source> <source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
<translation> (c) 2004 David Hammerton Brocious </translation> <translation> (c) 2004 David Hammerton. Brocious .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;</translation> <translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;..</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
@ -225,7 +225,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR LameXP 使</translation> <translation>LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR . LameXP 使.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -275,7 +275,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source> <source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source>
<translation>, LameXP</translation> <translation>, LameXP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source> <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
@ -299,7 +299,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source> <source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source> <source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source>
@ -311,11 +311,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source> <source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source>
<translation>,LameXP &quot;&quot;</translation> <translation>,LameXP &quot;&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source> <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
<translation>!</translation> <translation>,!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose Output Directory</source> <source>Choose Output Directory</source>
@ -335,7 +335,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source> <source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation> %1GB </translation> <translation> %1GB .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source> <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
@ -359,7 +359,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s).</source> <source>Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s).</source>
<translation> %1 , %2 </translation> <translation> %1 , %2 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cue Sheet Completed</source> <source>Cue Sheet Completed</source>
@ -387,27 +387,27 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>(System Default)</source> <source>(System Default)</source>
<translation type="unfinished">()</translation> <translation>()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source> <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
<translation type="unfinished">ANSI編碼的提示表文件</translation> <translation>ANSI編碼的提示表文件:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>OK</source> <source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown Artist</source> <source>Unknown Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown Album</source> <source>Unknown Album</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -442,18 +442,18 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Artist:</source> <source>Artist:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Album:</source> <source>Album:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>CueSheetModel</name> <name>CueSheetModel</name>
<message> <message>
<source>No.</source> <source>No.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File / Track</source> <source>File / Track</source>
@ -518,7 +518,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source> <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
<translation> LameXP, !</translation> <translation>&amp;amp; LameXP!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Right-click to close the DropBox)</source> <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
@ -560,7 +560,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The log file shows detailed information about the selected job.</source> <source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -723,7 +723,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>?</source> <source>?</source>
<translation></translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>View</source> <source>View</source>
@ -827,7 +827,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This usually means the file is locked by another process.</source> <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Files Rejected</source> <source>Files Rejected</source>
@ -839,7 +839,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source> <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
<translation>,,</translation> <translation>,,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can drop in audio files here!</source> <source>You can drop in audio files here!</source>
@ -863,11 +863,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source> <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>退 !</translation> <translation>.退 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Goodbye!</source> <source>Goodbye!</source>
<translation></translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Expired</source> <source>LameXP - Expired</source>
@ -875,11 +875,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source> <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation> LameXP %1 </translation> <translation> LameXP %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source> <source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source>
<translation>LameXP </translation> <translation>LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit Program</source> <source>Exit Program</source>
@ -899,11 +899,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source> <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation> 14 ?</translation> <translation> 14 .?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source> <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation> LameXP ?</translation> <translation> LameXP .?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Postpone</source> <source>Postpone</source>
@ -915,11 +915,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source> <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
<translation> %1 (), %2</translation> <translation> %1 (), %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source> <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
<translation> Nero Nero AAC </translation> <translation> Nero Nero AAC :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>AAC Encoder Outdated</source> <source>AAC Encoder Outdated</source>
@ -927,7 +927,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source> <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation> Nero AAC AAC </translation> <translation> Nero AAC . AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source> <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
@ -935,11 +935,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your LameXP directory is located here:</source> <source>Your LameXP directory is located here:</source>
<translation> LameXP </translation> <translation> LameXP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source> <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
<translation> Nero Nero AAC </translation> <translation> Nero Nero AAC :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>AAC Support Disabled</source> <source>AAC Support Disabled</source>
@ -959,7 +959,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source> <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source>
<translation>%1 GB TEMP </translation> <translation>%1 GB TEMP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source> <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
@ -967,7 +967,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your TEMP folder is located at:</source> <source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation> TEMP </translation> <translation> TEMP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Abort Encoding Process</source> <source>Abort Encoding Process</source>
@ -995,7 +995,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source> <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please choose a different directory!</source> <source>Please choose a different directory!</source>
@ -1019,7 +1019,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the name of the new folder:</source> <source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to create folder</source> <source>Failed to create folder</source>
@ -1067,7 +1067,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The update reminder has been disabled.</source> <source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source> <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
@ -1075,7 +1075,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source> <source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source> <source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
@ -1087,11 +1087,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All sound effects have been disabled.</source> <source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source> <source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Nero AAC Notifications</source> <source>Nero AAC Notifications</source>
@ -1103,11 +1103,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source> <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation> Nero AAC </translation> <translation> Nero AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source> <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Nero AAC </translation> <translation>Nero AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
@ -1267,7 +1267,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encode!</source> <source>Encode!</source>
<translation></translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Tone Adjustment </source> <source> Tone Adjustment </source>
@ -1295,11 +1295,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source> <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>LameXP (shell)</translation> <translation>LameXP (shell).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source> <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>LameXP (shell)</translation> <translation>LameXP (shell).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Custom Encoder Parameters </source> <source> Custom Encoder Parameters </source>
@ -1315,7 +1315,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Custom parameters won&apos;t be checked at all. Use them at your own risk !!!</source> <source>Warning: Custom parameters won&apos;t be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
<translation>警告: 自定義參數將不會被檢查過使!!!</translation> <translation>警告: 自定義參數將不會被檢查過.使用它們需要您自擔風!!!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Multi-Threading </source> <source> Multi-Threading </source>
@ -1323,7 +1323,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source> <source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
<translation> CPU () ,</translation> <translation> CPU () ,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fewer Instances</source> <source>Fewer Instances</source>
@ -1363,7 +1363,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source> <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source> <source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
@ -1371,11 +1371,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source> <source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
<translation>使 %1</translation> <translation>使 %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source> <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
<translation>,LameXP CD </translation> <translation>,LameXP CD .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Frequently Asked Questions</source> <source>Frequently Asked Questions</source>
@ -1419,7 +1419,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source> <source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP </translation> <translation>LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check Now</source> <source>Check Now</source>
@ -1431,7 +1431,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source> <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP &lt;i&gt; &lt;/i&gt; </translation> <translation>LameXP &lt;i&gt; &lt;/i&gt; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Aften A/52</source> <source>Aften A/52</source>
@ -1523,7 +1523,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exponent Search Size:</source> <source>Exponent Search Size:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t Show Again</source> <source>Don&apos;t Show Again</source>
@ -1555,11 +1555,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source> <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
<translation>CUE文件文件,使LameXP的提示表向導</translation> <translation>CUE文件文件,使LameXP的提示表向導.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source> <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation> LameXP </translation> <translation> LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source> <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
@ -1583,11 +1583,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source> <source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source> <source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Rename Output Files </source> <source> Rename Output Files </source>
@ -1675,11 +1675,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source> <source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source>
<translation>警告: 音頻質量會很差&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation> <translation>警告: 音頻質量會很差.&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source> <source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source>
<translation>警告: 處理速度會很慢&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation> <translation>警告: 處理速度會很慢.&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peak Level</source> <source>Peak Level</source>
@ -1715,11 +1715,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source> <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP </translation> <translation>LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source> <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP &lt;i&gt;&lt;\/i&gt; </translation> <translation>LameXP &lt;i&gt;&lt;\/i&gt; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source> <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source>
@ -1727,7 +1727,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source> <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">,......</translation> <translation>,...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1757,7 +1757,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following meta information have been extracted from the original file.</source> <source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
<translation> Meta </translation> <translation> Meta .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Artwork From File</source> <source>Load Artwork From File</source>
@ -1793,7 +1793,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Meta Information: %1</source> <source>Meta Information: %1</source>
<translation type="unfinished">Meta : %1</translation> <translation>Meta : %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1868,11 +1868,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the title for this file:</source> <source>Please enter the title for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source> <source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Artist</source> <source>Edit Artist</source>
@ -1880,7 +1880,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the artist for this file:</source> <source>Please enter the artist for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Album</source> <source>Edit Album</source>
@ -1896,7 +1896,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the genre for this file:</source> <source>Please enter the genre for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Year</source> <source>Edit Year</source>
@ -1904,7 +1904,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the year for this file:</source> <source>Please enter the year for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Position</source> <source>Edit Position</source>
@ -1912,7 +1912,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the position (track no.) for this file:</source> <source>Please enter the position (track no.) for this file:</source>
<translation> ()</translation> <translation> ():</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unspecified (copy from source file)</source> <source>Unspecified (copy from source file)</source>
@ -1983,7 +1983,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Done.</source> <source>Done.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Aborted!</source> <source>Aborted!</source>
@ -2098,11 +2098,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Process was aborted by the user.</source> <source>Process was aborted by the user.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source> <source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation>: %1 %2 !</translation> <translation>: %1 %2 . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Error</source> <source>LameXP - Error</source>
@ -2114,7 +2114,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All files completed successfully.</source> <source>All files completed successfully.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Done</source> <source>LameXP - Done</source>
@ -2154,35 +2154,35 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>CPU Usage (Overall)</source> <source>CPU Usage (Overall)</source>
<translation type="unfinished">CPU使用率()</translation> <translation>CPU使用率()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical RAM Usage</source> <source>Physical RAM Usage</source>
<translation type="unfinished">RAM的使用</translation> <translation>RAM的使用</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Free Disk Space (Temp Folder)</source> <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
<translation type="unfinished">(Temp文件夾)</translation> <translation>(Temp文件夾)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Process finished after %1.</source> <source>Process finished after %1.</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation> <translation> %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>hour(s)</source> <source>hour(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>minute(s)</source> <source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>second(s)</source> <source>second(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>millisecond(s)</source> <source>millisecond(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2200,19 +2200,19 @@
<name>QApplication</name> <name>QApplication</name>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Windows </translation> <translation> &apos;%1&apos; Windows .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Qt v2%, Qt v%3</translation> <translation> &apos;%1&apos; Qt v%2, Qt v%3.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation> &apos;%1&apos; Windows 2000 </translation> <translation> &apos;%1&apos; Windows 2000 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos;Qt &apos;%2&apos;,Qt&apos;%3&apos;</translation> <translation> &apos;%1&apos;Qt &apos;%2&apos;,Qt&apos;%3&apos;.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2241,7 +2241,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please wait...</source> <source>Please wait...</source>
<translation></translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Latest version available:</source> <source>Latest version available:</source>
@ -2285,7 +2285,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source> <source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source>
<translation>,</translation> <translation>,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking for new updates online, please wait...</source> <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
@ -2297,7 +2297,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source> <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
<translation>,</translation> <translation>,..</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>More information available at:</source> <source>More information available at:</source>
@ -2309,23 +2309,23 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source> <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
<translation>,</translation> <translation>,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No new updates available at this time.</source> <source>No new updates available at this time.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source> <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
<translation> LameXP !</translation> <translation> LameXP . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your version appears to be newer than the latest release.</source> <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source> <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
<translation>使 LameXP </translation> <translation>使 LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update is being downloaded, please be patient...</source> <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
@ -2333,11 +2333,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source> <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
<translation>退...</translation> <translation>.退...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update failed. Please try again or download manually!</source> <source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It appears that the computer currently is offline!</source> <source>It appears that the computer currently is offline!</source>
@ -2345,7 +2345,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source> <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
<translation> Internet,</translation> <translation> Internet,.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View File

@ -1,19 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN" sourcelanguage="cn"> <TS version="2.0" language="zh_CN" sourcelanguage="cn">
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>访%1</translation> <translation>访 %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>:LameXP是免费软件&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使LameXP!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation> <translation>:LameXP是免费软件.&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使LameXP!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source> <source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
<translation>&quot;John33&quot;%1</translation> <translation>&quot;John33&quot; %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About LameXP</source> <source>About LameXP</source>
@ -69,15 +69,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>GNU </translation> <translation>GNU .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation> AAC </translation> <translation> AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
@ -85,11 +85,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation>By Mark James,</translation> <translation>By Mark James,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About Third-party Software</source> <source>About Third-party Software</source>
@ -101,15 +101,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>,SDK和非限制性许可</translation> <translation>,SDK和非限制性许可.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>GNU通用公共许可证的条款</translation> <translation>GNU通用公共许可证的条款.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
@ -185,7 +185,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
@ -193,7 +193,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>:这是一个演示版本LameXP将届满%1%2</translation> <translation>:这是一个演示版本LameXP将届满%1.%2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
@ -205,11 +205,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source> <source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
<translation> (c) 2004 David Hammerton Brocious </translation> <translation> (c) 2004 David Hammerton. Brocious .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;</translation> <translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;..</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
@ -225,7 +225,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">LameXP是作为一个整体版权由 LoRd_MuldeR LameXP 使</translation> <translation>LameXP是作为一个整体版权由 LoRd_MuldeR . LameXP 使.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -275,7 +275,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source> <source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source>
<translation>, LameXP</translation> <translation>, LameXP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source> <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
@ -299,7 +299,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source> <source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source> <source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source>
@ -311,11 +311,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source> <source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source>
<translation>,LameXP &quot;&quot;</translation> <translation>,LameXP &quot;&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source> <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
<translation>!</translation> <translation>,!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose Output Directory</source> <source>Choose Output Directory</source>
@ -335,7 +335,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source> <source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation> %1GB </translation> <translation> %1GB .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source> <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
@ -359,7 +359,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s).</source> <source>Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s).</source>
<translation> %1 , %2 </translation> <translation> %1 , %2 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cue Sheet Completed</source> <source>Cue Sheet Completed</source>
@ -387,27 +387,27 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>(System Default)</source> <source>(System Default)</source>
<translation type="unfinished">()</translation> <translation>()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source> <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
<translation type="unfinished">ANSI编码的提示表文件</translation> <translation>ANSI编码的提示表文件:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>OK</source> <source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown Artist</source> <source>Unknown Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown Album</source> <source>Unknown Album</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -442,18 +442,18 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Artist:</source> <source>Artist:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Album:</source> <source>Album:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>CueSheetModel</name> <name>CueSheetModel</name>
<message> <message>
<source>No.</source> <source>No.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>File / Track</source> <source>File / Track</source>
@ -518,7 +518,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source> <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
<translation> LameXP, !</translation> <translation>&amp;amp; LameXP!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Right-click to close the DropBox)</source> <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
@ -560,7 +560,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The log file shows detailed information about the selected job.</source> <source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -723,7 +723,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>?</source> <source>?</source>
<translation></translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>View</source> <source>View</source>
@ -827,7 +827,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This usually means the file is locked by another process.</source> <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Files Rejected</source> <source>Files Rejected</source>
@ -839,7 +839,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source> <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
<translation>,,</translation> <translation>,,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can drop in audio files here!</source> <source>You can drop in audio files here!</source>
@ -863,11 +863,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source> <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
<translation>退 !</translation> <translation>.退 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Goodbye!</source> <source>Goodbye!</source>
<translation></translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Expired</source> <source>LameXP - Expired</source>
@ -875,11 +875,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source> <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
<translation> LameXP %1 </translation> <translation> LameXP %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source> <source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source>
<translation>LameXP </translation> <translation>LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exit Program</source> <source>Exit Program</source>
@ -899,11 +899,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source> <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
<translation> 14 ?</translation> <translation> 14 .?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source> <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
<translation> LameXP ?</translation> <translation> LameXP .?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Postpone</source> <source>Postpone</source>
@ -915,11 +915,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source> <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
<translation> %1 (), %2</translation> <translation> %1 (), %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source> <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
<translation> Nero Nero AAC </translation> <translation> Nero Nero AAC :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>AAC Encoder Outdated</source> <source>AAC Encoder Outdated</source>
@ -927,7 +927,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source> <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
<translation> Nero AAC AAC </translation> <translation> Nero AAC . AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source> <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
@ -935,11 +935,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your LameXP directory is located here:</source> <source>Your LameXP directory is located here:</source>
<translation> LameXP </translation> <translation> LameXP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source> <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
<translation> Nero Nero AAC </translation> <translation> Nero Nero AAC :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>AAC Support Disabled</source> <source>AAC Support Disabled</source>
@ -959,7 +959,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source> <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source>
<translation>%1 GB TEMP </translation> <translation>%1 GB TEMP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source> <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
@ -967,7 +967,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your TEMP folder is located at:</source> <source>Your TEMP folder is located at:</source>
<translation> TEMP </translation> <translation> TEMP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Abort Encoding Process</source> <source>Abort Encoding Process</source>
@ -995,7 +995,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot write to the selected output directory.</source> <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please choose a different directory!</source> <source>Please choose a different directory!</source>
@ -1019,7 +1019,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the name of the new folder:</source> <source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Failed to create folder</source> <source>Failed to create folder</source>
@ -1067,7 +1067,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The update reminder has been disabled.</source> <source>The update reminder has been disabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source> <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
@ -1075,7 +1075,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The update reminder has been re-enabled.</source> <source>The update reminder has been re-enabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you really want to disable all sound effects?</source> <source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
@ -1087,11 +1087,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All sound effects have been disabled.</source> <source>All sound effects have been disabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The sound effects have been re-enabled.</source> <source>The sound effects have been re-enabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Nero AAC Notifications</source> <source>Nero AAC Notifications</source>
@ -1103,11 +1103,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source> <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
<translation> Nero AAC </translation> <translation> Nero AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source> <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
<translation>Nero AAC </translation> <translation>Nero AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
@ -1267,7 +1267,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encode!</source> <source>Encode!</source>
<translation></translation> <translation>!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Tone Adjustment </source> <source> Tone Adjustment </source>
@ -1295,11 +1295,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The LameXP shell integration has been disabled.</source> <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
<translation>LameXP (shell)</translation> <translation>LameXP (shell).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source> <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
<translation>LameXP (shell)</translation> <translation>LameXP (shell).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Custom Encoder Parameters </source> <source> Custom Encoder Parameters </source>
@ -1315,7 +1315,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Custom parameters won&apos;t be checked at all. Use them at your own risk !!!</source> <source>Warning: Custom parameters won&apos;t be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
<translation>警告: 自定义参数将不会被检查过使!!!</translation> <translation>警告: 自定义参数将不会被检查过.使用它们需要您自担风!!!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Multi-Threading </source> <source> Multi-Threading </source>
@ -1323,7 +1323,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source> <source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
<translation> CPU () ,</translation> <translation> CPU () ,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fewer Instances</source> <source>Fewer Instances</source>
@ -1363,7 +1363,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source> <source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source> <source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
@ -1371,11 +1371,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source> <source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
<translation>使 %1</translation> <translation>使 %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source> <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
<translation>,LameXP CD </translation> <translation>,LameXP CD .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Frequently Asked Questions</source> <source>Frequently Asked Questions</source>
@ -1419,7 +1419,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source> <source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP </translation> <translation>LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Check Now</source> <source>Check Now</source>
@ -1431,7 +1431,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source> <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
<translation>LameXP &lt;i&gt; &lt;/i&gt; </translation> <translation>LameXP &lt;i&gt; &lt;/i&gt; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Aften A/52</source> <source>Aften A/52</source>
@ -1523,7 +1523,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exponent Search Size:</source> <source>Exponent Search Size:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Don&apos;t Show Again</source> <source>Don&apos;t Show Again</source>
@ -1555,11 +1555,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source> <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
<translation>CUE文件文件,使LameXP的提示表向导</translation> <translation>CUE文件文件,使LameXP的提示表向导.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source> <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
<translation> LameXP </translation> <translation> LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source> <source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
@ -1583,11 +1583,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The slow startup notifications have been disabled.</source> <source>The slow startup notifications have been disabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source> <source>The slow startup notifications have been re-enabled.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Rename Output Files </source> <source> Rename Output Files </source>
@ -1675,11 +1675,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source> <source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about audio quality!</source>
<translation>警告: 音频质量会很差&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation> <translation>警告: 音频质量会很差.&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source> <source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; complain about processing speed!</source>
<translation>警告: 处理速度会很慢&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation> <translation>警告: 处理速度会很慢.&lt;u&gt;&lt;/u&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Peak Level</source> <source>Peak Level</source>
@ -1715,11 +1715,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source> <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP </translation> <translation>LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source> <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
<translation>LameXP &lt;i&gt;&lt;\/i&gt; </translation> <translation>LameXP &lt;i&gt;&lt;\/i&gt; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source> <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source>
@ -1727,7 +1727,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source> <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished">,......</translation> <translation>,...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1757,7 +1757,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The following meta information have been extracted from the original file.</source> <source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
<translation> Meta </translation> <translation> Meta .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Artwork From File</source> <source>Load Artwork From File</source>
@ -1793,7 +1793,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Meta Information: %1</source> <source>Meta Information: %1</source>
<translation type="unfinished">Meta : %1</translation> <translation>Meta : %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1868,11 +1868,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the title for this file:</source> <source>Please enter the title for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source> <source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Artist</source> <source>Edit Artist</source>
@ -1880,7 +1880,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the artist for this file:</source> <source>Please enter the artist for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Album</source> <source>Edit Album</source>
@ -1896,7 +1896,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the genre for this file:</source> <source>Please enter the genre for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Year</source> <source>Edit Year</source>
@ -1904,7 +1904,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the year for this file:</source> <source>Please enter the year for this file:</source>
<translation></translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit Position</source> <source>Edit Position</source>
@ -1912,7 +1912,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please enter the position (track no.) for this file:</source> <source>Please enter the position (track no.) for this file:</source>
<translation> ()</translation> <translation> ():</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unspecified (copy from source file)</source> <source>Unspecified (copy from source file)</source>
@ -1983,7 +1983,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Done.</source> <source>Done.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Aborted!</source> <source>Aborted!</source>
@ -2098,11 +2098,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Process was aborted by the user.</source> <source>Process was aborted by the user.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source> <source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
<translation>: %1 %2 !</translation> <translation>: %1 %2 . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Error</source> <source>LameXP - Error</source>
@ -2114,7 +2114,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>All files completed successfully.</source> <source>All files completed successfully.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>LameXP - Done</source> <source>LameXP - Done</source>
@ -2154,35 +2154,35 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>CPU Usage (Overall)</source> <source>CPU Usage (Overall)</source>
<translation type="unfinished">CPU使用率()</translation> <translation>CPU使用率()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Physical RAM Usage</source> <source>Physical RAM Usage</source>
<translation type="unfinished">RAM的使用</translation> <translation>RAM的使用</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Free Disk Space (Temp Folder)</source> <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
<translation type="unfinished">(Temp文件夹)</translation> <translation>(Temp文件夹)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Process finished after %1.</source> <source>Process finished after %1.</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation> <translation> %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>hour(s)</source> <source>hour(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>minute(s)</source> <source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>second(s)</source> <source>second(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>millisecond(s)</source> <source>millisecond(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2200,19 +2200,19 @@
<name>QApplication</name> <name>QApplication</name>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; doesn&apos;t support Windows compatibility mode.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Windows </translation> <translation> &apos;%1&apos; Windows .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation>&apos;%1&apos; Qt v2%, Qt v%3</translation> <translation> &apos;%1&apos; Qt v%2, Qt v%3.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
<translation> &apos;%1&apos; Windows 2000 </translation> <translation> &apos;%1&apos; Windows 2000 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source> <source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos;Qt &apos;%2&apos;,Qt&apos;%3&apos;</translation> <translation> &apos;%1&apos;Qt &apos;%2&apos;,Qt&apos;%3&apos;.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2241,7 +2241,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please wait...</source> <source>Please wait...</source>
<translation></translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Latest version available:</source> <source>Latest version available:</source>
@ -2285,7 +2285,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source> <source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source>
<translation>,</translation> <translation>,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checking for new updates online, please wait...</source> <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
@ -2297,7 +2297,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source> <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
<translation>,</translation> <translation>,..</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>More information available at:</source> <source>More information available at:</source>
@ -2309,23 +2309,23 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source> <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
<translation>,</translation> <translation>,.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No new updates available at this time.</source> <source>No new updates available at this time.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source> <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
<translation> LameXP !</translation> <translation> LameXP . !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your version appears to be newer than the latest release.</source> <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
<translation></translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source> <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
<translation>使 LameXP </translation> <translation>使 LameXP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update is being downloaded, please be patient...</source> <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
@ -2333,11 +2333,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source> <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
<translation>退...</translation> <translation>.退...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Update failed. Please try again or download manually!</source> <source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
<translation> !</translation> <translation>. !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>It appears that the computer currently is offline!</source> <source>It appears that the computer currently is offline!</source>
@ -2345,7 +2345,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source> <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
<translation> Internet,</translation> <translation> Internet,.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>