diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts index 0597527d..dfdb75d5 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts @@ -1,19 +1,19 @@ - + AboutDialog Please visit %1 for news and updates! - 請訪問到%1新的更新 + 請訪問到 %1 新的更新! Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! - 注:LameXP是免費軟件。<b>不用</b>付錢獲取或使用LameXP!如果某些第三方網站嘗試讓你付出代價下載LameXP,你應該<b>不</b>接受報價! + 注:LameXP是免費軟件.<b>不用</b>付錢獲取或使用LameXP!如果某些第三方網站嘗試讓你付出代價下載LameXP,你應該<b>不</b>接受報價! Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support. - 特別感謝"John33"從%1為他的持續支持。 + 特別感謝"John33"從 %1 為他的持續支持. About LameXP @@ -69,15 +69,15 @@ Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. - GNU 較小的通用公共許可的條款下發布。 + GNU 較小的通用公共許可的條款下發布. Completely open and patent-free audio encoding technology. - 完全開放的無專利的音頻編碼技術。 + 完全開放的無專利的音頻編碼技術. Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. - 免費軟件先進的他 AAC 編碼器二次編碼的支持。 + 免費軟件先進的他 AAC 編碼器二次編碼的支持. Available from vendor web-site as free download: @@ -85,11 +85,11 @@ Open and patent-free lossless audio compression technology. - 打開和專利自由無損音頻壓縮技術。 + 打開和專利自由無損音頻壓縮技術. By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. - By Mark James,在知識共享的許可證發布。 + By Mark James,在知識共享的許可證發布. About Third-party Software @@ -101,15 +101,15 @@ Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. - 免費提供源代碼,簡單的SDK和非限制性許可。 + 免費提供源代碼,簡單的SDK和非限制性許可. Completely open audio compression format. - 完全開放的音頻壓縮格式。 + 完全開放的音頻壓縮格式. Released under the terms of the GNU General Public License. - 以下發布的GNU通用公共許可證的條款。 + 以下發布的GNU通用公共許可證的條款. LameXP - Audio Encoder Front-end @@ -185,7 +185,7 @@ Open Source patent-free audio format designed for speech. - 開源專利免費的音頻格式設計的演講。 + 開源專利免費的音頻格式設計的演講. GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP @@ -193,7 +193,7 @@ Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. - 注:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1。剩余%2天。 + 注:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1.剩余%2天. Aften - A/52 audio encoder @@ -205,11 +205,11 @@ Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious. - 版權所有 (c) 2004 David Hammerton。科迪 Brocious 的貢獻。 + 版權所有 (c) 2004 David Hammerton.科迪 Brocious 的貢獻. Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. - 版權所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>。保留某些權利。 + 版權所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.保留某些權利. By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. @@ -225,7 +225,7 @@ LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. - LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR 保護。在 LameXP 中使用的第三方軟件作著權屬于第三方。 + LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR 保護.在 LameXP 中使用的第三方軟件作著權屬于第三方. @@ -275,7 +275,7 @@ The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. - 下面的提示表將拆分,并導入到 LameXP。 + 下面的提示表將拆分,并導入到 LameXP. Loading Cue Sheet file, please be patient... @@ -299,7 +299,7 @@ The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! - 無法打開文件進行讀取。確保您具有所需的權限 ! + 無法打開文件進行讀取.確保您具有所需的權限 ! The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! @@ -311,11 +311,11 @@ Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. - 請注意,LameXP 不能處理"二進制"提示表映像。 + 請注意,LameXP 不能處理"二進制"提示表映像. The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! - 當心!所選的提示表文件包含不一致的信息。 + 當心,你所選的提示表文件包含不一致的信息! Choose Output Directory @@ -335,7 +335,7 @@ There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. - 還有 %1GB 的可用磁盤空間小于所選的輸出目錄中可用。 + 還有 %1GB 的可用磁盤空間小于所選的輸出目錄中可用. It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! @@ -359,7 +359,7 @@ Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s). - 導入 %1 從提示表軌道,并跳過 %2 軌道。 + 導入 %1 從提示表軌道,并跳過 %2 軌道. Cue Sheet Completed @@ -387,27 +387,27 @@ (System Default) - (系統默認) + (系統默認) Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: - 選擇ANSI編碼的提示表文件 + 選擇ANSI編碼的提示表文件: OK - 確定 + 確定 Cancel - 取消 + 取消 Unknown Artist - 未知的藝術家 + 未知的藝術家 Unknown Album - 未知專輯 + 未知專輯 @@ -442,18 +442,18 @@ Artist: - 藝術家 + 藝術家: Album: - 專輯 + 專輯: CueSheetModel No. - + 不. File / Track @@ -518,7 +518,7 @@ You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! - 您可以將文件拖放添加到 LameXP,拖放到此處 ! + &amp;您可以將文件拖放到此處添加到 LameXP! (Right-click to close the DropBox) @@ -560,7 +560,7 @@ The log file shows detailed information about the selected job. - 日志文件顯示有關所選項目的詳細信息。 + 日志文件顯示有關所選項目的詳細信息. @@ -723,7 +723,7 @@ ? - 其它 + 其它? View @@ -827,7 +827,7 @@ This usually means the file is locked by another process. - 通常這意味著該文件由另一個進程鎖定。 + 通常這意味著該文件由另一個進程鎖定. Files Rejected @@ -839,7 +839,7 @@ This usually means the file is damaged or the file format is not supported. - 通常,這意味著他們都已損壞,或不受支持的格式。 + 通常,這意味著他們都已損壞,或不受支持的格式. You can drop in audio files here! @@ -863,11 +863,11 @@ You have declined the license. Consequently the application will exit now! - 您已拒絕許可。因此該應用程序將立即退出 ! + 您已拒絕許可.因此該應用程序將立即退出 ! Goodbye! - 再見 + 再見! LameXP - Expired @@ -875,11 +875,11 @@ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. - 此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期。 + 此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期. LameXP is free software and release versions won't expire. - LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期。 + LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期. Exit Program @@ -899,11 +899,11 @@ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? - 您上次更新檢查了超過 14 天。立即檢查更新嗎? + 您上次更新檢查了超過 14 天.立即檢查更新嗎? Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? - 您沒有檢查 LameXP 是否有新版本。立即檢查更新嗎? + 您沒有檢查 LameXP 是否有新版本.立即檢查更新嗎? Postpone @@ -915,11 +915,11 @@ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. - 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安裝 %2。 + 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安裝 %2. You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: - 您可以從 Nero 網址下載最新版本的 Nero AAC 編碼器 + 您可以從 Nero 網址下載最新版本的 Nero AAC 編碼器: AAC Encoder Outdated @@ -927,7 +927,7 @@ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. - 找不到 Nero AAC 編碼器。可能 AAC 編碼器被禁用。 + 找不到 Nero AAC 編碼器.可能 AAC 編碼器被禁用. Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! @@ -935,11 +935,11 @@ Your LameXP directory is located here: - 您的 LameXP 目錄位于此處 + 您的 LameXP 目錄位于此處: You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: - 您可以從 Nero 官方網站上免費下載 Nero AAC 編碼器 + 您可以從 Nero 官方網站上免費下載 Nero AAC 編碼器: AAC Support Disabled @@ -959,7 +959,7 @@ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. - %1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾。 + %1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾. It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! @@ -967,7 +967,7 @@ Your TEMP folder is located at: - 您的 TEMP 文件夾位于 + 您的 TEMP 文件夾位于: Abort Encoding Process @@ -995,7 +995,7 @@ Cannot write to the selected output directory. - 無法寫入所選的輸出目錄。 + 無法寫入所選的輸出目錄. Please choose a different directory! @@ -1019,7 +1019,7 @@ Enter the name of the new folder: - 輸入新文件夾的名稱 + 輸入新文件夾的名稱: Failed to create folder @@ -1067,7 +1067,7 @@ The update reminder has been disabled. - 更新提醒已被禁用。 + 更新提醒已被禁用. Please remember to check for updates at regular intervals! @@ -1075,7 +1075,7 @@ The update reminder has been re-enabled. - 更新提醒已重新啟用。 + 更新提醒已重新啟用. Do you really want to disable all sound effects? @@ -1087,11 +1087,11 @@ All sound effects have been disabled. - 已禁用所有的聲音效果。 + 已禁用所有的聲音效果. The sound effects have been re-enabled. - 聲音效果已經重新啟用。 + 聲音效果已經重新啟用. Nero AAC Notifications @@ -1103,11 +1103,11 @@ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. - 已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知。 + 已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知. The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. - Nero AAC 編碼器通知已重新啟用。 + Nero AAC 編碼器通知已重新啟用. Cancel @@ -1267,7 +1267,7 @@ Encode! - 編碼 + 編碼! Tone Adjustment @@ -1295,11 +1295,11 @@ The LameXP shell integration has been disabled. - LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用。 + LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用. The LameXP shell integration has been re-enabled. - LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用。 + LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用. Custom Encoder Parameters @@ -1315,7 +1315,7 @@ Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! - 警告: 自定義參數將不會被檢查過。使用它們需要您自擔風險!!! + 警告: 自定義參數將不會被檢查過.使用它們需要您自擔風險!!! Multi-Threading @@ -1323,7 +1323,7 @@ Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) - 選擇基于 CPU 核心 (推薦) 的數量,并行實例的數量。 + 選擇基于 CPU 核心 (推薦) 的數量,并行實例的數量 Fewer Instances @@ -1363,7 +1363,7 @@ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! - 無法寫入所選目錄。請選擇另一個目錄 ! + 無法寫入所選目錄.請選擇另一個目錄 ! %1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! @@ -1371,11 +1371,11 @@ We recommend using %1 for that purpose. - 我們建議為此目的使用 %1。 + 我們建議為此目的使用 %1. Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. - 對不起,LameXP 目前無法從音頻 CD 提取音頻軌道。 + 對不起,LameXP 目前無法從音頻 CD 提取音頻軌道. Frequently Asked Questions @@ -1419,7 +1419,7 @@ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP 將檢查現在的測試版更新。 + LameXP 將檢查現在的測試版更新. Check Now @@ -1431,7 +1431,7 @@ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新。 + LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新. Aften A/52 @@ -1523,7 +1523,7 @@ Exponent Search Size: - 指數搜索大小 + 指數搜索大小: Don't Show Again @@ -1555,11 +1555,11 @@ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. - 導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導。 + 導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導. It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. - 好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動。 + 好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動. Please refer to the %1 document for details and solutions! @@ -1583,11 +1583,11 @@ The slow startup notifications have been disabled. - 已禁用的啟動速度慢的通知。 + 已禁用的啟動速度慢的通知. The slow startup notifications have been re-enabled. - 啟動速度慢的通知已重新啟用。 + 啟動速度慢的通知已重新啟用. Rename Output Files @@ -1675,11 +1675,11 @@ Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! - 警告: 音頻質量會很差。請<u>不要</u>抱怨音頻質量差! + 警告: 音頻質量會很差.請<u>不要</u>抱怨音頻質量差! Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! - 警告: 處理速度會很慢。請<u>不要</u>抱怨處理速度慢! + 警告: 處理速度會很慢.請<u>不要</u>抱怨處理速度慢! Peak Level @@ -1715,11 +1715,11 @@ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP 將從現在的休眠的計算機關機。 + LameXP 將從現在的休眠的計算機關機. LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機。 + LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機. (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) @@ -1727,7 +1727,7 @@ Skipping update check this time, please be patient... - 跳過檢查更新的時間,請耐心等待...... + 跳過檢查更新的時間,請耐心等待... @@ -1757,7 +1757,7 @@ The following meta information have been extracted from the original file. - 已從原始文件提取了以下的 Meta 信息。 + 已從原始文件提取了以下的 Meta 信息. Load Artwork From File @@ -1793,7 +1793,7 @@ Meta Information: %1 - Meta 信息: %1 + Meta 信息: %1 @@ -1868,11 +1868,11 @@ Please enter the title for this file: - 請輸入此文件的標題 + 請輸入此文件的標題: The title must not be empty. Generating title from file name! - 標題不能為空。從文件的名稱生成標題 ! + 標題不能為空.從文件的名稱生成標題 ! Edit Artist @@ -1880,7 +1880,7 @@ Please enter the artist for this file: - 請輸入此文件的藝術家 + 請輸入此文件的藝術家: Edit Album @@ -1896,7 +1896,7 @@ Please enter the genre for this file: - 請輸入此文件風格 + 請輸入此文件風格: Edit Year @@ -1904,7 +1904,7 @@ Please enter the year for this file: - 請輸入此文件的年份 + 請輸入此文件的年份: Edit Position @@ -1912,7 +1912,7 @@ Please enter the position (track no.) for this file: - 請輸入此文件的位置 (軌道號) + 請輸入此文件的位置 (軌道號): Unspecified (copy from source file) @@ -1983,7 +1983,7 @@ Done. - 完成 + 完成. Aborted! @@ -2098,11 +2098,11 @@ Process was aborted by the user. - 進程被用戶終止。 + 進程被用戶終止. Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information! - 錯誤: %1 的 %2 文件失敗。雙擊失敗的項目的詳細信息 ! + 錯誤: %1 的 %2 文件失敗.雙擊失敗的項目的詳細信息 ! LameXP - Error @@ -2114,7 +2114,7 @@ All files completed successfully. - 已成功完成的所有文件。 + 已成功完成的所有文件. LameXP - Done @@ -2154,35 +2154,35 @@ CPU Usage (Overall) - CPU使用率(總) + CPU使用率(總) Physical RAM Usage - 物理RAM的使用 + 物理RAM的使用 Free Disk Space (Temp Folder) - 可用的磁盤空間(Temp文件夾) + 可用的磁盤空間(Temp文件夾) Process finished after %1. - 過程完成了 %1。 + 過程完成了 %1. hour(s) - 小時 + 小時 minute(s) - 分鐘 + 分鐘 second(s) - + millisecond(s) - 毫秒 + 毫秒 @@ -2200,19 +2200,19 @@ QApplication Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode. - 可執行文件'%1'不支持 Windows 兼容性模式。 + 可執行文件 '%1' 不支持 Windows 兼容性模式. Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3. - 可執行文件'%1'需要 Qt v2%,但發現 Qt v%3。 + 可執行文件 '%1' 需要 Qt v%2, 但發現 Qt v%3. Executable '%1' requires Windows 2000 or later. - 可執行文件 '%1' 需要 Windows 2000 或更高版本。 + 可執行文件 '%1' 需要 Windows 2000 或更高版本. Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'. - 可執行文件 '%1'為Qt '%2',但發現Qt'%3'。 + 可執行文件 '%1'為Qt '%2',但發現Qt'%3'. @@ -2241,7 +2241,7 @@ Please wait... - 請稍候。。。 + 請稍候... Latest version available: @@ -2285,7 +2285,7 @@ Please make sure your internet connection is working properly and try again. - 請確保您的網絡連接正常工作,然后再試。 + 請確保您的網絡連接正常工作,然后再試. Checking for new updates online, please wait... @@ -2297,7 +2297,7 @@ Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. - 抱歉,更新服務器可能在這一次忙。請稍后再試。 + 抱歉,更新服務器可能在這一次忙.請稍后再試. More information available at: @@ -2309,23 +2309,23 @@ We highly recommend all users to install this update as soon as possible. - 我們強烈建議所有的用戶,要盡快安裝此更新。 + 我們強烈建議所有的用戶,要盡快安裝此更新. No new updates available at this time. - 這個時候沒有發現新的可用更新。 + 這個時候沒有發現新的可用更新. Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! - 您的 LameXP 版本是仍然最新的。請定期檢查更新 ! + 您的 LameXP 版本是仍然最新的.請定期檢查更新 ! Your version appears to be newer than the latest release. - 您的版本似乎是比最新的版本新。 + 您的版本似乎是比最新的版本新. This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. - 這通常表示您當前正在使用的 LameXP 預發布版。 + 這通常表示您當前正在使用的 LameXP 預發布版. Update is being downloaded, please be patient... @@ -2333,11 +2333,11 @@ Update ready to install. Applicaion will quit... - 準備好安裝更新。應用程序將退出... + 準備好安裝更新.應用程序將退出... Update failed. Please try again or download manually! - 更新失敗。請再試一次或手動下載 ! + 更新失敗.請再試一次或手動下載 ! It appears that the computer currently is offline! @@ -2345,7 +2345,7 @@ Please make sure your computer is connected to the internet and try again. - 請確保您的計算機連接到 Internet,然后重試。 + 請確保您的計算機連接到 Internet,然后重試. diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts index 5840c0dd..4069c84a 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts @@ -1,19 +1,19 @@ - + AboutDialog Please visit %1 for news and updates! - 请访问到%1新的更新 + 请访问到 %1 新的更新! Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!! - 注:LameXP是免费软件。<b>不用</b>付钱获取或使用LameXP!如果某些第三方网站尝试让你付出代价下载LameXP,你应该<b>不</b>接受报价! + 注:LameXP是免费软件.<b>不用</b>付钱获取或使用LameXP!如果某些第三方网站尝试让你付出代价下载LameXP,你应该<b>不</b>接受报价! Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support. - 特别感谢"John33"从%1为他的持续支持。 + 特别感谢"John33"从 %1 为他的持续支持. About LameXP @@ -69,15 +69,15 @@ Released under the terms of the GNU Lesser General Public License. - GNU 较小的通用公共许可的条款下发布。 + GNU 较小的通用公共许可的条款下发布. Completely open and patent-free audio encoding technology. - 完全开放的无专利的音频编码技术。 + 完全开放的无专利的音频编码技术. Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support. - 免费软件先进的他 AAC 编码器二次编码的支持。 + 免费软件先进的他 AAC 编码器二次编码的支持. Available from vendor web-site as free download: @@ -85,11 +85,11 @@ Open and patent-free lossless audio compression technology. - 打开和专利自由无损音频压缩技术。 + 打开和专利自由无损音频压缩技术. By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. - By Mark James,在知识共享的许可证发布。 + By Mark James,在知识共享的许可证发布. About Third-party Software @@ -101,15 +101,15 @@ Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing. - 免费提供源代码,简单的SDK和非限制性许可。 + 免费提供源代码,简单的SDK和非限制性许可. Completely open audio compression format. - 完全开放的音频压缩格式。 + 完全开放的音频压缩格式. Released under the terms of the GNU General Public License. - 以下发布的GNU通用公共许可证的条款。 + 以下发布的GNU通用公共许可证的条款. LameXP - Audio Encoder Front-end @@ -185,7 +185,7 @@ Open Source patent-free audio format designed for speech. - 开源专利免费的音频格式设计的演讲。 + 开源专利免费的音频格式设计的演讲. GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP @@ -193,7 +193,7 @@ Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left. - 注:这是一个演示版本LameXP将届满%1。剩余%2天。 + 注:这是一个演示版本LameXP将届满%1.剩余%2天. Aften - A/52 audio encoder @@ -205,11 +205,11 @@ Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious. - 版权所有 (c) 2004 David Hammerton。科迪 Brocious 的贡献。 + 版权所有 (c) 2004 David Hammerton.科迪 Brocious 的贡献. Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. - 版权所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>。保留某些权利。 + 版权所有 (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.保留某些权利. By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. @@ -225,7 +225,7 @@ LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors. - LameXP是作为一个整体版权由 LoRd_MuldeR 保护。在 LameXP 中使用的第三方软件作著权属于第三方。 + LameXP是作为一个整体版权由 LoRd_MuldeR 保护.在 LameXP 中使用的第三方软件作著权属于第三方. @@ -275,7 +275,7 @@ The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP. - 下面的提示表将拆分,并导入到 LameXP。 + 下面的提示表将拆分,并导入到 LameXP. Loading Cue Sheet file, please be patient... @@ -299,7 +299,7 @@ The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights! - 无法打开文件进行读取。确保您具有所需的权限 ! + 无法打开文件进行读取.确保您具有所需的权限 ! The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file! @@ -311,11 +311,11 @@ Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images. - 请注意,LameXP 不能处理"二进制"提示表映像。 + 请注意,LameXP 不能处理"二进制"提示表映像. The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care! - 当心!所选的提示表文件包含不一致的信息。 + 当心,你所选的提示表文件包含不一致的信息! Choose Output Directory @@ -335,7 +335,7 @@ There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory. - 还有 %1GB 的可用磁盘空间小于所选的输出目录中可用。 + 还有 %1GB 的可用磁盘空间小于所选的输出目录中可用. It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import! @@ -359,7 +359,7 @@ Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s). - 导入 %1 从提示表轨道,并跳过 %2 轨道。 + 导入 %1 从提示表轨道,并跳过 %2 轨道. Cue Sheet Completed @@ -387,27 +387,27 @@ (System Default) - (系统默认) + (系统默认) Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: - 选择ANSI编码的提示表文件 + 选择ANSI编码的提示表文件: OK - 确定 + 确定 Cancel - 取消 + 取消 Unknown Artist - 未知的艺术家 + 未知的艺术家 Unknown Album - 未知专辑 + 未知专辑 @@ -442,18 +442,18 @@ Artist: - 艺术家 + 艺术家: Album: - 专辑 + 专辑: CueSheetModel No. - + 不. File / Track @@ -518,7 +518,7 @@ You can add files to LameXP via Drag&amp;Drop here! - 您可以将文件拖放添加到 LameXP,拖放到此处 ! + &amp;您可以将文件拖放到此处添加到 LameXP! (Right-click to close the DropBox) @@ -560,7 +560,7 @@ The log file shows detailed information about the selected job. - 日志文件显示有关所选项目的详细信息。 + 日志文件显示有关所选项目的详细信息. @@ -723,7 +723,7 @@ ? - 其它 + 其它? View @@ -827,7 +827,7 @@ This usually means the file is locked by another process. - 通常这意味着该文件由另一个进程锁定。 + 通常这意味着该文件由另一个进程锁定. Files Rejected @@ -839,7 +839,7 @@ This usually means the file is damaged or the file format is not supported. - 通常,这意味着他们都已损坏,或不受支持的格式。 + 通常,这意味着他们都已损坏,或不受支持的格式. You can drop in audio files here! @@ -863,11 +863,11 @@ You have declined the license. Consequently the application will exit now! - 您已拒绝许可。因此该应用程序将立即退出 ! + 您已拒绝许可.因此该应用程序将立即退出 ! Goodbye! - 再见 + 再见! LameXP - Expired @@ -875,11 +875,11 @@ This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. - 此预发行的演示版本 LameXP 已在 %1 过期。 + 此预发行的演示版本 LameXP 已在 %1 过期. LameXP is free software and release versions won't expire. - LameXP 是一个免费的软件和版本不会过期。 + LameXP 是一个免费的软件和版本不会过期. Exit Program @@ -899,11 +899,11 @@ Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? - 您上次更新检查了超过 14 天。立即检查更新吗? + 您上次更新检查了超过 14 天.立即检查更新吗? Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? - 您没有检查 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗? + 您没有检查 LameXP 是否有新版本.立即检查更新吗? Postpone @@ -915,11 +915,11 @@ The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. - 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安装 %2。 + 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安装 %2. You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: - 您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器 + 您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器: AAC Encoder Outdated @@ -927,7 +927,7 @@ The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. - 找不到 Nero AAC 编码器。可能 AAC 编码器被禁用。 + 找不到 Nero AAC 编码器.可能 AAC 编码器被禁用. Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! @@ -935,11 +935,11 @@ Your LameXP directory is located here: - 您的 LameXP 目录位于此处 + 您的 LameXP 目录位于此处: You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: - 您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器 + 您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器: AAC Support Disabled @@ -959,7 +959,7 @@ There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. - %1 GB 的可用磁盘空间小于上有您的系统 TEMP 文件夹。 + %1 GB 的可用磁盘空间小于上有您的系统 TEMP 文件夹. It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! @@ -967,7 +967,7 @@ Your TEMP folder is located at: - 您的 TEMP 文件夹位于 + 您的 TEMP 文件夹位于: Abort Encoding Process @@ -995,7 +995,7 @@ Cannot write to the selected output directory. - 无法写入所选的输出目录。 + 无法写入所选的输出目录. Please choose a different directory! @@ -1019,7 +1019,7 @@ Enter the name of the new folder: - 输入新文件夹的名称 + 输入新文件夹的名称: Failed to create folder @@ -1067,7 +1067,7 @@ The update reminder has been disabled. - 更新提醒已被禁用。 + 更新提醒已被禁用. Please remember to check for updates at regular intervals! @@ -1075,7 +1075,7 @@ The update reminder has been re-enabled. - 更新提醒已重新启用。 + 更新提醒已重新启用. Do you really want to disable all sound effects? @@ -1087,11 +1087,11 @@ All sound effects have been disabled. - 已禁用所有的声音效果。 + 已禁用所有的声音效果. The sound effects have been re-enabled. - 声音效果已经重新启用。 + 声音效果已经重新启用. Nero AAC Notifications @@ -1103,11 +1103,11 @@ All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. - 已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。 + 已禁用所有 Nero AAC 编码器通知. The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. - Nero AAC 编码器通知已重新启用。 + Nero AAC 编码器通知已重新启用. Cancel @@ -1267,7 +1267,7 @@ Encode! - 编码 + 编码! Tone Adjustment @@ -1295,11 +1295,11 @@ The LameXP shell integration has been disabled. - LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。 + LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用. The LameXP shell integration has been re-enabled. - LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。 + LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用. Custom Encoder Parameters @@ -1315,7 +1315,7 @@ Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! - 警告: 自定义参数将不会被检查过。使用它们需要您自担风险!!! + 警告: 自定义参数将不会被检查过.使用它们需要您自担风险!!! Multi-Threading @@ -1323,7 +1323,7 @@ Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) - 选择基于 CPU 核心 (推荐) 的数量,并行实例的数量。 + 选择基于 CPU 核心 (推荐) 的数量,并行实例的数量 Fewer Instances @@ -1363,7 +1363,7 @@ Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! - 无法写入所选目录。请选择另一个目录 ! + 无法写入所选目录.请选择另一个目录 ! %1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! @@ -1371,11 +1371,11 @@ We recommend using %1 for that purpose. - 我们建议为此目的使用 %1。 + 我们建议为此目的使用 %1. Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. - 对不起,LameXP 目前无法从音频 CD 提取音频轨道。 + 对不起,LameXP 目前无法从音频 CD 提取音频轨道. Frequently Asked Questions @@ -1419,7 +1419,7 @@ LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP 将检查现在的测试版更新。 + LameXP 将检查现在的测试版更新. Check Now @@ -1431,7 +1431,7 @@ LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. - LameXP 将 <i> 从今以后 </i> 不检查测试版更新。 + LameXP 将 <i> 从今以后 </i> 不检查测试版更新. Aften A/52 @@ -1523,7 +1523,7 @@ Exponent Search Size: - 指数搜索大小 + 指数搜索大小: Don't Show Again @@ -1555,11 +1555,11 @@ Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. - 导入CUE文件文件,请使用LameXP的提示表向导。 + 导入CUE文件文件,请使用LameXP的提示表向导. It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. - 好像一个防病毒软件正在放缓的 LameXP 的启动。 + 好像一个防病毒软件正在放缓的 LameXP 的启动. Please refer to the %1 document for details and solutions! @@ -1583,11 +1583,11 @@ The slow startup notifications have been disabled. - 已禁用的启动速度慢的通知。 + 已禁用的启动速度慢的通知. The slow startup notifications have been re-enabled. - 启动速度慢的通知已重新启用。 + 启动速度慢的通知已重新启用. Rename Output Files @@ -1675,11 +1675,11 @@ Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! - 警告: 音频质量会很差。请<u>不要</u>抱怨音频质量差! + 警告: 音频质量会很差.请<u>不要</u>抱怨音频质量差! Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! - 警告: 处理速度会很慢。请<u>不要</u>抱怨处理速度慢! + 警告: 处理速度会很慢.请<u>不要</u>抱怨处理速度慢! Peak Level @@ -1715,11 +1715,11 @@ LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP 将从现在的休眠的计算机关机。 + LameXP 将从现在的休眠的计算机关机. LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 休眠的计算机关机。 + LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 休眠的计算机关机. (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) @@ -1727,7 +1727,7 @@ Skipping update check this time, please be patient... - 跳过检查更新的时间,请耐心等待...... + 跳过检查更新的时间,请耐心等待... @@ -1757,7 +1757,7 @@ The following meta information have been extracted from the original file. - 已从原始文件提取了以下的 Meta 信息。 + 已从原始文件提取了以下的 Meta 信息. Load Artwork From File @@ -1793,7 +1793,7 @@ Meta Information: %1 - Meta 信息: %1 + Meta 信息: %1 @@ -1868,11 +1868,11 @@ Please enter the title for this file: - 请输入此文件的标题 + 请输入此文件的标题: The title must not be empty. Generating title from file name! - 标题不能为空。从文件的名称生成标题 ! + 标题不能为空.从文件的名称生成标题 ! Edit Artist @@ -1880,7 +1880,7 @@ Please enter the artist for this file: - 请输入此文件的艺术家 + 请输入此文件的艺术家: Edit Album @@ -1896,7 +1896,7 @@ Please enter the genre for this file: - 请输入此文件风格 + 请输入此文件风格: Edit Year @@ -1904,7 +1904,7 @@ Please enter the year for this file: - 请输入此文件的年份 + 请输入此文件的年份: Edit Position @@ -1912,7 +1912,7 @@ Please enter the position (track no.) for this file: - 请输入此文件的位置 (轨道号) + 请输入此文件的位置 (轨道号): Unspecified (copy from source file) @@ -1983,7 +1983,7 @@ Done. - 完成 + 完成. Aborted! @@ -2098,11 +2098,11 @@ Process was aborted by the user. - 进程被用户终止。 + 进程被用户终止. Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information! - 错误: %1 的 %2 文件失败。双击失败的项目的详细信息 ! + 错误: %1 的 %2 文件失败.双击失败的项目的详细信息 ! LameXP - Error @@ -2114,7 +2114,7 @@ All files completed successfully. - 已成功完成的所有文件。 + 已成功完成的所有文件. LameXP - Done @@ -2154,35 +2154,35 @@ CPU Usage (Overall) - CPU使用率(总) + CPU使用率(总) Physical RAM Usage - 物理RAM的使用 + 物理RAM的使用 Free Disk Space (Temp Folder) - 可用的磁盘空间(Temp文件夹) + 可用的磁盘空间(Temp文件夹) Process finished after %1. - 过程完成了 %1。 + 过程完成了 %1. hour(s) - 小时 + 小时 minute(s) - 分钟 + 分钟 second(s) - + millisecond(s) - 毫秒 + 毫秒 @@ -2200,19 +2200,19 @@ QApplication Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode. - 可执行文件'%1'不支持 Windows 兼容性模式。 + 可执行文件 '%1' 不支持 Windows 兼容性模式. Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3. - 可执行文件'%1'需要 Qt v2%,但发现 Qt v%3。 + 可执行文件 '%1' 需要 Qt v%2, 但发现 Qt v%3. Executable '%1' requires Windows 2000 or later. - 可执行文件 '%1' 需要 Windows 2000 或更高版本。 + 可执行文件 '%1' 需要 Windows 2000 或更高版本. Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'. - 可执行文件 '%1'为Qt '%2',但发现Qt'%3'。 + 可执行文件 '%1'为Qt '%2',但发现Qt'%3'. @@ -2241,7 +2241,7 @@ Please wait... - 请稍候。。。 + 请稍候... Latest version available: @@ -2285,7 +2285,7 @@ Please make sure your internet connection is working properly and try again. - 请确保您的网络连接正常工作,然后再试。 + 请确保您的网络连接正常工作,然后再试. Checking for new updates online, please wait... @@ -2297,7 +2297,7 @@ Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later. - 抱歉,更新服务器可能在这一次忙。请稍后再试。 + 抱歉,更新服务器可能在这一次忙.请稍后再试. More information available at: @@ -2309,23 +2309,23 @@ We highly recommend all users to install this update as soon as possible. - 我们强烈建议所有的用户,要尽快安装此更新。 + 我们强烈建议所有的用户,要尽快安装此更新. No new updates available at this time. - 这个时候没有发现新的可用更新。 + 这个时候没有发现新的可用更新. Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly! - 您的 LameXP 版本是仍然最新的。请定期检查更新 ! + 您的 LameXP 版本是仍然最新的.请定期检查更新 ! Your version appears to be newer than the latest release. - 您的版本似乎是比最新的版本新。 + 您的版本似乎是比最新的版本新. This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP. - 这通常表示您当前正在使用的 LameXP 预发布版。 + 这通常表示您当前正在使用的 LameXP 预发布版. Update is being downloaded, please be patient... @@ -2333,11 +2333,11 @@ Update ready to install. Applicaion will quit... - 准备好安装更新。应用程序将退出... + 准备好安装更新.应用程序将退出... Update failed. Please try again or download manually! - 更新失败。请再试一次或手动下载 ! + 更新失败.请再试一次或手动下载 ! It appears that the computer currently is offline! @@ -2345,7 +2345,7 @@ Please make sure your computer is connected to the internet and try again. - 请确保您的计算机连接到 Internet,然后重试。 + 请确保您的计算机连接到 Internet,然后重试.