Updated French translation by Dodich Informatique <dodich@live.fr>.
This commit is contained in:
parent
22d933a52b
commit
18352a1976
@ -250,7 +250,7 @@
|
||||
<name>DiskObserverThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Espace disque insuffisant détecté sur le lecteur '%1' (seulement %2 Mo sont libres), des problèmes peuvent survenir !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1163,95 +1163,96 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Multi-Threading </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> Multi-Threading </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choisissez le nombre d'instances basé sur le nombre de cœurs du processeur (Recommandé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fewer Instances</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Moins d'instances</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More Instances</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Plus d'instances</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Instance(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Instance(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Temp Directory </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Répertoire temporaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Explorer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not Found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non trouvé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restore Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Restaurer par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CDA Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fichiers CDA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 fichiers ont été rejetés parce qu'ils sont des fichiers CDDA fictifs !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nous vous recommandons d'utiliser %1 à cette fin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio&minus;CD at present.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Désolé, LameXP ne peut pas extraire les pistes d'un CD&minus;Audio à l'heure actuelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Foire Aux Questions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Journal des changements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translator's Guide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Guide du traducteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help && Support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aide && support</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Folder Recursively...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
Ouvrir le dossier récursivement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Balayage des dossiers, veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajouter un dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1270,7 +1271,7 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artwork</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oeuvre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1285,23 +1286,23 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Artwork From File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Charger l'oeuvre depuis le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear Artwork</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nettoyer l'oeuvre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Artwork</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Charger l'oeuvre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artwork Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur d'oeuvre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de charger l'oeuvre depuis le fichier sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1630,15 +1631,15 @@ Sélection automatique (par défaut)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arrêter l'ordinateur dès que tous les fichiers ont été convertis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Avertissement : l'ordinateur s'éteindra dans %1 secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel Shutdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Annuler l'extinction</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user