Minor fixes for French translation.
This commit is contained in:
parent
75da4fafe8
commit
009aa4cd76
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Note: LameXP is free software. Do <b>not</b> pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should <b>not</b> respond to the offer !!!</source>
|
||||
<translation>Remarque : LameXP est un logiciel libre. Ne payez <b>pas</b> pour obtenir ou utiliser LameXP ! Si certains site Web tiers tente de vous faire payer pour le téléchargement de LameXP, vous ne devez <b>pas</b> répondre à l'offre !!!</translation>
|
||||
<translation>Remarque: LameXP est un logiciel libre. Ne payez <b>pas</b> pour obtenir ou utiliser LameXP! Si certains site Web tiers tente de vous faire payer pour le téléchargement de LameXP, vous ne devez <b>pas</b> répondre à l'offre !!!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Special thanks go out to "John33" from %1 for his continuous support.</source>
|
||||
@ -276,7 +276,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Note: Meta information you enter here will <u>supersede</u> data from the source!</source>
|
||||
<translation>Note : Les méta-informations que vous entrez ici <u>remplaceront</u> les données à la source!</translation>
|
||||
<translation>Note: Les méta-informations que vous entrez ici <u>remplaceront</u> les données à la source!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
@ -1120,11 +1120,11 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
|
||||
<translation>Abandonné ! En attente pour la fin de l'exécution des travaux...</translation>
|
||||
<translation>Abandonné! En attente pour la fin de l'exécution des travaux...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait...</source>
|
||||
<translation>Encodage : %1 fichier(s) sur %2 terminé(s), patientez...</translation>
|
||||
<translation>Encodage: %1 fichier(s) sur %2 terminé(s), patientez...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Creatig the playlist file, please wait...</source>
|
||||
@ -1144,7 +1144,7 @@ Votre dossier TEMP est situé ici:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
|
||||
<translation>Erreur : %1 de %2 fichier(s) a échoué. Double-cliquez sur les éléments défectueux pour les informations détaillées!</translation>
|
||||
<translation>Erreur: %1 de %2 fichier(s) a échoué. Double-cliquez sur les éléments défectueux pour les informations détaillées!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LameXP - Error</source>
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user