Updated Chinese/Taiwanese translation. Thanks to 456Vv <123@456vv.com>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2011-12-20 13:12:01 +01:00
parent 2ff648b4fd
commit 1d9aaf90ed
6 changed files with 55 additions and 55 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ a:visited { color: #0000EE; }
<a name="4.04"></a>Changes between v4.03 and v4.04:<br><ul>
<li>Added support for the QAAC Encoder, requires QuickTime v7.7.1 or newer (see <a href="FAQ.html#71a113b0" target="_blank">FAQ doc</a> for details)
<li>Added Chinese translation, thanks to 456Vv &lt;123@456vv.com&gt;
<li>Added Chinese and Taiwanese translations, thanks to 456Vv &lt;123@456vv.com&gt;
<li>Updated Qt runtime libraries to v4.8.0 (2011-12-15), compiled with MSVC 10.0
<li>Updated LAME encoder to v3.99.2 Final (2011-11-18), compiled with ICL 12.1.7 and MSVC 10.0 (<a href="http://lame.cvs.sourceforge.net/viewvc/lame/lame/doc/html/history.html?revision=1.134" target="_blank">details</a>)
<li>Updated MediaInfo to v0.7.52 (2011-12-19), compiled with ICL 12.1.6 and MSVC 10.0

View File

@ -29,7 +29,7 @@
</message>
<message>
<source>Decline License</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3rd Party S/W</source>
@ -97,7 +97,7 @@
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
@ -129,11 +129,11 @@
</message>
<message>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - / MPEG音頻解碼</translation>
<translation>mpg123 - /MPEG音頻解碼</translation>
</message>
<message>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG- 4MPEG- 2 AAC開源</translation>
<translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
@ -165,7 +165,7 @@
</message>
<message>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation> - 700 PNG </translation>
<translation>Silk Icons - 700 PNG </translation>
</message>
<message>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
@ -225,7 +225,7 @@
</message>
<message>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR LameXP 使</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -387,11 +387,11 @@
</message>
<message>
<source>(System Default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
<message>
<source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">ANSI編碼的提示表文件</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@ -403,7 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Album</source>
@ -442,11 +442,11 @@
</message>
<message>
<source>Artist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Album:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1051,7 +1051,7 @@
</message>
<message>
<source>Uncompressed</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
@ -1327,7 +1327,7 @@
</message>
<message>
<source>Fewer Instances</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>More Instances</source>
@ -1655,7 +1655,7 @@
</message>
<message>
<source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source>
<translation></translation>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
@ -1727,7 +1727,7 @@
</message>
<message>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">,......</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1793,7 +1793,7 @@
</message>
<message>
<source>Meta Information: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Meta : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2134,7 +2134,7 @@
</message>
<message>
<source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
<translation>多線程啟用: 以并行方式運行 %1 !</translation>
<translation>多線程啟用: 以并行方式運行 %1 !</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Output File Location</source>
@ -2154,35 +2154,35 @@
</message>
<message>
<source>CPU Usage (Overall)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">CPU使用率()</translation>
</message>
<message>
<source>Physical RAM Usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">RAM的使用</translation>
</message>
<message>
<source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">(Temp文件夾)</translation>
</message>
<message>
<source>Process finished after %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>hour(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>second(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>millisecond(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2212,7 +2212,7 @@
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos;Qt &apos;%2&apos;,Qt&apos;%3&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -29,7 +29,7 @@
</message>
<message>
<source>Decline License</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3rd Party S/W</source>
@ -97,7 +97,7 @@
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
@ -129,11 +129,11 @@
</message>
<message>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - / MPEG音频解码</translation>
<translation>mpg123 - /MPEG音频解码</translation>
</message>
<message>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG- 4MPEG- 2 AAC开源</translation>
<translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解码器</translation>
</message>
<message>
<source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
@ -165,7 +165,7 @@
</message>
<message>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation> - 700 PNG </translation>
<translation>Silk Icons - 700 PNG </translation>
</message>
<message>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
@ -225,7 +225,7 @@
</message>
<message>
<source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">LameXP是作为一个整体版权由 LoRd_MuldeR LameXP 使</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -387,11 +387,11 @@
</message>
<message>
<source>(System Default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
<message>
<source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">ANSI编码的提示表文件</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@ -403,7 +403,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Album</source>
@ -442,11 +442,11 @@
</message>
<message>
<source>Artist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Album:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1051,7 +1051,7 @@
</message>
<message>
<source>Uncompressed</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
@ -1327,7 +1327,7 @@
</message>
<message>
<source>Fewer Instances</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>More Instances</source>
@ -1655,7 +1655,7 @@
</message>
<message>
<source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source>
<translation></translation>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
@ -1727,7 +1727,7 @@
</message>
<message>
<source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">,......</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1793,7 +1793,7 @@
</message>
<message>
<source>Meta Information: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Meta : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2134,7 +2134,7 @@
</message>
<message>
<source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
<translation>多线程启用: 以并行方式运行 %1 !</translation>
<translation>多线程启用: 以并行方式运行 %1 !</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Output File Location</source>
@ -2154,35 +2154,35 @@
</message>
<message>
<source>CPU Usage (Overall)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">CPU使用率()</translation>
</message>
<message>
<source>Physical RAM Usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">RAM的使用</translation>
</message>
<message>
<source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">(Temp文件夹)</translation>
</message>
<message>
<source>Process finished after %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>hour(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>second(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>millisecond(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2212,7 +2212,7 @@
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos;Qt &apos;%2&apos;,Qt&apos;%3&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -29,8 +29,8 @@
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 4
#define VER_LAMEXP_TYPE Alpha
#define VER_LAMEXP_PATCH 10
#define VER_LAMEXP_BUILD 821
#define VER_LAMEXP_PATCH 11
#define VER_LAMEXP_BUILD 822
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Tool versions (minimum expected versions!)