Updated Polish translation. Thanks to Sir Daniel K <sir.daniel.k@gmail.com>.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2013-04-18 22:57:46 +02:00
parent e3811a739a
commit 1141ed41d5
2 changed files with 64 additions and 59 deletions

View File

@ -140,233 +140,238 @@
<translation type="unfinished">Marius Hudea</translation> <translation type="unfinished">Marius Hudea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="598"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="597"/>
<source>Codecs.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="600"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation> <translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="609"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="611"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished">Następujące programy firm trzecich zostały użyte w LameXP:</translation> <translation type="unfinished">Następujące programy firm trzecich zostały użyte w LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="614"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation> <translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="618"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="638"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="659"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="661"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="703"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation> <translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="621"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
<source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished">OggEnc - Koder Ogg Vorbis</translation> <translation type="unfinished">OggEnc - Koder Ogg Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="625"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="628"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation> <translation type="unfinished">Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z wsparciem dla dwóch przebiegów.</translation> <translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z wsparciem dla dwóch przebiegów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="634"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny ze strony wydawcy:</translation> <translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny ze strony wydawcy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="638"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation> <translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="645"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="645"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="650"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation> <translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="654"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="659"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation> <translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="664"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation> <translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation> <translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="671"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Dekoder AC3/DTS z narzędzi AC3Filter Tools Valdec&apos;a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="678"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="685"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="692"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="694"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="694"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i bezrestrykcyjna licencja.</translation> <translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i bezrestrykcyjna licencja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="708"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation> <translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="708"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation> <translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation> <translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation> <translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation> <translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation> <translation type="unfinished">Prawa autorskie 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation> <translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Autorami programu Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Autorami programu Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished">dcaenc</translation> <translation type="unfinished">dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation> <translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation> <translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation> <translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation> <translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation> <translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation> <translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikon w formacie PNG</translation> <translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikon w formacie PNG</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
<translation type="unfinished">Autorstwa Mark James, wydane na licencji Creative Commons.</translation> <translation type="unfinished">Autorstwa Mark James, wydane na licencji Creative Commons.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation> <translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="861"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/d</translation> <translation type="unfinished">n/d</translation>
</message> </message>
@ -1607,7 +1612,7 @@
<message> <message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4396"/> <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4396"/>
<source>Official LameXP Project Web-Site</source> <source>Official LameXP Project Web-Site</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Oficjalna strona programu LameXP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4399"/> <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4399"/>
@ -1747,7 +1752,7 @@
<message> <message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4639"/> <location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4639"/>
<source>MuldeR&apos;s OpenSource Projects</source> <source>MuldeR&apos;s OpenSource Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Otwartoźródłowe projekty MuldeR&apos;a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="704"/>

Binary file not shown.