Updated Spanish translation. Thanks to Rub3nCT <Rub3nCT@gmail.com>.
This commit is contained in:
parent
eeab6155e5
commit
0fed20c4c7
@ -246,7 +246,7 @@
|
||||
<name>DiskObserverThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¡Queda poco espacio disponible en el disco '%1' (solo hay %2 MB disponibles), pueden ocurrir problemas!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1154,95 +1154,95 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Multi-Threading </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Multi-hilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Elija el número de instancias paralelas basadas en el números de núcleos de la CPU (Recomendado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fewer Instances</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Menos instancias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More Instances</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Más instancias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Instance(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 instancia(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Temp Directory </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Carpeta temporal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Navegar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not Found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada como TEMP no existe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restore Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Predeterminado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CDA Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Archivos CDA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¡%1 archivo(s) rechazado(s), ya que son archivos CDDA vacíos!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Es recomendable usar %1 para este proposito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio&minus;CD at present.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Disculpe, LameXP no puede extraer las pistas del CD&minus;Audio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Preguntas Frecuentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translator's Guide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Guía de traducción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help && Support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ayuda && Soporte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Folder Recursively...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir carpetas recursivamente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Añadir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1261,7 +1261,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artwork</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Carátula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1276,23 +1276,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Artwork From File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cargar carátula desde archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear Artwork</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Limpiar carátula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Artwork</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Recargar carátula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artwork Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Error en la carátula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¡Lo sentimos, ha habido un error al cargar la carátula desde el archivo seleccionado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1621,15 +1621,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apagar el ordenador cuando todos los archivos hayan sido convertidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aviso: El ordenador de apagará en %1 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel Shutdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cancelar apagado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1647,15 +1647,15 @@
|
||||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El ejecutable '%1' no soporta el modo de compatibilidad de Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El ejecutable '%1'requiere Qt v%2, pero se ha encontrado v%3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Executable '%1' requires Windows 2000 or later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>El ejecutable '%1'requiere Windows 2000 o superior.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
#define VER_LAMEXP_MAJOR 4
|
||||
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 0
|
||||
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 1
|
||||
#define VER_LAMEXP_BUILD 414
|
||||
#define VER_LAMEXP_BUILD 415
|
||||
#define VER_LAMEXP_SUFFIX RC-1
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ AboutDialog::AboutDialog(SettingsModel *settings, QWidget *parent, bool firstSta
|
||||
setText(aboutText);
|
||||
setIconPixmap(dynamic_cast<QApplication*>(QApplication::instance())->windowIcon().pixmap(QSize(64,64)));
|
||||
setWindowTitle(tr("About LameXP"));
|
||||
|
||||
|
||||
if(firstStart)
|
||||
{
|
||||
QPushButton *firstButton = addButton(tr("Show License Text"), QMessageBox::AcceptRole);
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user