Some improvements to "About" screen.

This commit is contained in:
LoRd_MuldeR 2018-04-14 19:43:51 +02:00
parent 7752872afa
commit 0a36573ac3
15 changed files with 933 additions and 924 deletions

View File

@ -54,304 +54,304 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Bitte besuchen Sie %1 um aktuelle Informationen zu erhalten!</translation> <translation>Bitte besuchen Sie %1 um aktuelle Informationen zu erhalten!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>Hinweis: LameXP ist freie Software. Zahlen Sie &lt;b&gt;kein&lt;/b&gt; Geld, um LameXP zu erhalten oder zu verwenden! Gehen Sie insbesondere &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; auf kostenpflichtige Download-Angebote ein !!!</translation> <translation>Hinweis: LameXP ist freie Software. Zahlen Sie &lt;b&gt;kein&lt;/b&gt; Geld, um LameXP zu erhalten oder zu verwenden! Gehen Sie insbesondere &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; auf kostenpflichtige Download-Angebote ein !!!</translation>
</message> </message>
@ -44,229 +44,229 @@
<translation>Schließen</translation> <translation>Schließen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Die folgenden Personen haben an LameXP mitgewirkt:</translation> <translation>Die folgenden Personen haben an LameXP mitgewirkt:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Übersetzer:</translation> <translation>Übersetzer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Wenn Sie LameXP in Ihre Sprache übersetzen möchten, melden Sie sich bitte bei uns!</translation> <translation>Wenn Sie LameXP in Ihre Sprache übersetzen möchten, melden Sie sich bitte bei uns!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Die folgende Drittsoftware wird in LameXP eingesetzt:</translation> <translation>Die folgende Drittsoftware wird in LameXP eingesetzt:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU Lesser General Public License.</translation> <translation>Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Komplett offene und patentfreie Technologie zur Audiokompression.</translation> <translation>Komplett offene und patentfreie Technologie zur Audiokompression.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Freeware HE-AAC Kodierer auf dem neuesten Stand der Technik.</translation> <translation>Freeware HE-AAC Kodierer auf dem neuesten Stand der Technik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Als kostenloser Download auf der Herstellerseite verfügbar:</translation> <translation>Als kostenloser Download auf der Herstellerseite verfügbar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Offene und patentfreie Technlogie zur verlustfreien Audiokompression.</translation> <translation>Offene und patentfreie Technlogie zur verlustfreien Audiokompression.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Über 700 Icons im PNG-Format</translation> <translation>Silk Icons - Über 700 Icons im PNG-Format</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Von Mark James, veröffentlicht unter der Creative Commons &apos;BY&apos; Lizenz.</translation> <translation>Von Mark James, veröffentlicht unter der Creative Commons &apos;BY&apos; Lizenz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Angry Chicken und Ghost Scream Sound</translation> <translation>Angry Chicken und Ghost Scream Sound</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Von Alexander, veröffentlicht unter der Creative Commons &apos;BY&apos; Lizenz.</translation> <translation>Von Alexander, veröffentlicht unter der Creative Commons &apos;BY&apos; Lizenz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/v</translation> <translation>n/v</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Frei verfügbarer Quellcode, einfaches SDK und nicht-restriktive Lizenz.</translation> <translation>Frei verfügbarer Quellcode, einfaches SDK und nicht-restriktive Lizenz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Komplett offengelegtes Audiokompressionsformat.</translation> <translation>Komplett offengelegtes Audiokompressionsformat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU General Public License.</translation> <translation>Veröffentlicht unter den Bestimmungen der GNU General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Das Urheberrecht an LameXP als Gesamtwerk liegt bei LoRd_MuldeR. Das Urheberrecht an der eingesetzten Drittsoftware liegt bei den jeweiligen Autoren.</translation> <translation>Das Urheberrecht an LameXP als Gesamtwerk liegt bei LoRd_MuldeR. Das Urheberrecht an der eingesetzten Drittsoftware liegt bei den jeweiligen Autoren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audiokodierer-Oberfläche</translation> <translation>LameXP - Audiokodierer-Oberfläche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - Quelloffener mp3-Kodierer</translation> <translation>LAME - Quelloffener mp3-Kodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Verlustfreier Audio-Codec</translation> <translation>FLAC - Verlustfreier Audio-Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Schneller MPEG Audio Konsolen-Dekodierer</translation> <translation>mpg123 - Schneller MPEG Audio Konsolen-Dekodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Quelloffener MPEG-4 und MPEG-2 AAC Dekodierer</translation> <translation>FAAD - Quelloffener MPEG-4 und MPEG-2 AAC Dekodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybride verlustfreie Kompression</translation> <translation>WavPack - Hybride verlustfreie Kompression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Verlustfreie Audio Kompression</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Verlustfreie Audio Kompression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Verlustfreier Audio-Codec</translation> <translation>The True Audio - Verlustfreier Audio-Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Multimedia Analysewerkzeug</translation> <translation>MediaInfo - Multimedia Analysewerkzeug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Referenz MPEG-4 Kodierer</translation> <translation>Nero AAC Referenz MPEG-4 Kodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Verlustfreie Audiokompression</translation> <translation>Shorten - Verlustfreie Audiokompression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Freier und quelloffener Codec für Sprachaufzeichnung.</translation> <translation>Freier und quelloffener Codec für Sprachaufzeichnung.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software für den Datei-Download über HTTP</translation> <translation>GNU Wget - Software für den Datei-Download über HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Hinweis: Diese Demo (Test) Version von LameXP läuft am %1 ab. Noch %2 Tage übrig.</translation> <translation>Hinweis: Diese Demo (Test) Version von LameXP läuft am %1 ab. Noch %2 Tage übrig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 Audio-Kodierer</translation> <translation>Aften - A/52 Audio-Kodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA Dateien als Wave Audio speichern</translation> <translation>wma2wav - WMA Dateien als Wave Audio speichern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth zu Wave Audio Konverter</translation> <translation>avs2wav - Avisynth zu Wave Audio Konverter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -281,22 +281,22 @@
<translation>Lizenzbedingungen</translation> <translation>Lizenzbedingungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Entwickler:</translation> <translation>Entwickler:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Projektleitung</translation> <translation>Projektleitung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Komplett offener, kostenloser und vielseitiger Audio Codec.</translation> <translation>Komplett offener, kostenloser und vielseitiger Audio Codec.</translation>
</message> </message>
@ -311,47 +311,47 @@
<translation>Über Qt...</translation> <translation>Über Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Besonderen Dank an:</translation> <translation>Besonderen Dank an:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC Encoder/Decoder für Win32</translation> <translation>refalac - ALAC Encoder/Decoder für Win32</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Die ALAC Referenzsoftware von Apple wird unter der Apache-Lizenz veröffentlicht.</translation> <translation>Die ALAC Referenzsoftware von Apple wird unter der Apache-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec aus den AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation> <translation>Valdec aus den AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Offizielle Spiegelserver:</translation> <translation>Offizielle Spiegelserver:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Kodierer</translation> <translation>OggEnc - Vorbis Kodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Dekodierer</translation> <translation>OggEnc - Vorbis Dekodierer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Kommandozeilen Ogg Vorbis Dekodierer von John33.</translation> <translation>Kommandozeilen Ogg Vorbis Dekodierer von John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>¡Por favor, visite %1 para estar enterado de noticias y actualizaciones!</translation> <translation>¡Por favor, visite %1 para estar enterado de noticias y actualizaciones!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>Nota: LameXP es software libre. ¡&lt;b&gt;No&lt;/b&gt; pague por LameXP! ¡¡¡Si alguna web intenta hacerle pagar por descargar LameXP, usted &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; debería aceptar!!!</translation> <translation>Nota: LameXP es software libre. ¡&lt;b&gt;No&lt;/b&gt; pague por LameXP! ¡¡¡Si alguna web intenta hacerle pagar por descargar LameXP, usted &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; debería aceptar!!!</translation>
</message> </message>
@ -44,230 +44,230 @@
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Las siguientes personas han contribuido a LameXP:</translation> <translation>Las siguientes personas han contribuido a LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Traductores:</translation> <translation>Traductores:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>¡Si está dispuesto a traducir LameXP, contáctenos sin dudarlo!</translation> <translation>¡Si está dispuesto a traducir LameXP, contáctenos sin dudarlo!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Software de terceros que se utiliza en LameXP:</translation> <translation>Software de terceros que se utiliza en LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General Menor GNU.</translation> <translation>Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General Menor GNU.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Tecnología de codificación de audio abierta y libre de patentes.</translation> <translation>Tecnología de codificación de audio abierta y libre de patentes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Codificador puntero HE-AAC con soporte de 2 pases.</translation> <translation>Codificador puntero HE-AAC con soporte de 2 pases.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Disponible en la página web del proveedor como descarga gratuita:</translation> <translation>Disponible en la página web del proveedor como descarga gratuita:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Tecnología de codificación de audio sin pérdidas, abierta y libre de patentes.</translation> <translation>Tecnología de codificación de audio sin pérdidas, abierta y libre de patentes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/d</translation> <translation>n/d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Código fuente disponible, SDK simple y licencias no restrictivas.</translation> <translation>Código fuente disponible, SDK simple y licencias no restrictivas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Formato de comresión de audio completamente abierto.</translation> <translation>Formato de comresión de audio completamente abierto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU.</translation> <translation>Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP tiene copyright de LoRd_MuldeR. El copyright del software de terceros usado en LameXP pertenece a sus autores individuales.</translation> <translation>LameXP tiene copyright de LoRd_MuldeR. El copyright del software de terceros usado en LameXP pertenece a sus autores individuales.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Interfaz de codificación de audio</translation> <translation>LameXP - Interfaz de codificación de audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>The LAME encoder was meant, not LameXP application</translatorcomment> <translatorcomment>The LAME encoder was meant, not LameXP application</translatorcomment>
<translation>LAME - Codificador mp3 de código abierto</translation> <translation>LAME - Codificador mp3 de código abierto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Códec de audio libre sin pérdidas</translation> <translation>FLAC - Códec de audio libre sin pérdidas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Consola de Reproducción/Decodificación de audio MPEG</translation> <translation>mpg123 - Consola de Reproducción/Decodificación de audio MPEG</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC de código abierto</translation> <translation>FAAD - Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC de código abierto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compresión híbrida sin pérdida</translation> <translation>WavPack - Compresión híbrida sin pérdida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Compresor de audio sin pérdida</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Compresor de audio sin pérdida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Códec de audio sin pérdida</translation> <translation>The True Audio - Códec de audio sin pérdida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Herramienta de análisis de archivos multimedia</translation> <translation>MediaInfo - Herramienta de análisis de archivos multimedia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation> <translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - Guardián de privacidad GNU</translation> <translation>GnuPG - Guardián de privacidad GNU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Codificador MPEG-4 Nero AAC</translation> <translation>Codificador MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Compresór de audio con pérdida</translation> <translation>Musepack - Compresór de audio con pérdida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Compresór de audio con pérdida</translation> <translation>Shorten - Compresór de audio con pérdida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Códec libre para libre expresión</translation> <translation>Speex - Códec libre para libre expresión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Patente de formato de audio de código abierto diseñado para expresión.</translation> <translation>Patente de formato de audio de código abierto diseñado para expresión.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software para descarga de archivos mediante HTTP</translation> <translation>GNU Wget - Software para descarga de archivos mediante HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Nota: Esta es una versión demo (preliminar) de LameXP que expirará el %1. %2 días restantes.</translation> <translation>Nota: Esta es una versión demo (preliminar) de LameXP que expirará el %1. %2 días restantes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Codificador de audio Aften - A/52</translation> <translation>Codificador de audio Aften - A/52</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Algunos derechos reservados.</translation> <translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Algunos derechos reservados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Por Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; y LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>Por Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; y LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Conversor de WMA a WAV</translation> <translation>wma2wav - Conversor de WMA a WAV</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Conversor de Avisynth a WAV</translation> <translation>avs2wav - Conversor de Avisynth a WAV</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuido bajo licencia LGPL.</translation> <translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuido bajo licencia LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -282,22 +282,22 @@
<translation>Licencia</translation> <translation>Licencia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Programadores:</translation> <translation>Programadores:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Líder del proyecto</translation> <translation>Líder del proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation> <translation>Opus Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec de audio versátil, completamente abierto y libre de derechos de autor.</translation> <translation>Codec de audio versátil, completamente abierto y libre de derechos de autor.</translation>
</message> </message>
@ -312,47 +312,47 @@
<translation>Acerca de Qt...</translation> <translation>Acerca de Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Agradecimientos a:</translation> <translation>Agradecimientos a:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation> <translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - De/codificador ALAC mediante línea de comandos Win32</translation> <translation>refalac - De/codificador ALAC mediante línea de comandos Win32</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>La implementación de referencia ALAC de Apple está disponible bajo la licencia Apache.</translation> <translation>La implementación de referencia ALAC de Apple está disponible bajo la licencia Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec de AC3Filter Tools - Decodificador AC3/DTS</translation> <translation>Valdec de AC3Filter Tools - Decodificador AC3/DTS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Espejos oficiales:</translation> <translation>Espejos oficiales:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation> <translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis Decoder</translation> <translation>OggDec - Vorbis Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Línea de comandos Ogg Vorbis decodificador creado por John33.</translation> <translation>Línea de comandos Ogg Vorbis decodificador creado por John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Visitez %1 pour les nouveautés et mises à jour!</translation> <translation>Visitez %1 pour les nouveautés et mises à jour!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>Remarque : LameXP est un logiciel gratuit. Ne payez &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; pour l&apos;obtenir ou l&apos;utiliser ! Si un site web tente de vous faire payer pour son téléchargement, n&apos;acceptez surtout &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; !!!</translation> <translation>Remarque : LameXP est un logiciel gratuit. Ne payez &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; pour l&apos;obtenir ou l&apos;utiliser ! Si un site web tente de vous faire payer pour son téléchargement, n&apos;acceptez surtout &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; !!!</translation>
</message> </message>
@ -44,233 +44,233 @@
<translation>Fermer</translation> <translation>Fermer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Les personnes suivantes ont contribué à LameXP:</translation> <translation>Les personnes suivantes ont contribué à LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Traducteurs:</translation> <translation>Traducteurs:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n&apos;hésitez pas à nous contacter!</translation> <translation>Si vous êtes prêt à contribuer à une traduction de LameXP, n&apos;hésitez pas à nous contacter!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP:</translation> <translation>Le logiciel tiers suivant est utilisé dans LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale limitée GNU.</translation> <translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale limitée GNU.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translatorcomment>Technologie d&apos;encodage audio complètement ouverte et libre de brevets.</translatorcomment> <translatorcomment>Technologie d&apos;encodage audio complètement ouverte et libre de brevets.</translatorcomment>
<translation>Technologie d&apos;encodage audio entièrement ouverte et sans brevets.</translation> <translation>Technologie d&apos;encodage audio entièrement ouverte et sans brevets.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Passes.</translation> <translation>Encodeur de pointe gratuit HE-AAC avec le support 2-Passes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Disponible sur le site web officiel en téléchargement gratuit:</translation> <translation>Disponible sur le site web officiel en téléchargement gratuit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Technologie de compression audio sans perte ouverte et sans brevets.</translation> <translation>Technologie de compression audio sans perte ouverte et sans brevets.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/a</translation> <translation>n/a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Code source disponible gratuitement, SDK simple et licence non-restrictive.</translation> <translation>Code source disponible gratuitement, SDK simple et licence non-restrictive.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Format de compression audio complètement ouvert.</translation> <translation>Format de compression audio complètement ouvert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU.</translation> <translation>Distribué sous les termes de la licence publique générale GNU.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d&apos;auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels.</translatorcomment> <translatorcomment>LameXP dans son ensemble est protégé par LoRd_MuldeR. Les droits d&apos;auteur des logiciels de tiers utilisés dans LameXP appartiennent aux auteurs individuels.</translatorcomment>
<translation>Les droits d&apos;auteurs de LameXP dans son entièreté sont détenus par LoRd_MuldeR. Les droits d&apos;auteurs des logiciels tiers appartiennent à leurs auteurs respectifs.</translation> <translation>Les droits d&apos;auteurs de LameXP dans son entièreté sont détenus par LoRd_MuldeR. Les droits d&apos;auteurs des logiciels tiers appartiennent à leurs auteurs respectifs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translatorcomment>LameXP - Encodeur audio</translatorcomment> <translatorcomment>LameXP - Encodeur audio</translatorcomment>
<translation>LameXP - Encodeur audio</translation> <translation>LameXP - Encodeur audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - encodeur mp3 Open Source</translatorcomment> <translatorcomment>LAME - encodeur mp3 Open Source</translatorcomment>
<translation>Lame - Encodeur MP3 open-source</translation> <translation>Lame - Encodeur MP3 open-source</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Codec audio libre sans perte</translation> <translation>FLAC - Codec audio libre sans perte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Lecteur/décodeur audio MPEG rapide</translation> <translation>mpg123 - Lecteur/décodeur audio MPEG rapide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC open source</translation> <translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC open source</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation> <translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Compresseur audio sans perte</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Compresseur audio sans perte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Codec audio sans perte</translation> <translation>The True Audio - Codec audio sans perte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Outil d&apos;analyse de fichiers médias</translation> <translation>MediaInfo - Outil d&apos;analyse de fichiers médias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Échange sonore</translation> <translation>SoX - Échange sonore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - Le garde de la vie privée privé GNU</translation> <translation>GnuPG - Le garde de la vie privée privé GNU</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC</translation> <translation>Encodeur de référence MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Compression audio vivante</translation> <translation>Musepack - Compression audio vivante</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Compression audio sans perte</translation> <translation>Shorten - Compression audio sans perte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Codec libre pour la voix</translation> <translation>Speex - Codec libre pour la voix</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Format audio open source sans brevets conçu pour la voix.</translation> <translation>Format audio open source sans brevets conçu pour la voix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Logiciel permettant de récupérer des fichiers par HTTP</translation> <translation>GNU Wget - Logiciel permettant de récupérer des fichiers par HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Note : Cette version de démonstration de LameXP expirera le %1. Encore %2 jour(s) restant(s).</translation> <translation>Note : Cette version de démonstration de LameXP expirera le %1. Encore %2 jour(s) restant(s).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - Encodeur audio A/52</translation> <translation>Aften - Encodeur audio A/52</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Plusieurs droits réservés.</translation> <translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Plusieurs droits réservés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Par Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; et LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>Par Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; et LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Transformer les fichiers WMA en Wave</translation> <translation>wma2wav - Transformer les fichiers WMA en Wave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Convertisseur Avisynth en Wave</translation> <translation>avs2wav - Convertisseur Avisynth en Wave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribué sous la licence LGPL.</translation> <translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribué sous la licence LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -285,22 +285,22 @@
<translation>Licence</translation> <translation>Licence</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Programmeurs :</translation> <translation>Programmeurs :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Chef de projet</translation> <translation>Chef de projet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Codec Audio</translation> <translation>Opus Codec Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio entièrement ouvert, libre et polyvalent.</translation> <translation>Codec audio entièrement ouvert, libre et polyvalent.</translation>
</message> </message>
@ -315,47 +315,47 @@
<translation>A propos de Qt...</translation> <translation>A propos de Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Grand merci à :</translation> <translation>Grand merci à :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutable</translation> <translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutable</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Encodeur/décodeur ALAC Win32 en ligne de commande</translation> <translation>refalac - Encodeur/décodeur ALAC Win32 en ligne de commande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>L&apos;implémentation ALAC de référence par Apple est disponible sous licence Apache.</translation> <translation>L&apos;implémentation ALAC de référence par Apple est disponible sous licence Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec depuis les outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation> <translation>Valdec depuis les outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Téléchargements officiels:</translation> <translation>Téléchargements officiels:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Encodeur Vorbis</translation> <translation>OggEnc - Encodeur Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Décodeur Vorbis</translation> <translation>OggDec - Décodeur Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Décodeur Ogg Vorbis en ligne de commande créé par John33.</translation> <translation>Décodeur Ogg Vorbis en ligne de commande créé par John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -54,304 +54,304 @@
<translation>Elvetés</translation> <translation>Elvetés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audió kódoló</translation> <translation>LameXP - Audió kódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Kérjük, keresse fel a %1 oldalt a friss hírekért és naprakész frissítésekért!</translation> <translation>Kérjük, keresse fel a %1 oldalt a friss hírekért és naprakész frissítésekért!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Megjegyzés: Ez a demó a LameXP (előzetesen kiadott) verziója le fog járni ekkor: %1. Még %2 napja maradt.</translation> <translation>Megjegyzés: Ez a demó a LameXP (előzetesen kiadott) verziója le fog járni ekkor: %1. Még %2 napja maradt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>Megjegyzés: A LameXP egy ingyenes szoftver. &lt;b&gt;Ne&lt;/b&gt; fizessen a LameXP beszerzéséért vagy használatáért! Ha egy külső weboldal pénzt kér a LameXP letöltéséért cserébe, semmi esetre &lt;b&gt;se&lt;/b&gt; reagáljon az ajánlatra !!!</translation> <translation>Megjegyzés: A LameXP egy ingyenes szoftver. &lt;b&gt;Ne&lt;/b&gt; fizessen a LameXP beszerzéséért vagy használatáért! Ha egy külső weboldal pénzt kér a LameXP letöltéséért cserébe, semmi esetre &lt;b&gt;se&lt;/b&gt; reagáljon az ajánlatra !!!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>A következő személyek működtek közre a LameXP fejlesztésében:</translation> <translation>A következő személyek működtek közre a LameXP fejlesztésében:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Programozók:</translation> <translation>Programozók:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Projektvezető</translation> <translation>Projektvezető</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Fordítók:</translation> <translation>Fordítók:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Külön köszönet:</translation> <translation>Külön köszönet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Hivatalos tüköroldalak:</translation> <translation>Hivatalos tüköroldalak:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Ha részt szeretne venni a LameXP fordításában, nyugodtan lépjen kapcsolatba velünk!</translation> <translation>Ha részt szeretne venni a LameXP fordításában, nyugodtan lépjen kapcsolatba velünk!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>A következő 3. féltől származó szoftvert használja a LameXP:</translation> <translation>A következő 3. féltől származó szoftvert használja a LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 kódoló</translation> <translation>LAME - OpenSource mp3 kódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Kiadva a GNU Kevésbé általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation> <translation>Kiadva a GNU Kevésbé általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis kódoló</translation> <translation>OggEnc - Vorbis kódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Teljesen nyílt és szabadalom-mentes hangkódolási technológia.</translation> <translation>Teljesen nyílt és szabadalom-mentes hangkódolási technológia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC referencia MPEG-4 kódoló</translation> <translation>Nero AAC referencia MPEG-4 kódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Ingyenes (freeware) korszerű HE-AAC kódoló 2-menetes támogatással.</translation> <translation>Ingyenes (freeware) korszerű HE-AAC kódoló 2-menetes támogatással.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Elérhető a gyártó weboldaláról ingyenesen letölthető formában:</translation> <translation>Elérhető a gyártó weboldaláról ingyenesen letölthető formában:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 audió kódoló</translation> <translation>Aften - A/52 audió kódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Ingyenes veszteségmentes hangkódek</translation> <translation>FLAC - Ingyenes veszteségmentes hangkódek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Nyílt és szabadalom-mentes veszteségmentes hangtömörítési technológia.</translation> <translation>Nyílt és szabadalom-mentes veszteségmentes hangtömörítési technológia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus audió kódek</translation> <translation>Opus audió kódek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Teljesen nyílt forrású, jogdíj-mentes, sokoldalú audió kódek.</translation> <translation>Teljesen nyílt forrású, jogdíj-mentes, sokoldalú audió kódek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Gyors konzolos MPEG audió lejátszó/dekódoló</translation> <translation>mpg123 - Gyors konzolos MPEG audió lejátszó/dekódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - Nyílt forráskódú MPEG-4 és MPEG-2 AAC dekódoló</translation> <translation>FAAD - Nyílt forráskódú MPEG-4 és MPEG-2 AAC dekódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Kiadva a GNU Általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation> <translation>Kiadva a GNU Általános közreadási szerződés feltételei alapján</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis dekóder</translation> <translation>OggDec - Vorbis dekóder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>John33 által készített parancssori Ogg Vorbis dekóder.</translation> <translation>John33 által készített parancssori Ogg Vorbis dekóder.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec az AC3Filter eszközökből - AC3/DTS dekóder</translation> <translation>Valdec az AC3Filter eszközökből - AC3/DTS dekóder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hibrid veszteségmentes tömörítés</translation> <translation>WavPack - Hibrid veszteségmentes tömörítés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Teljesen nyílt hangtömörítési formátum.</translation> <translation>Teljesen nyílt hangtömörítési formátum.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Hangtömörítő</translation> <translation>Musepack - Hangtömörítő</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Veszteségmentes hangtömörítő</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Veszteségmentes hangtömörítő</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Szabadon elérhető forráskód, egyszerű SDK, és korlátozás mentes licenckezelés.</translation> <translation>Szabadon elérhető forráskód, egyszerű SDK, és korlátozás mentes licenckezelés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Veszteségmentes hangtömörítő</translation> <translation>Shorten - Veszteségmentes hangtömörítő</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Ingyenes kódek a Free Speech-hez</translation> <translation>Speex - Ingyenes kódek a Free Speech-hez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Nyílt forráskódú beszédhez tervezett szabadalom-mentes hangformátum.</translation> <translation>Nyílt forráskódú beszédhez tervezett szabadalom-mentes hangformátum.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Veszteségmentes hangkódek</translation> <translation>The True Audio - Veszteségmentes hangkódek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32 parancssori ALAC kódoló/dekódoló</translation> <translation>refalac - Win32 parancssori ALAC kódoló/dekódoló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Az ALAC referencia implementáció az Apple által elérhető az Apache licenc alatt.</translation> <translation>Az ALAC referencia implementáció az Apple által elérhető az Apache licenc alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA fájlok kiírása Wave audióba</translation> <translation>wma2wav - WMA fájlok kiírása Wave audióba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Szerzői jog (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Néhány jog fenntartva.</translation> <translation>Szerzői jog (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Néhány jog fenntartva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth a Wave Audio konvertálóhoz</translation> <translation>avs2wav - Avisynth a Wave Audio konvertálóhoz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; és LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt; által.</translation> <translation>Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; és LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt; által.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Szerzői jog (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Terjesztve az LGPL alatt.</translation> <translation>Szerzői jog (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Terjesztve az LGPL alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Médiafájl elemző eszköz</translation> <translation>MediaInfo - Médiafájl elemző eszköz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Hangváltó</translation> <translation>SoX - Hangváltó</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - A GNU adatvédelmi őr</translation> <translation>GnuPG - A GNU adatvédelmi őr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Szoftver a HTTP-n keresztüli fájl letöltésre</translation> <translation>GNU Wget - Szoftver a HTTP-n keresztüli fájl letöltésre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - Végrehajtható állomány tömörítő</translation> <translation>UPX - Végrehajtható állomány tömörítő</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk ikonok - Több mint 700 ikon PNG formátumban</translation> <translation>Silk ikonok - Több mint 700 ikon PNG formátumban</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Mark James által közzétéve a Creative Commons &apos;BY&apos; licenc alatt.</translation> <translation>Mark James által közzétéve a Creative Commons &apos;BY&apos; licenc alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Angry Chicken és Ghost Scream hang</translation> <translation>Angry Chicken és Ghost Scream hang</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Alexander által közzétéve a Creative Commons &apos;BY&apos; licenc alatt.</translation> <translation>Alexander által közzétéve a Creative Commons &apos;BY&apos; licenc alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>A LameXP szerzői joga teljes egészében LoRd_MuldeR-hez tartozik. A LameXP-ben használt 3. féltől szármató szoftverek szerzői jogai az egyes szerzőkhöz tartoznak.</translation> <translation>A LameXP szerzői joga teljes egészében LoRd_MuldeR-hez tartozik. A LameXP-ben használt 3. féltől szármató szoftverek szerzői jogai az egyes szerzőkhöz tartoznak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/a</translation> <translation>n/a</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Visita %1 per novità e aggiornamenti!</translation> <translation>Visita %1 per novità e aggiornamenti!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>Nota: LameXP è un software gratuito. &lt;b&gt;Non&lt;/b&gt; pagare nulla per avere o per usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti chiede di essere pagato per farti scaricare LameXP, &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; accettare l&apos;offerta!!!</translation> <translation>Nota: LameXP è un software gratuito. &lt;b&gt;Non&lt;/b&gt; pagare nulla per avere o per usare LameXP! Se qualche sito web di terze parti chiede di essere pagato per farti scaricare LameXP, &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; accettare l&apos;offerta!!!</translation>
</message> </message>
@ -45,242 +45,242 @@
<translation>Chiudi</translation> <translation>Chiudi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Le persone seguenti hanno contribuito a LameXP:</translation> <translation>Le persone seguenti hanno contribuito a LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Traduttori:</translation> <translation>Traduttori:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Se sei disposto a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci!</translation> <translation>Se sei disposto a contribuire alla traduzione di LameXP, sei libero di contattarci!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Il seguente software di terze parti è usato in LameXP:</translation> <translation>Il seguente software di terze parti è usato in LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU Lesser General Public License.</translation> <translation>Rilasciato nei termini della GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Tecnologia di codifica audio completamente aperta e libera da brevetti.</translation> <translation>Tecnologia di codifica audio completamente aperta e libera da brevetti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translatorcomment>Encoder o Codificatore - codifica in due passaggi.alla modalità 2 passaggi. codifica in modalità 2 passaggi.</translatorcomment> <translatorcomment>Encoder o Codificatore - codifica in due passaggi.alla modalità 2 passaggi. codifica in modalità 2 passaggi.</translatorcomment>
<translation>Eccellente Encoder HE-AAC Freeware. Supporta i 2 Passaggi.</translation> <translation>Eccellente Encoder HE-AAC Freeware. Supporta i 2 Passaggi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translatorcomment>dal sito web del fornitore:</translatorcomment> <translatorcomment>dal sito web del fornitore:</translatorcomment>
<translation>Disponibile come download gratuito sul sito web del fornitore:</translation> <translation>Disponibile come download gratuito sul sito web del fornitore:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translatorcomment> libera e non vincolata da brevetti.</translatorcomment> <translatorcomment> libera e non vincolata da brevetti.</translatorcomment>
<translation>Tecnologia di compressione audio lossless aperta e libera da brevetti.</translation> <translation>Tecnologia di compressione audio lossless aperta e libera da brevetti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/a</translation> <translation>n/a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translatorcomment>e licenza/e non restrittiva/e.</translatorcomment> <translatorcomment>e licenza/e non restrittiva/e.</translatorcomment>
<translation>Codice sorgente liberamente disponibile, SDK semplice e licenza non restrittiva.</translation> <translation>Codice sorgente liberamente disponibile, SDK semplice e licenza non restrittiva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translatorcomment>completamente aperto.------ libero.</translatorcomment> <translatorcomment>completamente aperto.------ libero.</translatorcomment>
<translation>Formato di compressione audio completamente aperto.</translation> <translation>Formato di compressione audio completamente aperto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Rilasciato nei termini della GNU General Public License.</translation> <translation>Rilasciato nei termini della GNU General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translatorcomment>utilizzati</translatorcomment> <translatorcomment>utilizzati</translatorcomment>
<translation>Il copyright di LameXP nel suo complesso appartiene a LoRd_MuldeR. Il copyright del software di terze parti usati in LameXP appartiene ai singoli autori.</translation> <translation>Il copyright di LameXP nel suo complesso appartiene a LoRd_MuldeR. Il copyright del software di terze parti usati in LameXP appartiene ai singoli autori.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Interfaccia Grafica per Encoder Audio</translation> <translation>LameXP - Interfaccia Grafica per Encoder Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translatorcomment>LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Encoder mp3 OpenSource </translatorcomment> <translatorcomment>LAME - OpenSource mp3 Encoder LAME - Encoder mp3 OpenSource </translatorcomment>
<translation>LAME - Encoder mp3 OpenSource</translation> <translation>LAME - Encoder mp3 OpenSource</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation> <translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Veloce Console Player/Decoder Audio MPEG</translation> <translation>mpg123 - Veloce Console Player/Decoder Audio MPEG</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translatorcomment>Scegliere fra Decodificatore oppure Decoder e usare la stessa regola per Codificatore oppure Decoder. Forse è meglio utilizzare l&apos;inglese perché il terzo termine (Codec) non ha traduzione italiana (Codificatore/ Decodificatore)</translatorcomment> <translatorcomment>Scegliere fra Decodificatore oppure Decoder e usare la stessa regola per Codificatore oppure Decoder. Forse è meglio utilizzare l&apos;inglese perché il terzo termine (Codec) non ha traduzione italiana (Codificatore/ Decodificatore)</translatorcomment>
<translation>FAAD - Decoder MPEG-4 e MPEG-2 AAC OpenSource</translation> <translation>FAAD - Decoder MPEG-4 e MPEG-2 AAC OpenSource</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translatorcomment>WavPack - Compressione Lossless Ibrida-----------WavPack - Hybrid Lossless Compression</translatorcomment> <translatorcomment>WavPack - Compressione Lossless Ibrida-----------WavPack - Hybrid Lossless Compression</translatorcomment>
<translation>WavPack - Compressione Lossless Ibrida</translation> <translation>WavPack - Compressione Lossless Ibrida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment> <translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Compressore Audio Lossless</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Compressore Audio Lossless</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation> <translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translatorcomment>MediaInfo - Media File Analysis Tool-------MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translatorcomment> <translatorcomment>MediaInfo - Media File Analysis Tool-------MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translatorcomment>
<translation>MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translation> <translation>MediaInfo - Strumento di Analisi Files MultiMediali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation> <translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation> <translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation> <translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation> <translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment> <translatorcomment>Compressore Audio Lossless</translatorcomment>
<translation>Shorten - Compressore Audio Lossless</translation> <translation>Shorten - Compressore Audio Lossless</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation> <translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Formato audio Open Source libero da brevetti progettato per il parlato.</translation> <translation>Formato audio Open Source libero da brevetti progettato per il parlato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software per il recupero files via HTTP</translation> <translation>GNU Wget - Software per il recupero files via HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Nota: Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP scadrà il %1. Restano ancora %2 giorni.</translation> <translation>Nota: Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP scadrà il %1. Restano ancora %2 giorni.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder---------Encoder audio A/52</translatorcomment> <translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder---------Encoder audio A/52</translatorcomment>
<translation>Aften - Encoder audio A/52</translation> <translation>Aften - Encoder audio A/52</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Alcuni diritti riservati.</translation> <translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Alcuni diritti riservati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Di Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; e LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>Di Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; e LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation> <translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation> <translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuito su licenza LGPL.</translation> <translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distribuito su licenza LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -295,23 +295,23 @@
<translation>Licenza</translation> <translation>Licenza</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Programmatori:</translation> <translation>Programmatori:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Leader del Progetto</translation> <translation>Leader del Progetto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translatorcomment>Codec Audio Opus</translatorcomment> <translatorcomment>Codec Audio Opus</translatorcomment>
<translation>Opus Audio Codec</translation> <translation>Opus Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Codec audio totalmente aperto, gratuito, estremamente versatile.</translation> <translation>Codec audio totalmente aperto, gratuito, estremamente versatile.</translation>
</message> </message>
@ -326,50 +326,50 @@
<translation>Riguardo Qt...</translation> <translation>Riguardo Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Un ringraziamento speciale a:</translation> <translation>Un ringraziamento speciale a:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation> <translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translatorcomment>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder-------------refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translatorcomment> <translatorcomment>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder-------------refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translatorcomment>
<translation>refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translation> <translation>refalac -Encoder/decoder ALAC a riga di comando per Windows 32bit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translatorcomment>L&apos;implementazione di riferimento ALAC di Apple è disponibile sotto la licenza Apache.------------Il riferimento all&apos;implementazione di ALAC da parte di Apple </translatorcomment> <translatorcomment>L&apos;implementazione di riferimento ALAC di Apple è disponibile sotto la licenza Apache.------------Il riferimento all&apos;implementazione di ALAC da parte di Apple </translatorcomment>
<translation>Il riferimento all&apos;implementazione di ALAC da parte di Apple è disponibile su licenza Apache.</translation> <translation>Il riferimento all&apos;implementazione di ALAC da parte di Apple è disponibile su licenza Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translatorcomment>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder---------Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translatorcomment> <translatorcomment>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder---------Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translatorcomment>
<translation>Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translation> <translation>Valdec da AC3Filter Tools - Decoder AC3/DTS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Mirror Ufficiali:</translation> <translation>Mirror Ufficiali:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Encoder Vorbis</translation> <translation>OggEnc - Encoder Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Decoder Vorbis</translation> <translation>OggDec - Decoder Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Decoder Ogg Vorbis a riga di comando creato da John33.</translation> <translation>Decoder Ogg Vorbis a riga di comando creato da John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,17 +4,17 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished">LameXP - -</translation> <translation type="unfinished">LameXP - -</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished"> %1 !</translation> <translation type="unfinished"> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished">알림: LameXP는 . LameXP를 &lt;b&gt; &lt;/b&gt;. LameXP &lt;b&gt;&lt;/b&gt; !!!</translation> <translation type="unfinished">알림: LameXP는 . LameXP를 &lt;b&gt; &lt;/b&gt;. LameXP &lt;b&gt;&lt;/b&gt; !!!</translation>
</message> </message>
@ -49,224 +49,224 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished"> LameXP :</translation> <translation type="unfinished"> LameXP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="unfinished"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished">LameXP !</translation> <translation type="unfinished">LameXP !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished"> LameXP에 :</translation> <translation type="unfinished"> LameXP에 :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished">LAME - MP3 </translation> <translation type="unfinished">LAME - MP3 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished">GNU .</translation> <translation type="unfinished">GNU .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished">Nero AAC MPEG-4 </translation> <translation type="unfinished">Nero AAC MPEG-4 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished">2- HE-AAC encoder.</translation> <translation type="unfinished">2- HE-AAC encoder.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="unfinished"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">FLAC - </translation> <translation type="unfinished">FLAC - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished">mpg123 - MPEG /</translation> <translation type="unfinished">mpg123 - MPEG /</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">FAAD - MPEG-4 MPEG-2 AAC </translation> <translation type="unfinished">FAAD - MPEG-4 MPEG-2 AAC </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">GNU .</translation> <translation type="unfinished">GNU .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">WavPack - </translation> <translation type="unfinished">WavPack - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished">Musepack - </translation> <translation type="unfinished">Musepack - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - </translation> <translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished"> , SDK와 .</translation> <translation type="unfinished"> , SDK와 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Shorten - </translation> <translation type="unfinished">Shorten - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished">Speex - </translation> <translation type="unfinished">Speex - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">The True Audio - </translation> <translation type="unfinished">The True Audio - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished">MediaInfo - </translation> <translation type="unfinished">MediaInfo - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished">SoX - </translation> <translation type="unfinished">SoX - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU </translation> <translation type="unfinished">GnuPG - GNU </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation type="unfinished">GNU Wget - HTTP를 </translation> <translation type="unfinished">GNU Wget - HTTP를 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished">Silk - PNG 700 </translation> <translation type="unfinished">Silk - PNG 700 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished">By Mark James, &apos;BY&apos; .</translation> <translation type="unfinished">By Mark James, &apos;BY&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished">By Alexander, &apos;BY&apos; .</translation> <translation type="unfinished">By Alexander, &apos;BY&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">LameXP LoRd_MuldeR에게 . LameXP에 .</translation> <translation type="unfinished">LameXP LoRd_MuldeR에게 . LameXP에 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished">알림: LameXP의 (pre-release) %1 . %2 .</translation> <translation type="unfinished">알림: LameXP의 (pre-release) %1 . %2 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished">Aften - A/52 </translation> <translation type="unfinished">Aften - A/52 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. .</translation> <translation type="unfinished"> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished">By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation type="unfinished">By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished">wma2wav - WMA Wave </translation> <translation type="unfinished">wma2wav - WMA Wave </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished">avs2wav - Avisynth를 Wave로 </translation> <translation type="unfinished">avs2wav - Avisynth를 Wave로 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished">dcaenc</translation> <translation type="unfinished">dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished"> (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation> <translation type="unfinished"> (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -281,22 +281,22 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">Opus </translation> <translation type="unfinished">Opus </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished"> , , .</translation> <translation type="unfinished"> , , .</translation>
</message> </message>
@ -311,47 +311,47 @@
<translation type="unfinished">Qt에 ...</translation> <translation type="unfinished">Qt에 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="unfinished"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation> <translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished">refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</translation> <translation type="unfinished">refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"> ALAC .</translation> <translation type="unfinished"> ALAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">AC3Filter Tools의 Valdec - AC3/DTS Decoder</translation> <translation type="unfinished">AC3Filter Tools의 Valdec - AC3/DTS Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="unfinished"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished">OggEnc - Vorbis Encoder</translation> <translation type="unfinished">OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation type="unfinished">OggDec - Vorbis Decoder</translation> <translation type="unfinished">OggDec - Vorbis Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished">Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</translation> <translation type="unfinished">Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,23 +4,23 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation type="unfinished">LameXP - Program do kompresji dźwięku</translation> <translation type="unfinished">LameXP - Program do kompresji dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation type="unfinished">Odwiedź %1 aby zobaczyć nowości i aktualizacje!</translation> <translation type="unfinished">Odwiedź %1 aby zobaczyć nowości i aktualizacje!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: To jest wersja próbna LameXP, która wygaśnie %1. Pozostało jeszcze %2 dni.</translation> <translation type="unfinished">Uwaga: To jest wersja próbna LameXP, która wygaśnie %1. Pozostało jeszcze %2 dni.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: LameXP jest darmowym oprogramowaniem. &lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt; płać nikomu za ten program! Jeśli ktoś oferuje Ci LameXP za pieniądze &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; kupuj od niego!!!</translation> <translation type="unfinished">Uwaga: LameXP jest darmowym oprogramowaniem. &lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt; płać nikomu za ten program! Jeśli ktoś oferuje Ci LameXP za pieniądze &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; kupuj od niego!!!</translation>
</message> </message>
@ -75,283 +75,283 @@
<translation type="unfinished">Zamknij</translation> <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation type="unfinished">Osoby które pomogły w rozwoju LameXP:</translation> <translation type="unfinished">Osoby które pomogły w rozwoju LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation type="unfinished">Programiści:</translation> <translation type="unfinished">Programiści:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation type="unfinished">Lider projektu</translation> <translation type="unfinished">Lider projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation type="unfinished">Tłumacze:</translation> <translation type="unfinished">Tłumacze:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation type="unfinished">Specjalne podziękowania dla:</translation> <translation type="unfinished">Specjalne podziękowania dla:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation type="unfinished">Oficjalni dostawcy:</translation> <translation type="unfinished">Oficjalni dostawcy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation> <translation type="unfinished">Jeśli chcesz wspomóc LameXP w obsłudze większej ilości języków, nie wahaj skontaktować się z nami!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation type="unfinished">Programy firm trzecich, które zostały użyte w LameXP:</translation> <translation type="unfinished">Programy firm trzecich, które zostały użyte w LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation> <translation type="unfinished">LAME - Otwartoźródłowy koder mp3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation> <translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation type="unfinished">OggEnc - Koder formatu Vorbis</translation> <translation type="unfinished">OggEnc - Koder formatu Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Całkowicie otwarta i wolna od patentów technologia kompresji dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation type="unfinished">Referencyjny koder MPEG-4 Nero AAC</translation> <translation type="unfinished">Referencyjny koder MPEG-4 Nero AAC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z obsługą dwóch przebiegów.</translation> <translation type="unfinished">Darmowy, jedyny w swoim rodzaju koder HE-AAC z obsługą dwóch przebiegów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny do pobrania ze strony wydawcy:</translation> <translation type="unfinished">Darmowy pakiet dostępny do pobrania ze strony wydawcy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation> <translation type="unfinished">Aften - Koder dźwięku A/52</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">FLAC - Darmowy i bezstartny kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Otwarta i wolna od patentów technologia bezstratnej kompresji dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation> <translation type="unfinished">Opus Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów, wielozadaniowy kodek dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation> <translation type="unfinished">mpg123 - Szybki dekoder/odtwarzacz MPEG Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation> <translation type="unfinished">FAAD - Otwartoźródłowy dekoder MPEG-4 oraz MPEG-2 AAC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation> <translation type="unfinished">Wydane na warunkach licencji GNU General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation type="unfinished">OggDec - Dekoder formatu Vorbis</translation> <translation type="unfinished">OggDec - Dekoder formatu Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished">Dekoder Ogg Vorbis obsługiwany z linii komend, stworzony przez John33.</translation> <translation type="unfinished">Dekoder Ogg Vorbis obsługiwany z linii komend, stworzony przez John33.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished">Dekoder AC3/DTS z narzędzi AC3Filter Tools Valdec&apos;a</translation> <translation type="unfinished">Dekoder AC3/DTS z narzędzi AC3Filter Tools Valdec&apos;a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Wavpack - Bezstratny hybrydowy kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation> <translation type="unfinished">Całkowicie otwarty format kompresji dźwięku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Musepack - Koder dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Monkey&apos;s Audio - Koder bezstratnego formatu dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i licencja bez restrykcji.</translation> <translation type="unfinished">Szeroko dostępny kod źródłowy, prosty SDK i licencja bez restrykcji.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">Shorten - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation> <translation type="unfinished">Speex - Darmowy kodek dla mowy ludzkiej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation> <translation type="unfinished">Otwartoźródłowy, wolny od patentów format dźwięku przeznaczony dla mowy ludzkiej.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation> <translation type="unfinished">The True Audio - Bezstratny kodek dźwięku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation> <translation type="unfinished">refalac - Koder/dekoder ALAC na platformę Win32 działający z wiersza poleceń</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation> <translation type="unfinished">Referencyjna implementacja formatu ALAC firmy Apple jest dostępna na licencji Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation> <translation type="unfinished">wma2wav - Dekoder plików WMA do Wave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation> <translation type="unfinished">Prawa autorskie 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Pewne prawa zastrzeżone.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation> <translation type="unfinished">avs2wav - Konwerter dźwięku z Avisynth do Wave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Autorami programu Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Autorami programu Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; i LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation type="unfinished">dcaenc</translation> <translation type="unfinished">dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation> <translation type="unfinished">Prawa autorskie: 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Rozpowszechniane na licencji LGPL.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation> <translation type="unfinished">MediaInfo - Narzędzie do analizy plików multimedialnych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation> <translation type="unfinished">SoX - Sound eXchange</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation> <translation type="unfinished">GnuPG - GNU Privacy Guard</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation> <translation type="unfinished">GNU Wget - Oprogramowanie służące do pobierania plików za pomocą protokołu HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation> <translation type="unfinished">UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikonek w formacie PNG</translation> <translation type="unfinished">Silk Icons - Ponad 700 ikonek w formacie PNG</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished">Autorem programu jest Mark James, wydano na na licencji Creative Commons &quot;BY&quot;.</translation> <translation type="unfinished">Autorem programu jest Mark James, wydano na na licencji Creative Commons &quot;BY&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished">Dźwięk Angry Chicken i Ghost Scream</translation> <translation type="unfinished">Dźwięk Angry Chicken i Ghost Scream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished">Autorem programu jest Alexander, wydano na licencji Creative Commons &quot;BY&quot;.</translation> <translation type="unfinished">Autorem programu jest Alexander, wydano na licencji Creative Commons &quot;BY&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation> <translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/d</translation> <translation type="unfinished">n/d</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,17 +4,17 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation> <translation>LameXP - Внешний интерфейс аудио кодировщиков</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Пожалуйста посетите %1 для новостей и обновлений!</translation> <translation>Пожалуйста посетите %1 для новостей и обновлений!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translatorcomment>Rephrased the translation so it corresponds more to the original.</translatorcomment> <translatorcomment>Rephrased the translation so it corresponds more to the original.</translatorcomment>
<translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. &lt;b&gt;Не&lt;/b&gt; платите деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; должны отвечать на это предложение!!!</translation> <translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. &lt;b&gt;Не&lt;/b&gt; платите деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; должны отвечать на это предложение!!!</translation>
@ -50,225 +50,225 @@
<translation>Отменить</translation> <translation>Отменить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Следующие люди внесли вклад в развитие LameXP:</translation> <translation>Следующие люди внесли вклад в развитие LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Переводчики:</translation> <translation>Переводчики:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Если Вы желаете внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами!</translation> <translation>Если Вы желаете внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translatorcomment>Typo correction</translatorcomment> <translatorcomment>Typo correction</translatorcomment>
<translation>Следующее ПО третьих лиц используется в LameXP:</translation> <translation>Следующее ПО третьих лиц используется в LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - Кодировщик mp3 с открытым исходным кодом</translation> <translation>LAME - Кодировщик mp3 с открытым исходным кодом</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Распространяется на условиях GNU Lesser General Public License.</translation> <translation>Распространяется на условиях GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Полностью открытая и свободная от патентов технология кодирования аудио.</translation> <translation>Полностью открытая и свободная от патентов технология кодирования аудио.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC MPEG-4 кодировщик</translation> <translation>Nero AAC MPEG-4 кодировщик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Бесплатный кодировщик HE-AAC высшего класса с поддержкой 2-х проходов.</translation> <translation>Бесплатный кодировщик HE-AAC высшего класса с поддержкой 2-х проходов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Доступно для бесплатной загрузки с сайта поставщика:</translation> <translation>Доступно для бесплатной загрузки с сайта поставщика:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - свободный аудио кодек без потерь</translation> <translation>FLAC - свободный аудио кодек без потерь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Открытая и свободная от патентов технология сжатия аудио без потерь.</translation> <translation>Открытая и свободная от патентов технология сжатия аудио без потерь.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - быстрый консольный плеер/декодер аудио MPEG</translation> <translation>mpg123 - быстрый консольный плеер/декодер аудио MPEG</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - декодер MPEG-4 и MPEG-2 AAC с открытым исходным кодом</translation> <translation>FAAD - декодер MPEG-4 и MPEG-2 AAC с открытым исходным кодом</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Распространяется на условиях GNU General Public License.</translation> <translation>Распространяется на условиях GNU General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - гибридное сжатие без потерь</translation> <translation>WavPack - гибридное сжатие без потерь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Полностью открытый формат сжатия аудио.</translation> <translation>Полностью открытый формат сжатия аудио.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - живое сжатие аудио</translation> <translation>Musepack - живое сжатие аудио</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - сжимальщик аудио без потерь</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - сжимальщик аудио без потерь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Свободно доступный исходный код, простой SDK и не ограничивающее лицензирование.</translation> <translation>Свободно доступный исходный код, простой SDK и не ограничивающее лицензирование.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - сжимальщик аудио без потерь</translation> <translation>Shorten - сжимальщик аудио без потерь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - свободный кодек для свободной речи</translation> <translation>Speex - свободный кодек для свободной речи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Открытый, свободный от патентов аудио формат, спроектированный для речи.</translation> <translation>Открытый, свободный от патентов аудио формат, спроектированный для речи.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - аудио кодек без потерь</translation> <translation>The True Audio - аудио кодек без потерь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - инструмент анализа медиа-файлов</translation> <translation>MediaInfo - инструмент анализа медиа-файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - программное обеспечение для получения файлов через HTTP</translation> <translation>GNU Wget - программное обеспечение для получения файлов через HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Программа LameXP защищена авторским правом LoRd_MuldeR. Авторское право на программное обеспечение третьих сторон, используемое в LameXP, принадлежит индивидуальным авторам.</translation> <translation>Программа LameXP защищена авторским правом LoRd_MuldeR. Авторское право на программное обеспечение третьих сторон, используемое в LameXP, принадлежит индивидуальным авторам.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>н/д</translation> <translation>н/д</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Внимание: эта демо (пре-релиз) версия LameXP прекратит работу %1. Осталось %2 дней.</translation> <translation>Внимание: эта демо (пре-релиз) версия LameXP прекратит работу %1. Осталось %2 дней.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - кодировщик аудио A/52</translation> <translation>Aften - кодировщик аудио A/52</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Некоторые права защищены.</translation> <translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Некоторые права защищены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; и LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; и LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Сброс WMA файлов в Wave Audio</translation> <translation>wma2wav - Сброс WMA файлов в Wave Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - преобразователь Avisynth в Wave Audio</translation> <translation>avs2wav - преобразователь Avisynth в Wave Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Александр Е. Патраков. Распространяется на условиях LGPL.</translation> <translation>Copyright (c) 2008-2011 Александр Е. Патраков. Распространяется на условиях LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -283,22 +283,22 @@
<translation>Лицензия</translation> <translation>Лицензия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Программисты:</translation> <translation>Программисты:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Руководитель проекта</translation> <translation>Руководитель проекта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>аудио кодек Opus</translation> <translation>аудио кодек Opus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Полностью открытый, безвозмездный, очень разносторонний аудио кодек.</translation> <translation>Полностью открытый, безвозмездный, очень разносторонний аудио кодек.</translation>
</message> </message>
@ -313,47 +313,47 @@
<translation>О Qt...</translation> <translation>О Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Отдельная благодарность:</translation> <translation>Отдельная благодарность:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC кодировщик/декодировщик, запускаемый из командной строки Win32</translation> <translation>refalac - ALAC кодировщик/декодировщик, запускаемый из командной строки Win32</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Референсная реализация ALAC от Apple доступна на условиях лицензии Apache.</translation> <translation>Референсная реализация ALAC от Apple доступна на условиях лицензии Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Официальные зеркала:</translation> <translation>Официальные зеркала:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - кодировщик Vorbis</translation> <translation>OggEnc - кодировщик Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - декодировщик Vorbis</translation> <translation>OggDec - декодировщик Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Консольный декодировщик Ogg Vorbis, созданный John33.</translation> <translation>Консольный декодировщик Ogg Vorbis, созданный John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,23 +4,23 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Ljudkonvertering</translation> <translation>LameXP - Ljudkonvertering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Besök %1 för nyheter och uppdateringar!</translation> <translation>Besök %1 för nyheter och uppdateringar!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>OBS! Denna testversion av LameXP kommer att upphöra %1. %2 dagar kvar.</translation> <translation>OBS! Denna testversion av LameXP kommer att upphöra %1. %2 dagar kvar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>OBS! LameXP är gratis mjukvara. Betala &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; för att ladda ner eller använda LameXP! Om någon webbsida försöker ta betalt för LameXP, bör du lämna sidan &lt;b&gt;utan&lt;/b&gt; att ladda ner något!</translation> <translation>OBS! LameXP är gratis mjukvara. Betala &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; för att ladda ner eller använda LameXP! Om någon webbsida försöker ta betalt för LameXP, bör du lämna sidan &lt;b&gt;utan&lt;/b&gt; att ladda ner något!</translation>
</message> </message>
@ -75,283 +75,283 @@
<translation>Stäng</translation> <translation>Stäng</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Följande har medverkat i LameXP:</translation> <translation>Följande har medverkat i LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Programmerare:</translation> <translation>Programmerare:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Projektledare</translation> <translation>Projektledare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Översättare:</translation> <translation>Översättare:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Speciellt tack till:</translation> <translation>Speciellt tack till:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Officiella spegelservrar:</translation> <translation>Officiella spegelservrar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Kontakta oss gärna om du vill medverka il LameXP, med en översättning!</translation> <translation>Kontakta oss gärna om du vill medverka il LameXP, med en översättning!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Följande 3:e-parts mjukvara används i LameXP:</translation> <translation>Följande 3:e-parts mjukvara används i LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation> <translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Släppt under Gnu Lesser General Public License.</translation> <translation>Släppt under Gnu Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis-kodare</translation> <translation>OggEnc - Vorbis-kodare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Helt öppen och patentfri ljudkodningsteknologi.</translation> <translation>Helt öppen och patentfri ljudkodningsteknologi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation> <translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Freeware state-of-the-art HE-AAC-kodare med stöd för 2-Pass.</translation> <translation>Freeware state-of-the-art HE-AAC-kodare med stöd för 2-Pass.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Tillgänglig som gratis nedladdning, från utvecklarens webbsida:</translation> <translation>Tillgänglig som gratis nedladdning, från utvecklarens webbsida:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 audio encoder</translation> <translation>Aften - A/52 audio encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation> <translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Öppen och patentfri, förlustfri ljudkomprimeringsteknik.</translation> <translation>Öppen och patentfri, förlustfri ljudkomprimeringsteknik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation> <translation>Opus Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Helt öppen, avgiftsfri, mycket mångsidig ljud-codec.</translation> <translation>Helt öppen, avgiftsfri, mycket mångsidig ljud-codec.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation> <translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation> <translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Släppt under GNU Generel Public License (GPL).</translation> <translation>Släppt under GNU Generel Public License (GPL).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis-kodare</translation> <translation>OggDec - Vorbis-kodare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ogg Vorbis-kodare skapad av John33.</translation> <translation>Ogg Vorbis-kodare skapad av John33.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec från AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation> <translation>Valdec från AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation> <translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Helt öppet ljudkomprimeringsformat.</translation> <translation>Helt öppet ljudkomprimeringsformat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation> <translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Fritt tillgänglig källkod, enkel SDK och icke-restriktiv licensiering.</translation> <translation>Fritt tillgänglig källkod, enkel SDK och icke-restriktiv licensiering.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation> <translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation> <translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Öppen källkod, patentfritt ljudformat designat för tal.</translation> <translation>Öppen källkod, patentfritt ljudformat designat för tal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation> <translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32 kommandorad ALAC-kodare/-avkodare</translation> <translation>refalac - Win32 kommandorad ALAC-kodare/-avkodare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC referensimplementation av Apple finns tillgänglig under Apache-licensen.</translation> <translation>ALAC referensimplementation av Apple finns tillgänglig under Apache-licensen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation> <translation>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</translation> <translation>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation> <translation>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation> <translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Analysverktyg för mediafiler</translation> <translation>MediaInfo - Analysverktyg för mediafiler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation> <translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation> <translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Mjukvara för att ta emot filer via HTTP</translation> <translation>GNU Wget - Mjukvara för att ta emot filer via HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - Den ultimata paketeraren för exekverbara filer</translation> <translation>UPX - Den ultimata paketeraren för exekverbara filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</translation> <translation>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/a</translation> <translation>n/a</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation> %1 !</translation> <translation> %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>:LameXP是免費軟件.&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使LameXP!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation> <translation>:LameXP是免費軟件.&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使LameXP!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation>
</message> </message>
@ -44,229 +44,229 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation> LameXP:</translation> <translation> LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation> LameXP , !</translation> <translation> LameXP , !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation> LameXP 使:</translation> <translation> LameXP 使:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>GNU .</translation> <translation>GNU .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation> AAC .</translation> <translation> AAC .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/a</translation> <translation>n/a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>,SDK和非限制性許可.</translation> <translation>,SDK和非限制性許可.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>GNU通用公共許可證的條款.</translation> <translation>GNU通用公共許可證的條款.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - </translation> <translation>LameXP - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LameXP - MP3編碼器</translation> <translation>LameXP - MP3編碼器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - </translation> <translation>FLAC - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - /MPEG音頻解碼</translation> <translation>mpg123 - /MPEG音頻解碼</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解碼器</translation> <translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解碼器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - </translation> <translation>WavPack - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>(Monkey&apos;s) - </translation> <translation>(Monkey&apos;s) - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>-</translation> <translation>-</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo-</translation> <translation>MediaInfo-</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX </translation> <translation>SoX </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - GNU </translation> <translation>GnuPG - GNU </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC MPEG-4 </translation> <translation>Nero AAC MPEG-4 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - </translation> <translation>Musepack - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - </translation> <translation>Shorten - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - </translation> <translation>Speex - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - HTTP下載文件</translation> <translation>GNU Wget - HTTP下載文件</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1.%2.</translation> <translation>:這是一個演示版本LameXP將屆滿%1.%2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 </translation> <translation>Aften - A/52 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;..</translation> <translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;..</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA到WAV轉換器</translation> <translation>wma2wav - WMA到WAV轉換器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth到WAV音頻轉換器</translation> <translation>avs2wav - Avisynth到WAV音頻轉換器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR . LameXP 使.</translation> <translation>LameXP是作為一個整體版權由 LoRd_MuldeR . LameXP 使.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation> <translation>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -281,22 +281,22 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus音頻編解碼器</translation> <translation>Opus音頻編解碼器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
@ -311,47 +311,47 @@
<translation> Qt...</translation> <translation> Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - </translation> <translation>UPX - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32命令行 ALAC /</translation> <translation>refalac - Win32命令行 ALAC /</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC Apache許可證下參考實現.</translation> <translation>ALAC Apache許可證下參考實現.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec AC3Filter工具 - AC3/DTS解碼器</translation> <translation>Valdec AC3Filter工具 - AC3/DTS解碼器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation> <translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation> <translation>OggEnc - Vorbis Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation type="unfinished">John33創建的Ogg Vorbis格式的解碼器.</translation> <translation type="unfinished">John33創建的Ogg Vorbis格式的解碼器.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,17 +4,17 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation> <translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатись про оновлення і новини!</translation> <translation>Будь ласка, відвідайте %1, щоб дізнатись про оновлення і новини!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>Примітка: LameXP є вільним ПЗ. &lt;b&gt;Не&lt;/b&gt; надавайте грошей за його отримання або використання! Якщо хтось хоче отримати гроші за завантаження LameXP, ви &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; повинні відповідати на такий запит !!!</translation> <translation>Примітка: LameXP є вільним ПЗ. &lt;b&gt;Не&lt;/b&gt; надавайте грошей за його отримання або використання! Якщо хтось хоче отримати гроші за завантаження LameXP, ви &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; повинні відповідати на такий запит !!!</translation>
</message> </message>
@ -49,225 +49,225 @@
<translation>Вийти</translation> <translation>Вийти</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>Наступні люди допомогали перекладати LameXP:</translation> <translation>Наступні люди допомогали перекладати LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>Перекладачі:</translation> <translation>Перекладачі:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>Якщо ви хочете допомогти перекласти інтерфейс LameXP, можете вільно зв&apos;язатись з нами!</translation> <translation>Якщо ви хочете допомогти перекласти інтерфейс LameXP, можете вільно зв&apos;язатись з нами!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation>Наступне стороннє ПЗ використовується в LameXP:</translation> <translation>Наступне стороннє ПЗ використовується в LameXP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation> <translation>LAME - OpenSource mp3 Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation> <translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation>Повністю відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо.</translation> <translation>Повністю відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation> <translation>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>Безкоштовний сучасний HE-AAC кодер з підтримкою обробки в 2 проходи.</translation> <translation>Безкоштовний сучасний HE-AAC кодер з підтримкою обробки в 2 проходи.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>Доступний на веб-сторінці вендора для безкоштовного завантаження:</translation> <translation>Доступний на веб-сторінці вендора для безкоштовного завантаження:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation> <translation>FLAC - Free Lossless Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation>Відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо без втрат.</translation> <translation>Відкрита і вільна від патентних зборів технологія кодування аудіо без втрат.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation> <translation>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation> <translation>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation> <translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation> <translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation>Повністю відкритий формат стиснення аудіо.</translation> <translation>Повністю відкритий формат стиснення аудіо.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - Living Audio Compression</translation> <translation>Musepack - Living Audio Compression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</translation> <translation>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>Відкритий програмний код, простий SDK і ліцензія без обмежень.</translation> <translation>Відкритий програмний код, простий SDK і ліцензія без обмежень.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation> <translation>Shorten - Lossless Audio Compressor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation> <translation>Speex - Free Codec For Free Speech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation>Відкритий і вільний від патентних зборів формат аудіо, призначений для обробки розмовного звукового матеріалу.</translation> <translation>Відкритий і вільний від патентних зборів формат аудіо, призначений для обробки розмовного звукового матеріалу.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation> <translation>The True Audio - Lossless Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - Media File Analysis Tool</translation> <translation>MediaInfo - Media File Analysis Tool</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - Sound eXchange</translation> <translation>SoX - Sound eXchange</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation> <translation>GnuPG - The GNU Privacy Guard</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</translation> <translation>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - Більш ніж 700 іконок у форматі PNG</translation> <translation>Silk Icons - Більш ніж 700 іконок у форматі PNG</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Випущено Mark James під ліцензією Creative Commons &apos;BY&apos; License.</translation> <translation>Випущено Mark James під ліцензією Creative Commons &apos;BY&apos; License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation>Звук Angry Chicken and Ghost Scream</translation> <translation>Звук Angry Chicken and Ghost Scream</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Випущено Alexander під ліцензією Creative Commons &apos;BY&apos; License.</translation> <translation>Випущено Alexander під ліцензією Creative Commons &apos;BY&apos; License.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>Всі права на LameXP належать LoRd_MuldeR. Права на стороннє ПЗ, що використовується в LameXP, належать авторам цього ПЗ.</translation> <translation>Всі права на LameXP належать LoRd_MuldeR. Права на стороннє ПЗ, що використовується в LameXP, належать авторам цього ПЗ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>не доступно</translation> <translation>не доступно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>Примітка: Строк дії цієї демо (тестової) версії LameXP закінчиться %1. Ще %2 днів.</translation> <translation>Примітка: Строк дії цієї демо (тестової) версії LameXP закінчиться %1. Ще %2 днів.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder</translatorcomment> <translatorcomment>Aften - A/52 audio encoder</translatorcomment>
<translation>Aften - A/52 audio encoder</translation> <translation>Aften - A/52 audio encoder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation>Всі права належать 2011 LoRd_MuldeR&lt;mulder2@gmx.de&gt;. Деякі права захищені.</translation> <translation>Всі права належать 2011 LoRd_MuldeR&lt;mulder2@gmx.de&gt;. Деякі права захищені.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation>За участі Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; і LoRd_MuldeR&lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation> <translation>За участі Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; і LoRd_MuldeR&lt;mulder2@gmx.de&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - Декодує файли WMA у Wave аудіо</translation> <translation>wma2wav - Декодує файли WMA у Wave аудіо</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - аудіоконвертер у Wave аудіо, що базується на Avisynth</translation> <translation>avs2wav - аудіоконвертер у Wave аудіо, що базується на Avisynth</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation>Всі права належать 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Розповсюджується під ліцензією LGPL.</translation> <translation>Всі права належать 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Розповсюджується під ліцензією LGPL.</translation>
</message> </message>
@ -282,22 +282,22 @@
<translation>Ліцензія</translation> <translation>Ліцензія</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>Програмувальники:</translation> <translation>Програмувальники:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation>Керівник проекту</translation> <translation>Керівник проекту</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus Audio Codec</translation> <translation>Opus Audio Codec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation>Повністю відкритий, вільний від ліцензійних виплат, універсальний кодек аудіо.</translation> <translation>Повністю відкритий, вільний від ліцензійних виплат, універсальний кодек аудіо.</translation>
</message> </message>
@ -312,47 +312,47 @@
<translation>Про Qt...</translation> <translation>Про Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>Окрема подяка:</translation> <translation>Окрема подяка:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation> <translation>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - ALAC кодер/декодер для Win32, що використовує інтерфейс командного рядка</translation> <translation>refalac - ALAC кодер/декодер для Win32, що використовує інтерфейс командного рядка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache.</translation> <translation>Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>Valdec зі складу AC3Filter Tools - декодер AC3/DTS</translation> <translation>Valdec зі складу AC3Filter Tools - декодер AC3/DTS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>Офіційні дзеркала:</translation> <translation>Офіційні дзеркала:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - кодер Vorbis</translation> <translation>OggEnc - кодер Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggEnc - декодер Vorbis</translation> <translation>OggEnc - декодер Vorbis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>Ogg Vorbis декодер, що використовує інтерфейс командного рядка, створений John33.</translation> <translation>Ogg Vorbis декодер, що використовує інтерфейс командного рядка, створений John33.</translation>
</message> </message>

View File

@ -4,12 +4,12 @@
<context> <context>
<name>AboutDialog</name> <name>AboutDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="559"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="568"/>
<source>Please visit %1 for news and updates!</source> <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
<translation>访 %1 !</translation> <translation>访 %1 !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="603"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="612"/>
<source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source> <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
<translation>:LameXP是免费软件使LameXP&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation> <translation>:LameXP是免费软件使LameXP&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!LameXP,&lt;b&gt;&lt;/b&gt;!</translation>
</message> </message>
@ -44,229 +44,229 @@
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="617"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="626"/>
<source>The following people have contributed to LameXP:</source> <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
<translation>LameXP做出了贡献:</translation> <translation>LameXP做出了贡献:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="636"/>
<source>Translators:</source> <source>Translators:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="666"/>
<source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source> <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
<translation>LameXP贡献一份翻译,!</translation> <translation>LameXP贡献一份翻译,!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="668"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="677"/>
<source>The following third-party software is used in LameXP:</source> <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
<translation> LameXP 使:</translation> <translation> LameXP 使:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="684"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="706"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="727"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="748"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="776"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="790"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="825"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="832"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="839"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="846"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="853"/>
<source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
<translation>GNU宽通用公共许可证的条款下发布</translation> <translation>GNU宽通用公共许可证的条款下发布</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/>
<source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source> <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="698"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source> <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
<translation>HE-AAC编码器提供二次编码的支持</translation> <translation>HE-AAC编码器提供二次编码的支持</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="691"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="700"/>
<source>Available from vendor web-site as free download:</source> <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="713"/>
<source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source> <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="849"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source> <source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
<translation>Silk Icons - 700PNG图标</translation> <translation>Silk Icons - 700PNG图标</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="860"/>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>Mark James Creative Commons &apos;BY&apos;</translation> <translation>Mark James Creative Commons &apos;BY&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="856"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="865"/>
<source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source> <source>Angry Chicken and Ghost Scream sound</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="858"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="867"/>
<source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source> <source>By Alexander, released under the Creative Commons &apos;BY&apos; License.</source>
<translation>By Alexander, Creative Commons &apos;BY&apos;</translation> <translation>By Alexander, Creative Commons &apos;BY&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="919"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="928"/>
<source>n/a</source> <source>n/a</source>
<translation>n/a</translation> <translation>n/a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="769"/>
<source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source> <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
<translation>,SDK和非限制性许可</translation> <translation>,SDK和非限制性许可</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="755"/>
<source>Completely open audio compression format.</source> <source>Completely open audio compression format.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="734"/>
<source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source> <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
<translation>GNU通用公共许可证的条款下发布</translation> <translation>GNU通用公共许可证的条款下发布</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="556"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="564"/>
<source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source> <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
<translation>LameXP - </translation> <translation>LameXP - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="682"/>
<source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source> <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
<translation>LameXP - MP3编码器</translation> <translation>LameXP - MP3编码器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="702"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/>
<source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source> <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
<translation>FLAC - </translation> <translation>FLAC - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="716"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="725"/>
<source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source> <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
<translation>mpg123 - MPEG音频播放/</translation> <translation>mpg123 - MPEG音频播放/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="723"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/>
<source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source> <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
<translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解码器</translation> <translation>FAAD - MPEG-4MPEG-2 AAC解码器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="744"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="753"/>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source> <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - </translation> <translation>WavPack - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="758"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="767"/>
<source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source> <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Monkey&apos;s音频 - </translation> <translation>Monkey&apos;s音频 - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="779"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/>
<source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source> <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
<translation>The True Audio - </translation> <translation>The True Audio - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="814"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="823"/>
<source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source> <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
<translation>MediaInfo - </translation> <translation>MediaInfo - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="821"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="830"/>
<source>SoX - Sound eXchange</source> <source>SoX - Sound eXchange</source>
<translation>SoX - </translation> <translation>SoX - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="828"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="837"/>
<source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source> <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
<translation>GnuPG - GNU隐私保护</translation> <translation>GnuPG - GNU隐私保护</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="687"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="696"/>
<source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source> <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
<translation>Nero AAC MPEG-4 </translation> <translation>Nero AAC MPEG-4 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="751"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="760"/>
<source>Musepack - Living Audio Compression</source> <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
<translation>Musepack - </translation> <translation>Musepack - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="765"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/>
<source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source> <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
<translation>Shorten - </translation> <translation>Shorten - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="772"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="781"/>
<source>Speex - Free Codec For Free Speech</source> <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
<translation>Speex - </translation> <translation>Speex - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="774"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="783"/>
<source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source> <source>Open Source patent-free audio format designed for speech.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="835"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
<source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source> <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
<translation>GNU Wget - HTTP下载文件的软件</translation> <translation>GNU Wget - HTTP下载文件的软件</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="571"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="580"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="583"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="592"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source> <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
<translation>:这个LameXP演示版本将于%1%2</translation> <translation>:这个LameXP演示版本将于%1%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="695"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="704"/>
<source>Aften - A/52 audio encoder</source> <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
<translation>Aften - A/52 </translation> <translation>Aften - A/52 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="804"/>
<source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source> <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
<translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;</translation> <translation> (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="811"/>
<source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source> <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
<translation> Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;</translation> <translation> Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="793"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="802"/>
<source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source> <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
<translation>wma2wav - WMA到WAV转换器</translation> <translation>wma2wav - WMA到WAV转换器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="800"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/>
<source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source> <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
<translation>avs2wav - Avisynth到WAV音频转换器</translation> <translation>avs2wav - Avisynth到WAV音频转换器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="863"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="872"/>
<source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source> <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
<translation>LameXP的版权作为一个整体属于LoRd_MuldeR LameXP 使</translation> <translation>LameXP的版权作为一个整体属于LoRd_MuldeR LameXP 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="807"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="816"/>
<source>dcaenc</source> <source>dcaenc</source>
<translation>dcaenc</translation> <translation>dcaenc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="809"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="818"/>
<source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source> <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
<translation> (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov LGPL下发布</translation> <translation> (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov LGPL下发布</translation>
</message> </message>
@ -281,22 +281,22 @@
<translation>使</translation> <translation>使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="620"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="629"/>
<source>Programmers:</source> <source>Programmers:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="623"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="632"/>
<source>Project Leader</source> <source>Project Leader</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="709"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="718"/>
<source>Opus Audio Codec</source> <source>Opus Audio Codec</source>
<translation>Opus音频编解码器</translation> <translation>Opus音频编解码器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="711"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="720"/>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source> <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -311,47 +311,47 @@
<translation> Qt...</translation> <translation> Qt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="637"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="646"/>
<source>Special thanks to:</source> <source>Special thanks to:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="842"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="851"/>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source> <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
<translation>UPX - </translation> <translation>UPX - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="786"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="795"/>
<source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source> <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
<translation>refalac - Win32命令行 ALAC /</translation> <translation>refalac - Win32命令行 ALAC /</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="788"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="797"/>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source> <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC参考实例在Apache许可证下获得</translation> <translation>ALAC参考实例在Apache许可证下获得</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="737"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="746"/>
<source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source> <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation>AC3Filter工具 Valdec - AC3/DTS </translation> <translation>AC3Filter工具 Valdec - AC3/DTS </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="647"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="656"/>
<source>Official Mirrors:</source> <source>Official Mirrors:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="680"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="689"/>
<source>OggEnc - Vorbis Encoder</source> <source>OggEnc - Vorbis Encoder</source>
<translation>OggEnc - Vorbis编码器</translation> <translation>OggEnc - Vorbis编码器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="730"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="739"/>
<source>OggDec - Vorbis Decoder</source> <source>OggDec - Vorbis Decoder</source>
<translation>OggDec - Vorbis解码器</translation> <translation>OggDec - Vorbis解码器</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="732"/> <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="741"/>
<source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source> <source>Command line Ogg Vorbis decoder created by John33.</source>
<translation>John33创建的命令行Ogg Vorbis解码器</translation> <translation>John33创建的命令行Ogg Vorbis解码器</translation>
</message> </message>

View File

@ -34,8 +34,8 @@
#define VER_LAMEXP_MINOR_HI 1 #define VER_LAMEXP_MINOR_HI 1
#define VER_LAMEXP_MINOR_LO 6 #define VER_LAMEXP_MINOR_LO 6
#define VER_LAMEXP_TYPE RC #define VER_LAMEXP_TYPE RC
#define VER_LAMEXP_PATCH 2 #define VER_LAMEXP_PATCH 3
#define VER_LAMEXP_BUILD 2110 #define VER_LAMEXP_BUILD 2112
#define VER_LAMEXP_CONFG 2002 #define VER_LAMEXP_CONFG 2002
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View File

@ -531,18 +531,26 @@ bool AboutDialog::eventFilter(QObject *obj, QEvent *event)
void AboutDialog::initInformationTab(void) void AboutDialog::initInformationTab(void)
{ {
const QDate versionDate = MUtils::Version::app_build_date(); const QDate versionDate = MUtils::Version::app_build_date();
const QTime versionTime = MUtils::Version::app_build_time();
const QString versionStr = QString().sprintf const QString versionStr = QString("Version %1 %2, Build %3 [%4] [%5]").arg
( (
"Version %d.%02d %s, Build %d [%s], %s %s, Qt v%s", QString().sprintf("%u.%02u", lamexp_version_major(), lamexp_version_minor()),
lamexp_version_major(), QString::fromLatin1(lamexp_version_release()),
lamexp_version_minor(), QString::number(lamexp_version_build()),
lamexp_version_release(), versionDate.toString(Qt::ISODate),
lamexp_version_build(), versionTime.toString(Qt::ISODate)
versionDate.toString(Qt::ISODate).toLatin1().constData(), );
MUtils::Version::compiler_version(),
MUtils::Version::compiler_arch(), const QString platformStr = QString("%1 [%2], MUtilities %3 [%4] [%5], Qt Framework v%6 [%7]").arg
qVersion() (
QString::fromLatin1(MUtils::Version::compiler_version()),
QString::fromLatin1(MUtils::Version::compiler_arch()),
QString().sprintf("%u.%02u", MUtils::Version::lib_version_major(), MUtils::Version::lib_version_minor()),
MUtils::Version::lib_build_date().toString(Qt::ISODate).toLatin1().constData(),
MUtils::Version::lib_build_time().toString(Qt::ISODate).toLatin1().constData(),
QString::fromLatin1(qVersion()),
QString::fromLatin1(QT_PACKAGEDATE_STR)
); );
const QString copyrightStr = QString().sprintf const QString copyrightStr = QString().sprintf
@ -555,7 +563,8 @@ void AboutDialog::initInformationTab(void)
aboutText += QString("<h2>%1</h2>").arg(NOBR(tr("LameXP - Audio Encoder Front-end"))); aboutText += QString("<h2>%1</h2>").arg(NOBR(tr("LameXP - Audio Encoder Front-end")));
aboutText += QString("<b>%1</b><br>").arg(NOBR(copyrightStr)); aboutText += QString("<b>%1</b><br>").arg(NOBR(copyrightStr));
aboutText += QString("<b>%1</b><br><br>").arg(NOBR(versionStr)); aboutText += QString("<b>%1</b><br>").arg(NOBR(versionStr));
aboutText += QString("<b>%1</b><br><br>").arg(NOBR(platformStr));
aboutText += QString("%1<br>").arg(NOBR(tr("Please visit %1 for news and updates!").arg(LINK(lamexp_website_url())))); aboutText += QString("%1<br>").arg(NOBR(tr("Please visit %1 for news and updates!").arg(LINK(lamexp_website_url()))));
#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5,0,0) #if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5,0,0)
@ -812,7 +821,7 @@ void AboutDialog::initSoftwareTab(void)
moreAboutText += makeToolText moreAboutText += makeToolText
( (
tr("MediaInfo - Media File Analysis Tool"), tr("MediaInfo - Media File Analysis Tool"),
"mediainfo.exe", "v?.?.??", "mediainfo.exe", "v??.??.?",
tr("Released under the terms of the GNU Lesser General Public License."), tr("Released under the terms of the GNU Lesser General Public License."),
"http://mediainfo.sourceforge.net/" "http://mediainfo.sourceforge.net/"
); );