diff --git a/doc/FAQ.html b/doc/FAQ.html index f30fb0dd..8ef8cd05 100644 --- a/doc/FAQ.html +++ b/doc/FAQ.html @@ -26,6 +26,7 @@ a:visited { color: #0000EE; }
  • Who created LameXP?
  • What license is LameXP released under?
  • Do I have to pay for LameXP? / How can I donate to the authors of LameXP? +
  • Why is the thing called "LameXP" when it does so much more?
  • MP3, AAC or Vorbis - What is the best compressed audio format?
  • What is the difference between the CBR, VBR and ABR rate control modes?
  • How do I enable AAC/MP4/M4A output (encoding) in LameXP? @@ -216,6 +217,23 @@ If you want to support the development of LameXP, you can do so by contributing

    +Why is the thing called "LameXP" although it does so much more?
    +
    +LameXP was created as a (very simple!) GUI front-end to the LAME MP3 encoder, back in 2004. That version did
    +NOT support any encoders except for LAME, it did NOT support any input formats other than Wave Audio files,
    +it did NOT support any audio filters, it did NOT support multi-threading, it did NOT support Unicode file
    +names and it did NOT handle meta data at all. Because the program really was nothing but (yet another) LAME
    +front-end for Windows and because at that time Windows XP was the operating system of choice - for many
    +people it still is nowadays - I decided to call the program "LameXP" (aka "LAME for Windows XP"). Since then
    +more and more features have been added to LameXP. The program even went through two complete re-writes. Thus
    +the name "LameXP" may not be the most meaningful one, especially because the program supports a huge number
    +of encoders and decoders now, but I'm obviosuly lacking the creativity to come up with a better name. Also I
    +think we already have enough doubious "super-duper everything to everything converter" programs out there...
    +
    +So to make a long story short: The name has historical reasons and probably isn't going to change ;-)

    + +

    + MP3, AAC or Vorbis - What is the best compressed audio format?

    This question can NOT be answered in general. The best audio format is the format that works best for you!
    @@ -252,31 +270,35 @@ Another resource you might find interesting are Sebastian's Public Listening Tes
    CBR means "constant bitrate" and, as the name implies, CBR mode allocates the bits at a constant rate. This
    means that each part of the audio will get the same amount of bits, regardless of its content. Obviously this
    -will waste bits in parts of the audio that are easy to compress. At the same time the quality of parts of the
    -audio that are hard to compress will be degraded. Consequently using CBR mode is NOT a very good idea, unless
    -you really have to for some reason. However CBR mode has the advantage that the final size of the compressed
    -file is perfectly predictable. The resulting file size is defined simply as "duration × fixed bitrate".
    +will waste bits in parts of the audio that are "easy" to compress. At the same time the quality of parts of
    +the audio that are "hard" to compress will be degraded. Consequently using CBR mode is NOT a very good idea,
    +unless you really have to enforce a 100% constant bitrate (this is almost NEVER the case). However CBR mode
    +has the advantage that the final size of the compressed file is perfectly predictable. The resulting file
    +size is defined simply as "duration × fixed_bitrate". Note: The file size *is* predictable with ABR mode too!

    VBR means "variable bitrate" and, in contrast to CBR mode, VBR mode allows the bitrate to vary/fluctuate.
    Thus the VBR mode enables the encoder to adapt the bitrate with respect to the content of the audio. Parts of
    -the audio that are easy to compress will get a lower bitrate in order to safe bits. Parts of the audio that
    -are hard to compress will get a higher bitrate in order to avoid quality degradation. Or in other words: VBR
    -mode "moves" the bits to the locations where they are actually needed. Therefore the VBR mode achieves a much
    -better compression efficiency than the CBR mode, i.e. with VBR mode you can get a better quality at the same
    -file size, or the same quality at a smaller file size (compared to CBR mode). One disadvantage of the VBR
    -mode is, however, that the final size of the compressed file can NOT be predicted. The resulting file size is
    -defined as "duration × average bitrate", but the average bitrate can NOT be known beforehand. That's
    -because the average bitrate for a specific VBR quality level can vary greatly, depending solely on the
    -complexity of the individual audio. Nonetheless VBR mode generally should be the preferred encoding mode.
    +the audio that are "easy" to compress will get a lower bitrate in order to avoid wasting bits there. At the
    +same time, parts of the audio that are "hard" to compress will get a higher bitrate in order to avoid quality
    +degradation. Or in other words: VBR mode "moves" the bits to the locations where they are actually needed!
    +Therefore the VBR mode achieves a much better compression efficiency than the CBR mode. This means with VBR
    +mode you can get a better quality at the same file size - or the same quality at a smaller file size. One
    +disadvantage of the VBR mode, however, is that the final size of the compressed file can NOT be predicted.
    +The resulting file size now is defined as "duration × average_bitrate", but the average bitrate is NOT
    +known beforehand. That's because the average bitrate for a specific VBR quality level can vary greatly,
    +depending solely on the complexity of the individual audio. With VBR mode the encoder uses as many bits as
    +required to achieve the desired level of quality. That clearly makes VBR the preferred encoding mode.

    ABR means "average bitrate". You can think of ABR mode as a compromise between the CBR and VBR mode. With ABR
    mode the bitrate is allowed to vary/fluctuate, similar to VBR mode. However the ABR mode doesn't work with a
    predefined/fixed quality level, as VBR mode does. Instead in ABR mode the encoder will continuously re-adjust
    the quality level in order to hit the target average(!) bitrate. You can also think of ABR mode as a mode
    that pre-allocates the bits in a CBR-like fashion and then redistributes the bits within a local neighborhood
    -as needed. Thus the ABR mode combines advantages of CBR mode (predictability) and VBR mode (good quality).
    -The final size of the encoded file is still defined as "duration × average bitrate", but with ABR mode the
    +as needed. Thus the ABR mode combines advantages of CBR mode (predictability) and VBR mode (higher quality).
    +The final size of the encoded file is still defined as "duration × average_bitrate", but with ABR mode the
    average bitrate *is* known beforehand. So if you need to hit a specific file size, ABR mode is the solution.
    +Using ABR mode is to be preferred over CBR mode. Nonetheless VBR mode usually provides the best experience.
    +

    Hint: The Nero AAC encoder supports a variant of the ABR mode, the so-called "2-Pass" mode. That mode scans
    through the entire file once (first pass) before the actual encoding is performed (second pass). This way the
    @@ -291,10 +313,11 @@ quality for obvious reasons. But drawing the conclusion that there is no differe VBR/ABR modes would be very wrong! The differences will become significant when using a reasonable bitrate.
    Another mistake is starting with a low-quality source file and concluding that all modes perform equally bad.

    -Summary of rate control modes:
    +
    +SUMMARY ON RATE CONTROL MODES:


    diff --git a/etc/Translation/Blank.ts b/etc/Translation/Blank.ts index 2cba75ba..546aa542 100644 --- a/etc/Translation/Blank.ts +++ b/etc/Translation/Blank.ts @@ -765,7 +765,7 @@ - + Source Files @@ -786,13 +786,13 @@ - + Show Details - + Output Directory @@ -838,7 +838,7 @@ - + Meta Data @@ -879,7 +879,7 @@ - + Compression @@ -964,1506 +964,1511 @@ - - + + Show Help + + + + + Advanced Options - + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) - + Enable Bitrate Management - + Minimum (kbps): - + Maximum (kbps): - + LAME Algorithm Quality - + Faster Processing - + Better quality - + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! - + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! - + Channel Mode / Sampling Rate - - + + Auto Select (Default) - + Joint Stereo - + Forced Joint Stereo - + Simple - + Dual Mono - + Mono - + MP3 Channel Mode: - + Sampling Rate (Hz): - + 16.000 - + 22.050 - + 24.000 - + 32.000 - + 44.100 - + 48.000 - + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources - + AAC Encoder-Options - + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) - + Select AAC Profile: - + Auto Select (Recommended) - + Enforce LC-AAC - + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) - + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) - + Volume Normalization - + Enable Normalization Filter - + Peak Volume (dB): - + None - + Peak Level - + RMS Level - + Equalization Mode: - + Tone Adjustment - + Adjust Treble (dB): - + Adjust Bass (dB): - + Custom Encoder Parameters - - - - - - + + + + + + You can enter custom parameters here! - + Lame MP3: - + OggEnc2: - + MPEG-4 AAC: - + FLAC: - + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! - + Aften A/52: - + OpusEnc: - + Multi-Threading - + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) - + Fewer Instances - + More Instances - + Temp Directory - + Browse... - + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) - + Aften A/52 Options - + Film Light - + Film Standard - + Music Light - + Music Standard - - + + Speech - + None (Default) - + Auto Select - + 1+1 (Ch1,Ch2) - + 1/0 (C) - + 2/0 (L,R) - + 3/0 (L,R,C) - + 2/1 (L,R,S) - + 3/1 (L,R,C,S) - + 2/2 (L,R,SL,SR) - + 3/2 (L,R,C,SL,SR) - + Audio Coding Mode: - + Dynamic Range Compression: - + Fast Bit Allocation (Less Accurate) - + Exponent Search Size: - + Rename Output Files - + Enter the pattern to rename the output files here! - + Rename Output Files - + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> - + Rename Pattern: - + Example File Name: - + Opus Encoder Options - + Optimize for Signal Type: - + Encoding Complexity: - + Music - + (Undefined) - + Frame Size: - + Use Experimental Encoder Perceptual Tuning - + Reset Advanced Options - + Encode Now! - - + + About... - + Exit Program - + File - + ? - + View - + Style - + Language - + Tools - + Configuration - + Quit - + Open File(s)... - - + + Visit Official Web-Site - - - - + + + + Check for Updates - + Open Folder... - + Clear All - + Plastique - + Cleanlooks - + Windows Vista ("Aero") - + Windows Classic - + Windows XP ("Luna") - - + + Disable Update Reminder - - + + Disable Sound Effects - + Install WMA Decoder - + Disable Nero AAC Notifications - + Show DropBox - + From File... - + Encode! - + Disable Shell Integration - + Frequently Asked Questions - + Changelog - + Translator's Guide - + Help && Support - + Open Folder Recursively... - + Check for Beta Updates - + Import Cue Sheet - + Disable Slow Startup Notifications - + Hibernate Computer On Shutdown - + Adding file(s), please wait... - - + + Access Denied - + %1 file(s) have been rejected, because read access was not granted! - + This usually means the file is locked by another process. - + CDDA Files - + %1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! - + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. - + We recommend using %1 for that purpose. - + Cue Sheet - + %1 file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! - + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. - + Files Rejected - + %1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! - + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. - + Scanning folder(s) for files, please wait... - + DEMO VERSION - + You can drop in audio files here! - + Initializing directory outline, please be patient... - + Open File in External Application - + Browse File Location - + Browse Selected Folder - + Refresh Directory Outline - + Bookmark Current Output Folder - + Export Meta Tags to CSV File - + Import Meta Tags from CSV File - + License Declined - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! - + Goodbye! - + LameXP - Expired - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. - - + + Exit Program - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! - + Slow Startup - - - - - + + + + + Discard - - + + Don't Show Again - + Urgent Update - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! - - + + Ignore - + Skipping update check this time, please be patient... - - - + + + Update Reminder - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? - + Postpone - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. - + n/a - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) - + AAC Encoder Outdated - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! - + Your LameXP directory is located here: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: - + AAC Support Disabled - - - + + + LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! - + Not Found - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: - + Restore Default - + Cancel - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! - + Your TEMP folder is located at: - + Low Diskspace Warning - + Abort Encoding Process - + Clean Disk Now - + Low Diskspace - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! - + Cannot write to the selected output directory. - + Please choose a different directory! - + Load Translation - + Translation Files - + Do you really want to disable the update reminder? - - - - - - - + + + + + + + Yes - - - - - - - + + + + + + + No - + The update reminder has been disabled. - + Please remember to check for updates at regular intervals! - + The update reminder has been re-enabled. - + Do you really want to disable all sound effects? - - + + Sound Effects - + All sound effects have been disabled. - + The sound effects have been re-enabled. - - - + + + Nero AAC Notifications - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. - - - + + + Slow Startup Notifications - + Do you really want to disable the slow startup notifications? - + The slow startup notifications have been disabled. - + The slow startup notifications have been re-enabled. - - + + Open Cue Sheet - - + + Cue Sheet File - - - + + + Beta Updates - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. - + Check Now - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. - - - + + + Hibernate Computer - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - - - + + + Shell Integration - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? - + The LameXP shell integration has been disabled. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. - - + + Add file(s) - - + + Add Folder - - + + Save CSV file - - - - + + + + CSV File - - - - + + + + CSV Export - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! - + Sorry, failed to write to the CSV file! - + The CSV files was created successfully! - - + + Open CSV file - - - - - + + + + + CSV Import - + Sorry, failed to open CSV file for reading! - + Sorry, failed to read from the CSV file! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! - + The CSV files was imported successfully! - - + + New Folder - + Enter the name of the new folder: - + Failed to create folder - + The new folder could not be created: - + Drive is read-only or insufficient access rights! - + QAAC (Apple) - + FHG AAC (Winamp) - + Nero AAC - + Not available! - + Current AAC Encoder: %1 - - - - + + + + Quality Level %1 - - - + + + Compression %1 - - - + + + Uncompressed - + Best Quality (Very Slow) - + High Quality (Recommended) - + Average Quality (Default) - + Low Quality (Fast) - + Poor Quality (Very Fast) - + File name without extension - + Track number with leading zero - + Track title - + Artist name - + Album name - + Year with (at least) four digits - + Comment - + Characters forbidden in file names: - + Rename Macros - + %1 Instance(s) - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! - + Already Running - + LameXP is already running, please use the running instance! diff --git a/etc/Translation/LameXP_DE.ts b/etc/Translation/LameXP_DE.ts index 8d88ba6a..beba875b 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_DE.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_DE.ts @@ -1898,6 +1898,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + Hilfethemen anzeigen + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_ES.ts b/etc/Translation/LameXP_ES.ts index b9127e01..096b89d0 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ES.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ES.ts @@ -1897,6 +1897,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts index f00bb73a..ef4e45c5 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts @@ -1907,6 +1907,10 @@ Ouvrir le dossier récursivement... OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_IT.ts b/etc/Translation/LameXP_IT.ts index dfb7e769..e350a9b4 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_IT.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_IT.ts @@ -1898,6 +1898,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_KR.ts b/etc/Translation/LameXP_KR.ts index 9ffdb775..995002db 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_KR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_KR.ts @@ -1897,6 +1897,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_PL.ts b/etc/Translation/LameXP_PL.ts index d60c14a6..c3de7df9 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_PL.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_PL.ts @@ -765,7 +765,7 @@ - + Source Files Pliki źródłowe @@ -786,13 +786,13 @@ - + Show Details Pokaż szczegóły - + Output Directory Folder docelowy @@ -828,7 +828,7 @@ - + Meta Data Tagi @@ -869,7 +869,7 @@ - + Compression Kompresja @@ -919,199 +919,199 @@ Maksymalny - - + + Advanced Options Opcje zaawansowane - + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Zarządzanie bitami (LAME i OggEnc2) - + Enable Bitrate Management Włącz zarządzanie bitami - + Minimum (kbps): Minimalny (kbps): - + Maximum (kbps): Maksymalny (kbps): - + LAME Algorithm Quality Jakość algorytmu LAME - + Faster Processing Szybsza kompresja - + Better quality Lepsza jakość - + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Ostrzeżnie: Jakość dźwięku będzie bardzo niska. Prosze <b>nie<b> kierować skarg do autora programu! - + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Ostrzeżenie: Kompresja może trwać bardzo długo. Prosze <b>nie<b> kierować skarg do autora programu! - + Channel Mode / Sampling Rate Tryb kanałów/Częstotliwość próbkowania - - + + Auto Select (Default) Automatycznie (Domyślnie) - + Joint Stereo Joint Stereo - + Forced Joint Stereo Wymuś Joint Stereo - + Simple Simple - + Dual Mono Dual Mono - + Mono Mono - + MP3 Channel Mode: Tryb kanałów MP3: - + Sampling Rate (Hz): Próbkowanie (Hz): - + 16.000 16.000 - + 22.050 22.050 - + 24.000 24.000 - + 32.000 32.000 - + 44.100 44.100 - + 48.000 48.000 - + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Wymuś miksowanie plików wielokanałowych do stereo - + AAC Encoder-Options Opcje kodera AAC - + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) Włącz kompresję dwuprzebiegową (w trybie ABR) - + Select AAC Profile: Wybierz profil AAC: - + Auto Select (Recommended) Automatyczny (Zalecane) - + Enforce LC-AAC Wymuś LC-AAC - + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Wymuś HE-AAC (AAC + SBR) - + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Wymuś HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) - + Volume Normalization Normalizacja dźwięku - + Enable Normalization Filter Włącz filtr normalizacji - + Peak Volume (dB): Najwyższa głośność (dB): - + Peak Level - + RMS Level - + None Żaden @@ -1161,1309 +1161,1314 @@ - + + Show Help + + + + Equalization Mode: Tryb korekcji: - + Tone Adjustment Zmiana tonów - + Adjust Treble (dB): Zmień tony wysokie (dB): - + Adjust Bass (dB): Zmień tony niskie (dB): - + Custom Encoder Parameters Własne parametry kodowania - - - - - - + + + + + + You can enter custom parameters here! Tutaj możesz wpisać własne parametry kodowania! - + Lame MP3: Lame MP3: - + OggEnc2: OggEnc2: - + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: - + FLAC: FLAC: - + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Ostrzeżenie: Włąśne parametry kompresji nie będą weryfikowane. Używasz je na własne ryzyko!!! - + Aften A/52: Aften A/52: - + OpusEnc: - + Multi-Threading Wielowątkowość - + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Wybierz ilość równoległych kodowań na podstawie ilości wątków procesora (Zalecane) - + Fewer Instances Mniej - + More Instances Więcej - + Temp Directory Folder tymczasowy - + Browse... Wybierz... - + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Zapisuj pliki tymczasowe w systemowej lokalizacji TEMP (Zalecane) - + Aften A/52 Options Opcje A/52 - + Film Light - + Film Standard - + Music Light - + Music Standard - - + + Speech - + None (Default) Żadna (Domyślnie) - + Auto Select Automatycznie - + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) - + 1/0 (C) 1/0 (C) - + 2/0 (L,R) 2/0 (L,R) - + 3/0 (L,R,C) 3/0 (L,R,C) - + 2/1 (L,R,S) 2/1 (L,R,S) - + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (L,R,C,S) - + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (L,R,SL,SR) - + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (L,R,C,SL,SR) - + Audio Coding Mode: Ilość kanałów: - + Dynamic Range Compression: Kompresja dynamiki (DRC): - + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Szybka alokacja bitów (Mniejsza dokładność) - + Exponent Search Size: - + Rename Output Files Zmiana nazwy plików wyjściowych - + Enter the pattern to rename the output files here! Zapisz tutaj wzór wg którego zmienisz nazwy! - + Rename Output Files Zmieniaj nazwy plików - + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Resetuj</a> &nbsp; <a href="#">Pokaż listę makr</a> - + Rename Pattern: Format wyjściowy: - + Example File Name: Przykładowa nazwa pliku: - + Opus Encoder Options - + Optimize for Signal Type: - + Encoding Complexity: - + Music - + (Undefined) - + Frame Size: - + Use Experimental Encoder Perceptual Tuning - + Reset Advanced Options Resetuj opcje zaawansowane - + Encode Now! Kompresuj! - - + + About... Info... - + Exit Program Wyjdź z programu - + File Plik - + ? ? - + View Widok - + Style Styl - + Language Język - + Tools Narzędzia - + Configuration Konfiguracja - + Quit Zamknij - + Open File(s)... Otwórz plik(i)... - - + + Visit Official Web-Site Odwiedź oficjalną stronę - - - - + + + + Check for Updates Sprawdź aktualizacje - + Open Folder... Otwórz folder... - + Clear All Wyczyść wszystko - + Plastique Plastique - + Cleanlooks Cleanlooks - + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") - + Windows Classic Windows Classic - + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") - - + + Disable Update Reminder Wyłącz przypominanie o aktualizacji - - + + Disable Sound Effects Wyłącz efekty dźwiękowe - + Install WMA Decoder Zainstaluj Dekoder WMA - + Disable Nero AAC Notifications Wyłącz powiadomienia Nero AAC - + Show DropBox Pokaż DropBoxa - + From File... Z pliku... - + Encode! Kompresuj! - + Disable Shell Integration Wyłącz integrację z systemem - + Frequently Asked Questions Pytania i Odpowiedzi - + Changelog Lista zmian - + Translator's Guide Przewodnik tłumacza - + Help && Support Pomoc i Wsparcie - + Open Folder Recursively... Otwórz folder rekurencyjnie... - + Check for Beta Updates Sprawdzaj czy jest Beta - + Import Cue Sheet Importuj plik Cue - + Disable Slow Startup Notifications Wyłącz powiadomienia o powolnym starcie - + Hibernate Computer On Shutdown Hibernuj zamiast zamykać - + Adding file(s), please wait... Dodawanie plików, prosze czekać... - - + + Access Denied Dostęp zablokowany - + %1 file(s) have been rejected, because read access was not granted! %1 plik(ów) zostało odrzuconych z powodu braku dostępu do pliku! - + This usually means the file is locked by another process. To przeważnie oznacza, że plik jest zablokowany przez inny proces. - + CDDA Files Pliki CDDA - + %1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %1 plik(ów) zostało odrzuconych ponieważ to nie są właściwe pliki CDDA! - + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. LameXP nie może teraz wyekstrachować ścieżki z płyty Audio-CD. - + We recommend using %1 for that purpose. Zaleca się użycie w tym celu %1. - + Cue Sheet Cue Sheet - + %1 file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %1 plik(ów) zostało odrzuconych, ponieważ to nie są pliki obrazów Cue Sheet! - + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Prosze użyć przewodnika Cue Sheet w LameXP w celu importowania tych plików. - + Files Rejected Pliki odrzucone - + %1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %1 plik(ów) zostało odrzuconych, ponieważ ich format nie został rozpoznany! - + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. To przeważnie oznacza że plik jest uszkodzony lub format pliku nie jest wspierany. - + Scanning folder(s) for files, please wait... Skanowanie folderu/ów, prosze czekać... - + You can drop in audio files here! Tutaj możesz upuścić pliki dźwiękowe! - + Open File in External Application Otwórz plik w zewnętrznym programie - + Browse File Location Otwórz lokalizację pliku - + Browse Selected Folder Otwórz wybrany folder - + Bookmark Current Output Folder Zapamiętaj wybrany folder - + License Declined Licencja odrzucona - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Odrzuciłeś licencję. W takim razie program zostanie teraz zamknięty! - + Goodbye! Naraska! - + LameXP - Expired LameXP - Termin wygasł - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Ta wersja demo (beta) LameXP wygasła %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP jest darmowym oprogramowaniem i pełna wersja nie wygasa. - - + + Exit Program Wyjdź z programu - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Najwyraźniej twoje oprogramowanie antywirusowe spowalnia uruchamianie się LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Prosze sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań! - + Slow Startup Powolny start - - - - - + + + + + Discard Zamknij - - + + Don't Show Again Nie pokazuj ponownie - + Urgent Update Ważna aktualizacja - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Twoja wersja LameXP jest starsza niż rok! Czas na aktualizację! - - - + + + Update Reminder Powiadomienie aktualizacji - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Ostatnie sprawdzenie aktualizacji było ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Nie sprawdzałeś jeszcze aktualizacji LameXP. Sprawdzić teraz aktualizacje? - + Postpone Przełóż - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP wykrył że Twoja wersja kodera Nero AAC jest nieaktualna! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Wersją dostępną obecnie jest %1, Twoja wersja to %2. - + n/a n/d - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Możesz pobrać najnowszą wersję kodera Nero AAC ze strony Nero: - + AAC Encoder Outdated Koder AAC jest nieaktualny - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Nie można odnaleźć kodera Nero AAC. Kompresja formatu AAC zostanie wyłączona. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Prosze skopiować 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', oraz 'neroAacTag.exe' do folderu LameXP! - + Your LameXP directory is located here: Folder aplikacji LameXP znajduje się tutaj: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Możesz pobrać koder Nero AAC za darmo z oficjalnej strony Nero: - + AAC Support Disabled Wsparcie dla AAC wyłączone - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Powinienieś dodać przynajmniej jeden plik do listy aby zacząć działać! - + Not Found Nie znaleziono - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Wybrany przez Ciebie folder tymczasowy TEMP już nie istnieje: - + Restore Default Przywróć domyślne - + Cancel Anuluj - + Low Diskspace Warning Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Jest mniej niż %1 GB dostępnego miejsca w systemowym folderze TEMP. - + DEMO VERSION WERSJA DEMO - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Podpowiedź: Zignoruj nazwę pobranego pliku ZIP, w zamian sprawdż załączony w archiwum plik "changelog.txt"!) - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz kompresję! - + Your TEMP folder is located at: Twój folder TEMP znajduję się: - + Abort Encoding Process Przerwij proces kompresji - + Clean Disk Now Wykonaj oczyszczanie dysku - - + + Ignore Ignoruj - + Initializing directory outline, please be patient... Ładowanie zestawu folderów, prosze czekać... - + Refresh Directory Outline Odśwież foldery - + Export Meta Tags to CSV File Eksportuj Tagi do pliku CVS - + Import Meta Tags from CSV File Importuj Tagi do pliku CVS - + Skipping update check this time, please be patient... Pomijanie sprawdzania aktualizacji, prosze czekać... - + Low Diskspace Mało miejsca na dysku - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Chcesz zacząć działać z małą ilością miejsca na dysku. Mogą wystąpić problemy! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Został wybrany koder, który nie jest wspierany! - + Cannot write to the selected output directory. Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. - + Please choose a different directory! Prosze wybrać inną lokalizację! - + Load Translation Zaladuj plik językowy - + Translation Files Pliki językowe - + Do you really want to disable the update reminder? Czy na pewno chcesz wyłączyć przypominanie o aktualizacjach? - - - - - - - + + + + + + + Yes Tak - - - - - - - + + + + + + + No Nie - + The update reminder has been disabled. Przypominanie o aktualizacjach wyłączone. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Prosze pamiętać o okresowym sprawdzaniu aktualizacji! - + The update reminder has been re-enabled. Przypominanie o aktualizacjach ponownie włączone. - + Do you really want to disable all sound effects? Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie dźwiękowe? - - + + Sound Effects Efekty dźwiękowe - + All sound effects have been disabled. Wszystkie efekty dźwiękowe zostały wyłączone. - + The sound effects have been re-enabled. Efekty dźwiękowe zostały ponownie włączone. - - - + + + Nero AAC Notifications Powiadomienia Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie powiadomienia Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Wszystkie powiadomienia kodera Nero AAC zostały wyłączone. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Powiadomienia Nero AAC zostały ponownie włączone. - - - + + + Slow Startup Notifications Powiadomienia o powolnym starcie - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia o powolnym starcie? - + The slow startup notifications have been disabled. Powiadomienia o powolnym starcie zostały wyłączone. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Powiadomienia o powolnym starcie zostały ponownie włączone. - - + + Open Cue Sheet Otwórz plik Cue Sheet - - + + Cue Sheet File Plik Cue Sheet - - - + + + Beta Updates Aktualizacje Beta - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Czy na pewno chcesz aby LameXP sprawdzał aktualizacje Beta? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. Od teraz LameXP będzie sprawdzał aktualizacje Beta. - + Check Now Sprawdź teraz - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP od teraz <i>nie będzie</i> sprawdzał aktualizacji Beta. - - - + + + Hibernate Computer Hibernuj komputer - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Czy na pewno chcesz aby komputer był hibernowany zamiast zamykany? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. Od teraz LameXP będzie hibernował komputer zamiast zamykać. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP od teraz <i>nie</i> będzie hibernował komputera tylko zamykał. - - - + + + Shell Integration Integracja z systemem - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Czy na pewno chcesz wyłączyć integrację LameXP z systemem? - + The LameXP shell integration has been disabled. Integracja LameXP z systemem zostałą wyłączona. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. Integracja LameXP z systemem została ponownie włączona. - - + + Add file(s) Dodaj plik(i) - - + + Add Folder Dodaj folder - - + + Save CSV file Zapisz plik CSV - - - - + + + + CSV File Plik CSV - - - - + + + + CSV Export Eksportowanie CSV - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Nie ma żadnych tagów, które można eksportować! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Nie można otworzyć pliku CSV aby go zapisać! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Nie można zapisać do pliku CSV! - + The CSV files was created successfully! Pliki CSV utworzone pomyślnie! - - + + Open CSV file Otwórz plik CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Nie można otworzyć pliku CSV aby go wczytać! - - - - - + + + + + CSV Import Importowanie CSV - + Sorry, failed to read from the CSV file! Próba odczytania pliku CSV zakończona niepowodzeniem! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Plik CSV nie zawiera żadnych znanych pól! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Plik CSV nie jest kompletny. Nie wszystkie pliki zostały zaktualizowane! - + The CSV files was imported successfully! Pliki CSV zaimportowano pomyślnie! - - + + New Folder Nowy folder - + Enter the name of the new folder: Wprowadź nazwę nowego folderu: - + Failed to create folder Utworzenie folderu zakończone niepowodzeniem - + The new folder could not be created: Nowy folder nie mógł zostać stworzony: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Dysk tylko do odczytu lub brak praw dostępu! - + QAAC (Apple) QAAC (Apple) - + FHG AAC (Winamp) FHG AAC (Winamp) - + Nero AAC Nero AAC - + Not available! Niedostępny! - + Current AAC Encoder: %1 Obecny koder AAC: %1 - - - - + + + + Quality Level %1 Poziom jakości %1 - - - + + + Compression %1 Kompresja %1 - - - + + + Uncompressed Nieskompresowany - + Best Quality (Very Slow) Najlepsza jakość (Bardzo wolno) - + High Quality (Recommended) Wysoka jakość (Zalecane) - + Average Quality (Default) Średnia jakość (Domyślnie) - + Low Quality (Fast) Niska jakość (Szybko) - + Poor Quality (Very Fast) Najniższa jakość (Bardzo szybko) - + File name without extension Nazwa pliku bez rozszerzenia - + Track number with leading zero Numer ścieżki z zerem na początku - + Track title Nazwa ścieżki - + Artist name Nazwa Artysty - + Album name Nazwa Albumu - + Year with (at least) four digits Rok z (przynajmniej) czterema cyframi - + Comment Komentarz - + Characters forbidden in file names: Zabronione znaki w nazwach plików: - + Rename Macros Zmień nazwy makr - + %1 Instance(s) %1 wątek/ki - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. Prosze wybierz inną lokalizację! - + Already Running Już działa - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP już działa, przejdź do działającego programu! diff --git a/etc/Translation/LameXP_RU.ts b/etc/Translation/LameXP_RU.ts index d268f17c..ec7c6364 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_RU.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_RU.ts @@ -1903,6 +1903,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_SV.ts b/etc/Translation/LameXP_SV.ts index d61801ff..55f0f024 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_SV.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_SV.ts @@ -765,7 +765,7 @@ - + Source Files Källfiler @@ -786,13 +786,13 @@ - + Show Details Visa detaljer - + Output Directory Målmapp @@ -838,7 +838,7 @@ - + Meta Data Metadata @@ -879,7 +879,7 @@ - + Compression Komprimering @@ -964,1506 +964,1511 @@ Maximum - - + + Show Help + + + + + Advanced Options Avancerat - + Bitrate Management (LAME and OggEnc2) Bithastighetshantering (LAME och OggEnc2) - + Enable Bitrate Management Aktivera bithastighetshantering - + Minimum (kbps): Minimum (kbps): - + Maximum (kbps): Maximum (kbps): - + LAME Algorithm Quality Lame algoritm-kvallitet - + Faster Processing Snabbare bearbetning - + Better quality Bättre kvallitet - + Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality! Varning! Ljudkvalliteten kommer att bli mycket dålig. Klagomål angående ljudkvallitet <u>undanbedes</u>! - + Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed! Varning! Bearbetningen kommer att gå väldigt långsamt. Klagomål angående bearbetningshastigheten <u>undanbedes</u>! - + Channel Mode / Sampling Rate Kanalläge / Samplingsfrekvens - - + + Auto Select (Default) Automatiskt (Standard) - + Joint Stereo Joint Stereo - + Forced Joint Stereo Framtvingad Joint Stereo - + Simple Enkel - + Dual Mono Dual Mono - + Mono Mono - + MP3 Channel Mode: MP3-kanalläge: - + Sampling Rate (Hz): Samplingsfrekvens (Hz): - + 16.000 16.000 - + 22.050 22.050 - + 24.000 24.000 - + 32.000 32.000 - + 44.100 44.100 - + 48.000 48.000 - + Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources Framtvinga stereo-nedmixning av surround-källor (multikanal) - + AAC Encoder-Options AAC-alternativ - + Enable 2-Pass Processing (ABR Mode) Aktivera bearbetning i 2-pass (ABR-läge) - + Select AAC Profile: AAC-profil: - + Auto Select (Recommended) Automatiskt (rekommenderas) - + Enforce LC-AAC Framtvinga LC-AAC - + Enforce HE-AAC (AAC + SBR) Framtvinga HE-AAC (AAC + SBR) - + Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) Framtvinga HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS) - + Volume Normalization Volymnormalisering - + Enable Normalization Filter Aktivera volymnormalisering - + Peak Volume (dB): Toppvolym (dB): - + None Ingen - + Peak Level Toppnivå - + RMS Level RMS-nivå - + Equalization Mode: Utjämningsläge: - + Tone Adjustment Tonjustering - + Adjust Treble (dB): Diskant (dB): - + Adjust Bass (dB): Bas (dB): - + Custom Encoder Parameters Anpassade kodningsparametrar - - - - - - + + + + + + You can enter custom parameters here! Du kan ange anpassade parametrar här! - + Lame MP3: Lame MP3: - + OggEnc2: OggEnc2: - + MPEG-4 AAC: MPEG-4 AAC: - + FLAC: FLAC: - + Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!! Varning! Anpassade parametrar kommer inte att kontrolleras. Använd dem på eget ansvar! - + Aften A/52: Aften A/52: - + OpusEnc: - + Multi-Threading Flertrådskörning - + Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended) Välj antal parallella instanser baserat på antal processorkärnor (rekommenderas) - + Fewer Instances Färre instanser - + More Instances Fler instanser - + Temp Directory Temporär destination - + Browse... Bläddra... - + Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended) Lagra temporära filer i systemets standardmapp (rekommenderas) - + Aften A/52 Options Aften A/52-alternativ - + Film Light Film lätt - + Film Standard Film standard - + Music Light Musik lätt - + Music Standard Musik standard - - + + Speech Tal - + None (Default) Ingen (standard) - + Auto Select Automatiskt - + 1+1 (Ch1,Ch2) 1+1 (Ch1,Ch2) - + 1/0 (C) 1/0 (C) - + 2/0 (L,R) 2/0 (V,H) - + 3/0 (L,R,C) 3/0 (V,H,C) - + 2/1 (L,R,S) 2/1 (V,H,S) - + 3/1 (L,R,C,S) 3/1 (V,H,C,S) - + 2/2 (L,R,SL,SR) 2/2 (V,H,SV,SH) - + 3/2 (L,R,C,SL,SR) 3/2 (V,H,C,SV,SH) - + Audio Coding Mode: Ljudkodningsläge: - + Dynamic Range Compression: Dynamisk intervallkomprimering: - + Fast Bit Allocation (Less Accurate) Snabb bitallokering (mindre exakt) - + Exponent Search Size: Exponentsökstorlek: - + Rename Output Files Namnändra utdatafiler - + Enter the pattern to rename the output files here! Ange namnändringsmall för utdatafiler här! - + Rename Output Files Namnändra utdatafiler - + <a href="reset">Reset</a> &nbsp; <a href="#">Show List of Macros</a> <a href="reset">Återställ</a> &nbsp; <a href="#">Visa lista över Macron</a> - + Rename Pattern: Namnändringsmall: - + Example File Name: Exempelnamn: - + Opus Encoder Options - + Optimize for Signal Type: - + Encoding Complexity: - + Music - + (Undefined) - + Frame Size: - + Use Experimental Encoder Perceptual Tuning - + Reset Advanced Options Återställ avancerade inställningar - + Encode Now! Koda om nu! - - + + About... Om... - + Exit Program Avsluta LameXP - + File Arkiv - + ? Info - + View Visa - + Style Stil - + Language Språk - + Tools Verktyg - + Configuration Inställningar - + Quit Avsluta - + Open File(s)... Öppna fil(er)... - - + + Visit Official Web-Site Besök hemsidan - - - - + + + + Check for Updates Sök efter uppdateringar - + Open Folder... Öppna mapp... - + Clear All Rensa alla - + Plastique Plastique - + Cleanlooks Cleanlooks - + Windows Vista ("Aero") Windows Vista ("Aero") - + Windows Classic Windows Classic - + Windows XP ("Luna") Windows XP ("Luna") - - + + Disable Update Reminder Inaktivera uppdateringsmeddelande - - + + Disable Sound Effects Inaktivera ljudeffekter - + Install WMA Decoder Installera WMA-avkodare - + Disable Nero AAC Notifications Inaktivera Nero AAC-meddelanden - + Show DropBox Visa DropBox - + From File... Från fil... - + Encode! Koda om! - + Disable Shell Integration Inaktivera utforskarintegration - + Frequently Asked Questions Vanliga frågor - + Changelog Ändringslogg - + Translator's Guide Översättningsguide - + Help && Support Hjälp && support - + Open Folder Recursively... Öppna mapp rekursivt - + Check for Beta Updates Sök efter beta-uppdateringar - + Import Cue Sheet Importera cue-fil - + Disable Slow Startup Notifications Inaktivera meddelanden om långsam uppstart - + Hibernate Computer On Shutdown Försätt datorn i viloläge vid avslut - + Adding file(s), please wait... Lägger till fil(er), vänta... - - + + Access Denied Åtkomst nekad - + %1 file(s) have been rejected, because read access was not granted! %1 fil(er) har undantagits, på grund av att åtkomst nekades! - + This usually means the file is locked by another process. Det innebär oftast att filen är låst av någon annan process. - + CDDA Files CDDA-filer - + %1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files! %1 fil(er) har undantagits, på grund av att det är fejkade CDDA-filer - + Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present. LameXP kan för närvarande inte extrahera ljudspår från en ljud-CD. - + We recommend using %1 for that purpose. Vi rekommenderar att du använder %1 för det ändamålet. - + Cue Sheet Cue-fil - + %1 file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images! %1 fil(er) har undantagits, på grund av att de verkar vara cue-filer! - + Please use LameXP's Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files. Använd LameXPs cue-guide för att importera cue-filer. - + Files Rejected Undantagna filer - + %1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized! %1 fil(er) har undantagits, på grund av att filformatet inte känns igen! - + This usually means the file is damaged or the file format is not supported. Det innebär oftast att filen är skadad eller att filformatet inte stöds. - + Scanning folder(s) for files, please wait... Genomsöker mapp(ar) efter fil(er), vänta... - + DEMO VERSION DEMOVERSION - + You can drop in audio files here! Du kan dra och släppa filer här! - + Initializing directory outline, please be patient... Initierar mappdisposition, vänta... - + Open File in External Application Öppna fil i externt program - + Browse File Location Öppna målmappen - + Browse Selected Folder Öppna markerad mapp - + Refresh Directory Outline Uppdatera mappdisposition - + Bookmark Current Output Folder Lägg till aktuell utdatamapp i favoriter - + Export Meta Tags to CSV File Exportera metadata till CSV-fil - + Import Meta Tags from CSV File Importera metadata från CSV-fil - + License Declined Licensavtal avvisat - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Du har nekat att godkänna licensavtalet. Programmet kommer nu att avslutas! - + Goodbye! Hej då! - + LameXP - Expired LameXP - Upphört - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Denna demoversion av LameXP har upphört att gälla från %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP är kostnadsfritt och release-versionerna upphör inte att gälla. - - + + Exit Program Avsluta programmet - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Det verkar som ett antivirusprogram orsakar långsammare uppstart av LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Läs gärna %1 för detaljer och lösningar! - + Slow Startup Långsam uppstart - - - - - + + + + + Discard Stäng - - + + Don't Show Again Visa inte igen - + Urgent Update Viktig uppdatering - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Din version av LameXP är mer än ett år gammal. Dags att uppdatera! - - + + Ignore Ignorera - + Skipping update check this time, please be patient... Hoppar över uppdateringskontrollen den här gången, vänta... - - - + + + Update Reminder Uppdateringspåminnelse - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Din senaste uppdateringskontroll var för mer än 14 dagar sedan. Vill du söka efter uppdateringar nu? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Du har inte genomfört uppdateringskontroll ännu. Vill du söka efter uppdateringar nu? - + Postpone Skjut upp - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP har uptäckt att din version av Nero AAC-kodare är utdaterad! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Aktuell version är %1 (eller senare), men du har fortfarande version %2. - + n/a n/a - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Du kan ladda ner senaste versionen av Nero AAC-kodare från Neros webbsida: - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Tips: Bortse från den nedladde zipfilens namn, och kontrollera istället den inkluderade textfilen 'changelog.txt'!) - + AAC Encoder Outdated AAC-kodare utdaterad - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Neros AAC-kodare kan inte hittas. Stödet för AAC-kodning kommer att inaktiveras. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Placera 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' och 'neroAacTag.exe' i LameXPs programmmapp! - + Your LameXP directory is located here: Din LameXP programmapp finns här: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Du kan ladda ner Nero AAC-kodare gratis från den officiella webbsidan: - + AAC Support Disabled AAC-stödet är inaktiverat - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Du måste lägga till minst en fil till listan innan du fortsätter! - + Not Found Kan inte hittas - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Din aktuella TEMP-mapp finns inte längre: - + Restore Default Återställ standard - + Cancel Avbryt - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme i systemets temp-mapp. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Du behöver frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med omkodningen! - + Your TEMP folder is located at: Temp-mappens placering: - + Low Diskspace Warning Varning för dåligt diskutrymme - + Abort Encoding Process Avbryt omkodningsprocessen - + Clean Disk Now Rensa disken nu - + Low Diskspace Dåligt diskutrymme - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Du fortsätter med dåligt diskutrymme. Problem kan uppstå! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! En kodare som saknar stöd har valts! - + Cannot write to the selected output directory. Kan inte skriva till den valda utdatamappen. - + Please choose a different directory! Välj en annan målmapp! - + Load Translation Läs in översättning - + Translation Files Översättningsfiler - + Do you really want to disable the update reminder? Vill du verkligen inaktivera uppdateringspåminnelsen? - - - - - - - + + + + + + + Yes Ja - - - - - - - + + + + + + + No Nej - + The update reminder has been disabled. Uppdateringspåminnelsen har inaktiverats. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Glöm inte att söka efter uppdateringar med jämna mellanrum! - + The update reminder has been re-enabled. Uppdateringspåminnelsen har återaktiverats. - + Do you really want to disable all sound effects? Vill du verkligen inaktivera alla ljudeffekter? - - + + Sound Effects Ljudeffekter - + All sound effects have been disabled. Alla ljudeffekter har inaktiverats. - + The sound effects have been re-enabled. Ljudeffekterna har återaktiverats. - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC-meddelanden - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Vill du verkligen inaktivera alla Nero AAC-meddelanden? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Alla Nero AAC-meddelanden har inaktiverats. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC-meddelanden har återaktiverats. - - - + + + Slow Startup Notifications Meddelande om långsam uppstart - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Vill du verkligen inaktivera meddelanden om långsam uppstart? - + The slow startup notifications have been disabled. Meddelanden om långsam uppstart har inaktiverats. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Meddelanden om långsam uppstart har återaktiverats. - - + + Open Cue Sheet Öppna cue-fil - - + + Cue Sheet File Cue-fil - - - + + + Beta Updates Beta-uppdateringar - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Vill du verkligen att LameXP skall söka efter beta-uppdateringar? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP kommer i fortsättningen att söka efter beta-uppdatyeringar. - + Check Now Sök nu - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att söka efter beta-uppdateringar. - - - + + + Hibernate Computer Viloläge - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Vill du verkligen att datorn skall försättas i viloläge vid avslut? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP kommer i fortsättningen att försätta datorn i viloläge vid avslut. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att försätta datorn i viloläge vid avslut. - - - + + + Shell Integration Utforskarintegrering - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Vill du verkligen inaktivera LameXPs utforskarintegration? - + The LameXP shell integration has been disabled. LameXPs utforskarintegration har inaktiverats. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXPs utforskarintegration har återaktiverats. - - + + Add file(s) Lägg till fil(er) - - + + Add Folder Lägg till mapp - - + + Save CSV file Spara CSV-fil - - - - + + + + CSV File CSV-fil - - - - + + + + CSV Export CSV-export - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Det finns ingen meta-data som kan exporteras! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Kunde inte öppna CSV-filen för skrivning! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Kunde inte skriva till CSV-filen! - + The CSV files was created successfully! CSV-filen skapades korrekt! - - + + Open CSV file Öppna CSV-fil - - - - - + + + + + CSV Import CSV-import - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Kunde inte öppna CSV-filen för läsning! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Kunde inte läsa från CSV-filen! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! CSV-filen innehåller inga kända fält! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV-filen är inte komplett. Alla filer uppdaterades inte! - + The CSV files was imported successfully! CSV-filen importerades korrekt! - - + + New Folder Ny mapp - + Enter the name of the new folder: Namn på den nya mappen: - + Failed to create folder Kunde inte skapa någon mapp - + The new folder could not be created: Den nya mappen kunde inte skapas: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Diskenheten är skrivskyddad eller åtkomsträttigheter saknas! - + QAAC (Apple) QAAC (Apple) - + FHG AAC (Winamp) FHG AAC (Winamp) - + Nero AAC Nero AAC - + Not available! Ej tillgänglig! - + Current AAC Encoder: %1 Aktuell AAC-kodare: %1 - - - - + + + + Quality Level %1 Kvallitetsnivå %1 - - - + + + Compression %1 Kompression %1 - - - + + + Uncompressed Okomprimerad - + Best Quality (Very Slow) Bäst kvallitet (långsam) - + High Quality (Recommended) Hög kvallitet (rekommenderas) - + Average Quality (Default) Medelkvallitet (standard) - + Low Quality (Fast) Låg kvallitet (snabb) - + Poor Quality (Very Fast) Dålig kvallitet (mycket snabb) - + File name without extension Filnamn utan filtillägg - + Track number with leading zero Spårnummer med inledande nolla - + Track title Spårtitel - + Artist name Artistnamn - + Album name Albumnamn - + Year with (at least) four digits Årtal med (minst) fyra siffror - + Comment Kommentar - + Characters forbidden in file names: Förbjudna tecken i filnamn: - + Rename Macros Namnändra macron - + %1 Instance(s) %1 instans(er) - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Kan inte skriva till den specificerade mappen. Välj en annan destination! - + Already Running Körs redan - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP körs redan, använd den redan startade instansen! diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts index 1ee8e98b..7359b208 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts @@ -1897,6 +1897,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_UK.ts b/etc/Translation/LameXP_UK.ts index e0314dc7..044fe176 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_UK.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_UK.ts @@ -1898,6 +1898,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts index 39857792..dccdd830 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts @@ -1897,6 +1897,10 @@ OpusEnc: + + Show Help + + MetaInfo diff --git a/gui/MainWindow.ui b/gui/MainWindow.ui index dbc3fac0..bc4775e0 100644 --- a/gui/MainWindow.ui +++ b/gui/MainWindow.ui @@ -1269,17 +1269,91 @@ - - - - 50 - false - - - - (Encoder Info) - - + + + + + + 50 + false + + + + (Encoder Info) + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + 255 + + + + + + + + + 0 + 0 + 255 + + + + + + + + + 120 + 120 + 120 + + + + + + + + + 50 + false + true + + + + PointingHandCursor + + + Show Help + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + + @@ -1323,8 +1397,8 @@ 0 0 - 604 - 1677 + 602 + 1668 @@ -4514,6 +4588,9 @@ + + + diff --git a/res/localization/LameXP_DE.qm b/res/localization/LameXP_DE.qm index ff30522e..0c8bb35e 100644 Binary files a/res/localization/LameXP_DE.qm and b/res/localization/LameXP_DE.qm differ diff --git a/src/Config.h b/src/Config.h index c7397a6b..815ca015 100644 --- a/src/Config.h +++ b/src/Config.h @@ -30,7 +30,7 @@ #define VER_LAMEXP_MINOR_LO 5 #define VER_LAMEXP_TYPE Alpha #define VER_LAMEXP_PATCH 13 -#define VER_LAMEXP_BUILD 1068 +#define VER_LAMEXP_BUILD 1069 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Tool versions (minimum expected versions!) diff --git a/src/Dialog_MainWindow.cpp b/src/Dialog_MainWindow.cpp index 4d238716..d9a771ff 100644 --- a/src/Dialog_MainWindow.cpp +++ b/src/Dialog_MainWindow.cpp @@ -316,10 +316,12 @@ MainWindow::MainWindow(FileListModel *fileListModel, AudioFileModel *metaInfo, S m_encoderButtonGroup->addButton(radioButtonEncoderOpus, SettingsModel::OpusEncoder); m_encoderButtonGroup->addButton(radioButtonEncoderDCA, SettingsModel::DCAEncoder); m_encoderButtonGroup->addButton(radioButtonEncoderPCM, SettingsModel::PCMEncoder); + m_modeButtonGroup = new QButtonGroup(this); m_modeButtonGroup->addButton(radioButtonModeQuality, SettingsModel::VBRMode); m_modeButtonGroup->addButton(radioButtonModeAverageBitrate, SettingsModel::ABRMode); m_modeButtonGroup->addButton(radioButtonConstBitrate, SettingsModel::CBRMode); + radioButtonEncoderAAC->setEnabled(m_neroEncoderAvailable || m_fhgEncoderAvailable || m_qaacEncoderAvailable); radioButtonEncoderMP3->setChecked(m_settings->compressionEncoder() == SettingsModel::MP3Encoder); radioButtonEncoderVorbis->setChecked(m_settings->compressionEncoder() == SettingsModel::VorbisEncoder); @@ -333,9 +335,15 @@ MainWindow::MainWindow(FileListModel *fileListModel, AudioFileModel *metaInfo, S radioButtonModeAverageBitrate->setChecked(m_settings->compressionRCMode() == SettingsModel::ABRMode); radioButtonConstBitrate->setChecked(m_settings->compressionRCMode() == SettingsModel::CBRMode); sliderBitrate->setValue(m_settings->compressionBitrate()); + + m_evenFilterCompressionTab = new CustomEventFilter(); + labelCompressionHelp->installEventFilter(m_evenFilterCompressionTab); + connect(m_encoderButtonGroup, SIGNAL(buttonClicked(int)), this, SLOT(updateEncoder(int))); connect(m_modeButtonGroup, SIGNAL(buttonClicked(int)), this, SLOT(updateRCMode(int))); + connect(m_evenFilterCompressionTab, SIGNAL(eventOccurred(QWidget*, QEvent*)), this, SLOT(compressionTabEventOccurred(QWidget*, QEvent*))); connect(sliderBitrate, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(updateBitrate(int))); + updateEncoder(m_encoderButtonGroup->checkedId()); //-------------------------------- @@ -630,6 +638,7 @@ MainWindow::~MainWindow(void) LAMEXP_DELETE(m_evenFilterCustumParamsHelp); LAMEXP_DELETE(m_evenFilterOutputFolderMouse); LAMEXP_DELETE(m_evenFilterOutputFolderView); + LAMEXP_DELETE(m_evenFilterCompressionTab); } //////////////////////////////////////////////////////////// @@ -690,42 +699,6 @@ void MainWindow::addFiles(const QStringList &files) /* ignore any exceptions that may occur */ } - //--ST-- - // - //FileAnalyzer_ST *analyzerST = new FileAnalyzer_ST(files); - //connect(analyzerST, SIGNAL(fileSelected(QString)), m_banner, SLOT(setText(QString)), Qt::QueuedConnection); - //connect(analyzerST, SIGNAL(progressValChanged(unsigned int)), m_banner, SLOT(setProgressVal(unsigned int)), Qt::QueuedConnection); - //connect(analyzerST, SIGNAL(progressMaxChanged(unsigned int)), m_banner, SLOT(setProgressMax(unsigned int)), Qt::QueuedConnection); - //connect(analyzerST, SIGNAL(fileAnalyzed(AudioFileModel)), m_fileListModel, SLOT(addFile(AudioFileModel)), Qt::QueuedConnection); - //connect(m_banner, SIGNAL(userAbort()), analyzerST, SLOT(abortProcess()), Qt::DirectConnection); - // - //try - //{ - // m_fileListModel->setBlockUpdates(true); - // QTime startTime = QTime::currentTime(); - // m_banner->show(tr("Adding file(s), please wait..."), analyzerST); - // timeST = startTime.secsTo(QTime::currentTime()); - //} - //catch(...) - //{ - // /* ignore any exceptions that may occur */ - //} - // - //------ - // - //if(timeST > 0 && timeMT > 0) - //{ - // double speedUp = static_cast(timeST) / static_cast(timeMT); - // qWarning("ST: %d, MT: %d", timeST, timeMT); - // QMessageBox::information(this, "Speed Up", QString().sprintf("Announcement: The new multi-threaded file analyzer is %.1fx faster !!!", speedUp), QMessageBox::Ok); - //} - //else - //{ - // QMessageBox::information(this, "Speed Up", "Couldn't compare the the new multi-threaded file analyzer this time!", QMessageBox::Ok); - //} - // - //------ - m_fileListModel->setBlockUpdates(false); qApp->processEvents(QEventLoop::ExcludeUserInputEvents); sourceFileView->update(); @@ -3398,6 +3371,17 @@ void MainWindow::updateBitrate(int value) } } +/* + * Event for compression tab occurred + */ +void MainWindow::compressionTabEventOccurred(QWidget *sender, QEvent *event) +{ + if((sender == labelCompressionHelp) && (event->type() == QEvent::MouseButtonPress)) + { + QDesktopServices::openUrl(QUrl("http://lamexp.git.sourceforge.net/git/gitweb.cgi?p=lamexp/lamexp;a=blob_plain;f=doc/FAQ.html;hb=HEAD#054010d9")); + } +} + // ========================================================= // Advanced option slots // ========================================================= diff --git a/src/Dialog_MainWindow.h b/src/Dialog_MainWindow.h index 51d33661..39e914af 100644 --- a/src/Dialog_MainWindow.h +++ b/src/Dialog_MainWindow.h @@ -71,6 +71,7 @@ private slots: void clearFilesButtonClicked(void); void clearMetaButtonClicked(void); void closeButtonClicked(void); + void compressionTabEventOccurred(QWidget*, QEvent*); void customParamsChanged(void); void customParamsHelpRequested(QWidget *obj, QEvent *event); void customTempFolderChanged(const QString &text); @@ -214,4 +215,5 @@ private: CustomEventFilter *m_evenFilterCustumParamsHelp; CustomEventFilter *m_evenFilterOutputFolderMouse; CustomEventFilter *m_evenFilterOutputFolderView; + CustomEventFilter *m_evenFilterCompressionTab; }; diff --git a/src/Thread_Initialization.cpp b/src/Thread_Initialization.cpp index f037ce6c..46eb5637 100644 --- a/src/Thread_Initialization.cpp +++ b/src/Thread_Initialization.cpp @@ -743,7 +743,7 @@ void InitializationThread::selfTest(void) qDebug("%02i -> %s", ++n, g_lamexp_tools[i].pcName); } } - if(n != 25) + if(n != 28) { qFatal("Tool count mismatch !!!"); }