Updated Polish translation. Thanks to Sir Daniel K <sir.daniel.k@gmail.com>.
This commit is contained in:
parent
e3811a739a
commit
1141ed41d5
@ -140,233 +140,238 @@
|
|||||||
<translation type="unfinished">Marius Hudea</translation>
|
<translation type="unfinished">Marius Hudea</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="598"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="597"/>
|
||||||
|
<source>Codecs.com</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="600"/>
|
||||||
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
|
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
|
<translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="609"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="611"/>
|
||||||
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
|
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Następujące programy firm trzecich zostały użyte w LameXP:</translation>
|
<translation type="unfinished">Następujące programy firm trzecich zostały użyte w LameXP:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="614"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
|
||||||
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
|
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
|
<translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="616"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="618"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="638"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="640"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="659"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="661"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="703"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="717"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="759"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="766"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="773"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="780"/>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="787"/>
|
||||||
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
|
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
|
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="621"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
|
||||||
<source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
|
<source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">OggEnc - Koder Ogg Vorbis</translation>
|
<translation type="unfinished">OggEnc - Koder Ogg Vorbis</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="625"/>
|
||||||
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
|
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
|
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="628"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
|
||||||
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
|
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
|
<translation type="unfinished">Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="630"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
|
||||||
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
|
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z wsparciem dla dwóch przebiegów.</translation>
|
<translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z wsparciem dla dwóch przebiegów.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="634"/>
|
||||||
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
|
<source>Available from vendor web-site as free download:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny ze strony wydawcy:</translation>
|
<translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny ze strony wydawcy:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="638"/>
|
||||||
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
|
<source>Aften - A/52 audio encoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
|
<translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="643"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="645"/>
|
||||||
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
|
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
|
<translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="645"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/>
|
||||||
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
|
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
|
<translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="650"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
|
||||||
<source>Opus Audio Codec</source>
|
<source>Opus Audio Codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation>
|
<translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="652"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="654"/>
|
||||||
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
|
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation>
|
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="659"/>
|
||||||
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
|
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
|
<translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="664"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
|
||||||
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
|
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
|
<translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/>
|
||||||
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
|
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
|
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="671"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/>
|
||||||
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
|
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished">Dekoder AC3/DTS z narzędzi AC3Filter Tools Valdec'a</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="678"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
|
||||||
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
|
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
|
<translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
|
||||||
<source>Completely open audio compression format.</source>
|
<source>Completely open audio compression format.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
|
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="685"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/>
|
||||||
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
|
<source>Musepack - Living Audio Compression</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
|
<translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="692"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="694"/>
|
||||||
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
|
<source>Monkey's Audio - Lossless Audio Compressor</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Monkey's Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
|
<translation type="unfinished">Monkey's Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="694"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
|
||||||
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
|
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i bezrestrykcyjna licencja.</translation>
|
<translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i bezrestrykcyjna licencja.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="701"/>
|
||||||
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
|
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
|
<translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="708"/>
|
||||||
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
|
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
|
<translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="708"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="710"/>
|
||||||
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
|
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
|
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="715"/>
|
||||||
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
|
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
|
<translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
|
||||||
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
|
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation>
|
<translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="729"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="731"/>
|
||||||
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
|
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation>
|
<translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
|
||||||
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
|
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
|
<translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="736"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="738"/>
|
||||||
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
|
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Some rights reserved.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
|
<translation type="unfinished">Prawa autorskie 2011 LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
|
||||||
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
|
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
|
<translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="743"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="745"/>
|
||||||
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
|
<source>By Jory Stone <jcsston@toughguy.net> and LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Autorami programu są Jory Stone <jcsston@toughguy.net> i LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</translation>
|
<translation type="unfinished">Autorami programu są Jory Stone <jcsston@toughguy.net> i LoRd_MuldeR <mulder2@gmx.de>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
|
||||||
<source>dcaenc</source>
|
<source>dcaenc</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">dcaenc</translation>
|
<translation type="unfinished">dcaenc</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="750"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="752"/>
|
||||||
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
|
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation>
|
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="757"/>
|
||||||
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
|
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
|
<translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="764"/>
|
||||||
<source>SoX - Sound eXchange</source>
|
<source>SoX - Sound eXchange</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
|
<translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="771"/>
|
||||||
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
|
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
|
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="778"/>
|
||||||
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
|
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation>
|
<translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="785"/>
|
||||||
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
|
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
|
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
|
||||||
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
|
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikon w formacie PNG</translation>
|
<translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikon w formacie PNG</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="792"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="794"/>
|
||||||
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
|
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Autorstwa Mark James, wydane na licencji Creative Commons.</translation>
|
<translation type="unfinished">Autorstwa Mark James, wydane na licencji Creative Commons.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="799"/>
|
||||||
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
|
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
|
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="861"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/>
|
||||||
<source>n/a</source>
|
<source>n/a</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">n/d</translation>
|
<translation type="unfinished">n/d</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -1607,7 +1612,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4396"/>
|
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4396"/>
|
||||||
<source>Official LameXP Project Web-Site</source>
|
<source>Official LameXP Project Web-Site</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished">Oficjalna strona programu LameXP</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4399"/>
|
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4399"/>
|
||||||
@ -1747,7 +1752,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4639"/>
|
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4639"/>
|
||||||
<source>MuldeR's OpenSource Projects</source>
|
<source>MuldeR's OpenSource Projects</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowe projekty MuldeR'a</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="704"/>
|
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="704"/>
|
||||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user