From 17e456bb0b4e740cb7efc17be3b963c8983b615e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LoRd_MuldeR Date: Thu, 31 Jan 2013 22:18:09 +0100 Subject: [PATCH] Updated French translation. Thanks to to Dodich Informatique . --- etc/Translation/LameXP_FR.ts | 440 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 213 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts index 3d67c340..4463d065 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts @@ -181,59 +181,59 @@ Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved. - + Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Tous droits réservés. By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. - + Par Jory Stone <jcsston@toughguy.net> et LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio - + wma2wav - Transformer les fichiers WMA en Wave avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter - + avs2wav - Convertir Avisynth en Wave dcaenc - + dcaenc Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL. - + Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribué sous la licence LGPL. Information - + Information License - + Licence Programmers: - + Programmeurs : Project Leader - + Chef de projet Opus Audio Codec - + Opus Codec Audio Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. - + Codec audio totalement ouvert, libres, très polyvalent. Silk Icons - Over 700 icons in PNG format - + Silk Icons - Plus de 700 icônes au format PNG By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License. - + Par Mark James, distribué sous la licence Creative Commons. Show License Text @@ -245,51 +245,51 @@ Special thanks to: - + Grand merci à : Doom9's Forum - + Forum Doom9's Gleitz | German Doom9 - + Gleitz | German Doom9 Hydrogenaudio Forums - + Forums Hydrogenaudi RareWares - + RareWares GitHub - + GitHub SourceForge - + SourceForge Qt Developer Network - + Qt Developer Network Marius Hudea - + Marius Hudea UPX - The Ultimate Packer for eXecutables - + UPX - The Ultimate Packer for eXecutable refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder - + refalac - ALAC encodeur/décodeur en de ligne de commande Win32 The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license. - + L'implémentation de référence ALAC par Apple est disponible sous licence Apache. @@ -320,19 +320,19 @@ Bitrate - + Bitrate Constant - + Constant Variable - + Variable Encoder - + Encodeur @@ -431,66 +431,66 @@ Analysis Failed - + L'analyse a échoué Warning: The format of some of the input files could not be determined! - + Attention : Le format des fichiers d'entrée n'a pas pu être déterminé ! Continue Anyway - + Continuer malgré tout Abort - Abandonner + Abandonner (System Default) - + (Par défaut) Select ANSI Codepage for Cue Sheet file: - + Sélectionner l'encodage ANSI pour les fichiers Cue Sheet : OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler Unknown Artist - Artiste inconnu + Artiste inconnu Unknown Album - + Album inconnu New Folder - Nouveau dossier + Nouveau dossier Process was aborted by the user after %n track(s)! - - + + Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n piste(s) ! Imported %n track(s) from the Cue Sheet. - - + + %n piste(s) importée(s) depuis le contenu musical. Skipped %n track(s). - - + + %n piste(s) ignorée(s). @@ -523,15 +523,15 @@ Load a different Cue Sheet - + Charger un contenu musical différent Artist: - + Artiste : Album: - + Album : @@ -622,19 +622,19 @@ (System Default) - + (Par défaut) Select ANSI Codepage for CSV file: - + Sélectionner l'encodage ANSI pour le fichier CSV : OK - OK + OK Cancel - Annuler + Annuler @@ -1618,412 +1618,412 @@ Ouvrir le dossier récursivement... CDDA Files - + Fichiers CDDA Cue Sheet - + Contenu musical Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. - + Veuillez utiliser l'assistant musical de LameXP pour importer les fichiers du contenu musical. It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. - + Il semble qu'un logiciel antivirus ralenti le démarrage de LameXP. Please refer to the %1 document for details and solutions! - + Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions ! Slow Startup - + Démarrage lent Disable Slow Startup Notifications - + Désactiver les notifications de démarrage lent Slow Startup Notifications - + Notifications de démarrage lent Do you really want to disable the slow startup notifications? - + Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ? The slow startup notifications have been disabled. - + Les notifications de démarrage lent ont été désactivées. The slow startup notifications have been re-enabled. - + Les notifications de démarrage lent ont été réactivées. Rename Output Files - + Renommer les fichiers de sortie Rename Output Files - + Renommez les fichiers de sortie Track number with leading zero - + Numéro de piste avec zéro non significatif Track title - + Titre de piste Artist name - + Nom de l'artiste Album name - + Nom de l'album Year with (at least) four digits - + Année avec (au moins) quatre chiffres Comment - Commentaire + Commentaire Rename Macros - + Renommer les macros You can enter custom parameters here! - + Vous pouvez entrer des paramètres personnalisés ! Enter the pattern to rename the output files here! - + Entrer le modèle pour renommer les fichiers de sortie ici ! <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> - + <a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> &nbsp; <a href="#">Afficher la liste des macros</a> File name without extension - + Nom de fichier sans extension Rename Pattern: - + Renommer le modèle : Example File Name: - + Exemple de nom de fichier : Characters forbidden in file names: - + Caractères interdits dans les noms de fichier : Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources - + Appliquer les sources Downmix stéréo Surround (multi-canal) Bookmark Current Output Folder - + Marquer le dossier de sortie actuel AAC Encoder-Options - + Options encodeur AAC MPEG-4 AAC: - + MPEG-4 AAC : Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! - + AVERTISSEMENT : La qualité sonore sera très médiocre. <u>Ne</u> vous plaignez pas de la qualité audio ! Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! - + AVERTISSEMENT : La vitesse de traitement sera très lente. Veuillez <u>ne pas</u> vous plaindre de la vitesse de traitement ! Peak Level - + Niveau maximum RMS Level - + Niveau RMS None - + Aucun Equalization Mode: - + Mode d'égalisation : DEMO VERSION - + VERSION DE DÉMONSTRATION Hibernate Computer On Shutdown - + Mise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt Hibernate Computer - + Mise en veille prolongée de l'ordinateur Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? - + Voulez-vous vraiment être mis en veille prolongée lors de l'arrêt de l'ordinateur ? LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - + LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant. LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - + LameXP <i>ne mettra pas</i> l'ordinateur en veille prolongée à partir de maintenant. (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) - + (Astuce : veuillez ignorer le nom du fichier ZIP téléchargé et vérifier le «changelog.txt» inclus à la place !) Skipping update check this time, please be patient... - + Ignorer la vérification de mise à jour cette fois, veuillez patienter... Export Meta Tags to CSV File - + Exporter les balises Meta dans le fichier CSV Import Meta Tags from CSV File - + Importer les balises Meta depuis le fichier CSV Save CSV file - + Sauvegarder le fichier CSV CSV File - + Fichier CSV CSV Export - + Exporter CSV Sorry, there are no meta tags that can be exported! - + Désolé, il n'y a aucune balise meta qui peut être exportée ! Sorry, failed to open CSV file for writing! - + Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour l'écriture ! Sorry, failed to write to the CSV file! - + Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV ! The CSV files was created successfully! - + Le fichier CSV a été créé avec succès ! Open CSV file - + Ouvrir le fichier CSV Sorry, failed to open CSV file for reading! - + Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture ! Sorry, failed to read from the CSV file! - + Désolé, impossible de lire le fichier CSV ! Sorry, the CSV file does not contain any known fields! - + Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus ! CSV file is incomplete. Not all files were updated! - + Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour ! The CSV files was imported successfully! - + Le fichier CSV a été importé avec succès ! CSV Import - + Importer CSV QAAC (Apple) - + QAAC (Apple) FHG AAC (Winamp) - + FHG AAC (Winamp) Nero AAC - + Nero AAC Not available! - + Non disponible ! Current AAC Encoder: %1 - + Encodeur AAC actuel : %1 Edit Output Path - + Modifier le dossier de sortie Show Favorites - + Afficher les favoris Initializing directory outline, please be patient... - + Initialisation de la structure du répertoire, veuillez patienter... Refresh Directory Outline - + Actualiser la structure du répertoire MP3 - + MP3 Ogg/Vorbis - + Ogg/Vorbis AAC/MP4 - + AAC/MP4 PCM/Wave - + PCM/Wave A/52 - + A/52 DCA - + DCA Opus - + Opus Opus Encoder Options - + Options de l'encodeur Opus Encoding Complexity: - + Complexité de codage : Frame Size: - + Taille d'image : OpusEnc: - + OpusEnc : Show Help - + Afficher l'aide Overwrite Mode - + Mode d'écrasement Overwrite Existing File - + Remplacer le fichier existant Skip File - + Ignorer le fichier Keep Both Files (Default) - + Conserver les deux fichiers (par défaut) If Target File Already Exists: - + Si le fichier cible existe déjà : Overwrite Mode - + Mode d'écrasement Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! - + AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière ! Continue - + Continuer Revert - + Revenir Up One Level - + Remonter d'un niveau Go To Parent Directory - + Aller au répertoire parent Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz) - + Désactiver le rééchantillonnage du décodeur Opus (i.e. toujours 48.000 Hz) %n file(s) have been rejected, because read access was not granted! - - + + %n fichier(s) ont été rejetés, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé ! %n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! - - + + %n fichier(s) ont été rejetés, car ce sont des fichiers CDDA factices ! %n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! - - + + %n fichier(s) ont été rejetés, parce qu'elles semblent être des images de contenu musical ! %n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! - - + + %n fichier(s) ont été rejetés, parce que le format de fichier peut ne pas être reconnu ! %n Instance(s) - - + + %n Instance(s) @@ -2079,19 +2079,19 @@ Ouvrir le dossier récursivement... Edit this Information - + Modifier cette information Copy everything to Meta Info tab - + Tout copier dans l'onglet Méta-informations Clear all Meta Info - + Effacer tous les méta-informations Meta Information: %1 - + Méta Information : %1 @@ -2321,52 +2321,53 @@ Ouvrir le dossier récursivement... Unknown File Name - + Nom de fichier inconnu Unknown Title - Titre inconnu + Titre inconnu Unknown Artist - Artiste inconnu + Artiste inconnu Unknown Album - + Album inconnu Unknown Comment - + Commentaire inconnu Analyzing - + Analyse WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur! - + AVERTISSEMENT : La taille du fichier décodé dépasse 4Go, des problèmes peuvent survenir! + Skipped. - + Ignorée. Target output file already exists, going to skip this file: - + Le fichier de sortie existe déjà, vous allez ignorer ce fichier : If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode! - + Si vous ne voulez pas ignorer les fichiers existants, veuillez changer le mode de remplacement ! Target output file already exists, going to delete existing file: - + Le fichier de sortie existe déjà, vous allez supprimer ce fichier : Failed to delete existing target file, will save to another file name! - + Impossible de supprimer le fichier existant, voulez-vous l'enregistrer sous un autre nom ! @@ -2419,6 +2420,10 @@ Ouvrir le dossier récursivement... Process was aborted by the user. Le processus a été abandonné par l'utilisateur. + + Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information! + Erreur : %1 de %2 fichier(s) a échoué. Double-cliquez sur les éléments défectueux pour les informations détaillées! + LameXP - Error LameXP - Erreur @@ -2469,115 +2474,96 @@ Ouvrir le dossier récursivement... CPU Usage (Overall) - + Utilisation du CPU (hors tout) Physical RAM Usage - + Utilisation de la RAM physique Free Disk Space (Temp Folder) - + Espace disque libre (dossier Temp) Process finished after %1. - + Processus terminé après %1. Filter Log Items - + Filtrer les éléments du journal + Show Running Only - + Afficher uniquement les fichiers en cours Show Succeeded Only - + Affichier uniquement les fichiers terminés Show Failed Only - + Afficher uniquement les échecs Show Skipped Only - + Afficher uniquement les fichiers ignorés Show All Items - + Afficher tous les éléments + + + Error: %1 of %2 files failed (%3 files skipped). Double-click failed items for detailed information! + Erreur : %1 de %2 fichiers échoués (%3 fichiers ignorés). Double-cliquez sur les éléments ayant échoués pour plus d'informations ! + + + All files completed successfully. Skipped %1 files. + Tous les fichiers terminées avec succès. %1 fichiers ignorés. None of the items matches the current filtering rules - + Les règles de filtrage actuelles ne correspondent à aucun des éléments Process was aborted by the user after %n file(s)! - - + + Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n fichier(s) ! %n hour(s) - - + + %n heure(s) %n minute(s) - - + + %n minute(s) %n second(s) - - + + %n seconde(s) %n millisecond(s) - - + + %n milliseconde(s) Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait... - - - - - - - Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information! - - - - - - - %n file(s) skipped - - - - - - - Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information! - - - - - - - All files completed successfully. Skipped %n file(s). - - + + Encodage : %n fichier(s) sur %1 terminé(s) pour l'instant, veuillez patienter... @@ -2605,11 +2591,11 @@ Ouvrir le dossier récursivement... Executable '%1' requires Windows 2000 or later. - + L'exécutable '%1' nécessite Windows 2000 ou supérieur. Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'. - + L'exécutable '%1' a été construit pour Qt '%2', mais a trouvé Qt '%3'.